Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
SIMPLEX 3D-Filament-Drucker
Setup - First Steps
Made in Germany
de
de
en
en
fr
it
es
pt
zh
ja
ko

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Renfert SIMPLEX 3D

  • Seite 1 SIMPLEX 3D-Filament-Drucker Setup - First Steps Made in Germany...
  • Seite 3 SIMPLEX 3D-Filament-Drucker INBETRIEBNAHME - ERSTE SCHRITTE Made in Germany...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Einleitung ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 1�1 Allgemeine Beschreibung ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 1�2 Verwendete Symbole �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Sicherheit ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2�1 Bestimmungsgemäße Verwendung ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2�2 Bestimmungswidrige Verwendung ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2�3 Umgebungsbedingungen für den sicheren Betrieb ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2�4 Umgebungsbedingungen für Lagerung und Transport ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2�5 Gefahren- und Warnhinweise ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2�5�1 Allgemeine Hinweise �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Seite 5: Einleitung

    Filamenten zu vereinfachen und zu perfektionieren� Es bietet ein hervorragendes Herstellungser- lebnis ohne vorherige Programmier- oder 3D-Druckerfahrung� Zum Drucken eines 3D-Objektes benötigen Sie den SIMPLEX 3D-Filament-Drucker, die SIMPLEX sliceware und ein SIMPLEX Filament Ihrer Wahl� „App Store“, „Apple“, „Google“, „Play Store“, „Android“ sind eingetragene Warenzeichen der Firmen Apple oder Google�...
  • Seite 6: Sicherheit

    Ihre Dateien über einen USB-Stick oder ein USB-Kabel auf Ihren SIMPLEX 3D-Filament-Drucker� Bestimmungswidrige Verwendung An diesem Produkt dürfen nur die von der Firma Renfert GmbH gelieferten oder freigegebenen Zubehör- und Ersatzteile verwendet werden� Die Verwendung von anderen Zubehör- oder Ersatzteilen kann die Sicherheit des Gerätes beeinträchtigen, birgt das Risiko schwerer Verletzungen, kann zu Schäden an der...
  • Seite 7: Spezifische Hinweise

    Fähigkeit nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu bedienen� Reparaturen, die nicht in dieser Benutzerinformation beschrieben sind, dürfen nur von einer Elektrofach- kraft durchgeführt werden� 2.7 Haftungsausschluss Renfert GmbH lehnt jegliche Schadenersatz- und Gewährleistungsansprüche ab, wenn: ► das Produkt für andere, als die in der Bedienungsanleitung genannten Zwecke eingesetzt wird. ► das Produkt in irgendeiner Art und Weise verändert wird - außer den in der Bedienungsanleitung beschriebenen Veränderungen. ► das Produkt nicht vom Fachhandel repariert oder nicht mit Original Renfert Ersatzteilen eingesetzt wird. ► das Produkt trotz erkennbarer Sicherheitsmängel oder Beschädigungen weiter verwendet wird. ► das Produkt mechanischen Stößen ausgesetzt oder fallengelassen wird. - 5 -...
  • Seite 8: Produktbeschreibung

    Produktbeschreibung Baugruppen und Funktionselemente 12 USB B-Buchse für Anschluss an PC Touchscreen-LCD-Display / Hauptmenü Filamentführungsrohr 13 EIN/AUS Schalter / Netzanschluss Düse 14 Anschluss Filamentsensor 15 Anschluss Haubenlüfter Abnehmbare Glasplatte Nivellierungsknöpfe 16 Distanzkarte 6 Z-Achsenspindel 17 Menü - TEMPERATUR 7 Filamentspulenhalter 18 Menü - EXTRUDER Filamentspule 19 Menü...
  • Seite 9: Lieferumfang

    ⇒ Entnehmen Sie vorsichtig die mitgelieferte Zubehörbox, diese schützt den Extruder während des Trans- portes� Diese Box enthält das Zubehör für den SIMPLEX 3D-Filament-Drucker� ⇒ Heben Sie den SIMPLEX 3D-Filament-Drucker aus dem Versandkarton, indem Sie seitlich in den Rah- men greifen�...
  • Seite 10: 4�2 Zusammenbau Des Druckers

    Achtung: Kapton-Folie nicht beschädigen! ⇒ Entnehmen Sie die Tür, die sich unter dem Druckbett befindet. ⇒ Öffnen Sie den Karton mit der Haube vorsichtig, um den Inhalt nicht zu beschädigen. ⇒ Entnehmen Sie die Haube und legen Sie sie für den späteren Zusammenbau sicher ab� Zusammenbau des Druckers 4.2.1 Installieren des Filamentspulenhalters ⇒ Entfernen Sie die Schraube (31) an der Oberseite hinten mit Hilfe des mitgelieferten Inbusschlüssels� ⇒ Befestigen Sie den Filamentspulenhalter (7) mit der Schraube an dieser Position�...
  • Seite 11: 4�2�4 Montage Der Tür

    4.2.4 Montage der Tür ⇒ Halten Sie die Tür im rechten Winkel zum Gerät an die Scharnierbolzen� ⇒ Senken Sie die Tür ab, so dass die Scharniere in beide Scharnierbolzen einfädeln� ⇒ Schließen Sie die Tür� 4.2.5 Montage der Haube ⇒ Entfernen Sie die vier Schrauben (32) an der Oberseite des Geräts mit Hilfe des mitgelieferten Inbusschlüssels�...
  • Seite 12: Erste Schritte

    Seite zurück zu gehen, eine Einstellung zu be- enden, einen Vorgang abzubrechen oder um das Hauptmenü wieder zu erreichen. Einstellen der Sprache Zu diesem Thema finden Sie ein Video über den folgenden Link www.renfert.com/simplex-2-de sowie über den abgebildeten QR-Code. ⇒ Wählen Sie das Menü EINSTEL� �...
  • Seite 13: 5�2 Einstellen Der Temperatureinheit

    � Eine Verbindung mit dem ausgewählten WLAN-Netzwerk konnte hergestellt werden: ♦ Der Name des verbunden WLAN-Netzwerks wird angezeigt Abb. 15 ♦ Die für den SIMPLEX 3D-Filament-Drucker vergebene IP-Adresse (LAN IP) wird angezeigt� Es konnte keine Verbindung mit dem ausgewählten WLAN-Netzwerk hergestellt werden: ♦ Eine Fehlermeldung wird angezeigt: „Keine Verbindung zum Host <Name des WLAN-Netzwerks>“ ⇒ Verwenden Sie den unteren Linkspfeil , bis Sie das Hauptmenü...
  • Seite 14: 5�4 Nivellierung Des Druckbetts

    Nivellierung des Druckbetts Zu diesem Thema finden Sie ein Video über den folgenden Link www.renfert.com/simplex-4-de sowie über den abgebildeten QR-Code. Der SIMPLEX verfügt über ein Nivellierungsverfahren welches sicherstellt, dass der Extruder und das beheizte Druckbett einen optimalen Abstand (0,3 mm) aufweisen und gleichmäßig nivelliert sind�...
  • Seite 15: 5�5 Druckkopf Manuell Verfahren

    , bis Sie das Hauptmenü wieder erreicht haben� Druckkopf manuell verfahren Zu diesem Thema finden Sie ein Video über den folgenden Link www.renfert.com/simplex-5-de sowie über den abgebildeten QR-Code. Für die folgenden Arbeitsschritte sollte der Druckkopf in eine günstige Position bewegt werden� ⇒ Wählen Sie das Menü ACHSEN �...
  • Seite 16: 5�5�1 Montage Der Filamentspule

    (7), dass das Filament von unten in den Filamentsensor eingeführt werden kann� Achten Sie darauf, dass die Filamentspule so auf dem Fila- mentrollenhalter platziert ist, dass das Filament im Uhrzeiger- sinn von unten in den FMS eingeführt werden kann (Abb. 20). Ausschließlich Renfert - Filamente verwenden da diese beim Druckvorgang keine gesundheitsschädigende Gase entwi- ckeln. Bei der Verwendung alternativer Filamente prüfen, dass während des Druckvorgangs keine gesundheitlichen Gase freigesetzt werden.
  • Seite 17 ⇒ Entfernen Sie das Filamentführungsrohr (2) aus der Öffnung oben am Extruder (10)� ⇒ Führen Sie das Ende des Filaments von unten durch den FMS in das Filamentführungsrohr ein, bis es auf der anderen Seite austritt� Achten Sie darauf, dass das Filament nicht von der Rolle springt oder sich verknotet. Das Filament muss sauber auf der Rolle aufgewickelt sein. Unsauber aufgewickelte oder verknotete Filamente können zu unsauberen Drucken oder sogar zu Fehldrucken führen.
  • Seite 18: 5�7 Fms-System

    Das FMS-System wird negativ beeinflusst und die Drucküberwachung ist fehlerhaft. 5.7.1 FMS-System kalibrieren Zu diesem Thema finden Sie ein Video über den folgenden Link www.renfert.com/simplex-7-de sowie über den abgebildeten QR-Code. Damit das FMS-System richtig arbeitet, muss es kalibriert werden� Durch die vorherigen Schritte ist der Extruder bereits aufgeheizt und das Filament wurde geladen�...
  • Seite 19: 5�8 Objekt Drucken

    Objekt drucken Zu diesem Thema finden Sie ein Video über den folgenden Link www.renfert.com/simplex-10-de sowie über den abgebildeten QR-Code. Zum Drucken eines 3D-Objekts benötigt der SIMPLEX Werkzeugweginformationen, die aus 3D-ObjektCAD-Dateien wie �obj oder �stl generiert werden� Werkzeugweginformationen werden als “G-Code” bezeichnet�...
  • Seite 20 Der Druckvorgang ist beendet: ♦ Das Druckbett wird zur leichteren Entnahme des Objekts automatisch ein Stück nach unten und der Druckkopf in die Ausgangsposition gefahren� ♦ Auf dem Display erscheint eine entsprechende Meldung, die mit „OK“ bestä- tigt wird� Achtung! Verbrennungsgefahr! Abb. 38 Druckkopf und Druckbett können noch heiß...
  • Seite 21 SIMPLEX 3D-Filament-Drucker Made in Germany...
  • Seite 22 Contents Introduction ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 1�1 General description ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 1�2 Symbols used ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Safety ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 2�1 Intended use ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 2�2 Improper use ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2�3 Ambient conditions for safe operation ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2�4 Ambient conditions for storage and transport ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 2�5 Hazard and warning information ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Seite 23: Introduction

    Introduction General description Congratulations on the purchase of your SIMPLEX 3D filament printer and welcome to the world of 3D printing! The SIMPLEX 3D filament printing system was developed by Renfert with the goal of simplifying and perfecting the 3D printing process with filaments. It offers an excellent manufacturing experience without the need for prior knowledge of programming or 3D printing. To print a 3D object, you need the SIMPLEX 3D filament printer, SIMPLEX sliceware, and a SIMPLEX filament of your choice. "App Store", "Apple", "Google", "Play Store", and "Android" are registered trademarks of Apple or Google� Symbols used Symbols with the following meanings are used in these instructions or on the equipment: Danger Immediate danger of injury.
  • Seite 24: Safety

    Send the equipment in for repair! ► Please observe the national accident prevention regulations! ► Information on REACH and SVHC is available on our website at www.renfert.com, in the Support area. - 4 -...
  • Seite 25: Specific Information

    ► The product is altered in any way other than those alterations described in the operating instruc- tions. ► The product is not repaired by an authorized dealer or if original Renfert spare parts are not used. ► The product continues to be used despite obvious safety defects or damage.
  • Seite 26: Product Description

    Product description Assemblies and functional elements 12 USB B port for connection to a PC Touchscreen LCD display / main menu Filament guiding tube 13 ON/OFF switch / connection for mains power supply Nozzle 14 Port for filament sensor Removable glass plate 15 Port for cover fan Leveling knobs 16 Distance card Z-Axis rod 17 Menu - TEMPERATURE Filament spool holder Filament spool 18 Menu - EXTRUDER Filament sensor 19 Menu - USB PRINT...
  • Seite 27: 3�2 Scope Of Delivery

    Please note the weight of the printer and ask a second person to assist you if necessary. When removing, be careful not to touch the extruder and the electronics. The SIMPLEX 3D filament printer is not suitable for setup in the treatment room. ⇒ Place the SIMPLEX 3D filament printer on a stable and level surface with sufficient space around the unit�...
  • Seite 28: 4�2 Printer Assembly

    Printer assembly 4.2.1 Installing the filament spool holder ⇒ Remove the screw (31) on the top rear using the Allen key pro- vided� ⇒ Secure the filament spool holder (7) with the screw in this posi- tion� Fig. 2 4.2.2 Installing the filament sensor (FMS) ⇒ Remove the screw (30) on the top rear using the Allen key pro- vided� ⇒ Secure the FMS (9) with the screw in this position. ⇒ Plug the FMS connection cable into the rear of the unit (14). Fig. 3 Fig. 4 4.2.3 Installing the filament guiding tube ⇒ Insert one end of the filament guiding tube (2) into the FMS (9) from above�...
  • Seite 29: 4�2�5 Attaching The Cover

    4.2.5 Attaching the cover ⇒ Remove the four screws (32) on the top of the unit using the Allen key provided� ⇒ Place the cover into position� ⇒ Connect the fan to the socket (15) on the rear of the unit. Also ensure subsequently that the SIMPLEX unit is switched off when you connect the fan as otherwise a short circuit could occur. The cover does not necessarily have to be secured again with the screws.
  • Seite 30: Getting Started

    Setting the language A video on this topic is provided under the following link www.renfert.com/simplex-2-en and via the QR code shown. ⇒ Select the SETTINGS menu. �...
  • Seite 31: 5�2 Setting The Temperature Unit

    Setting the temperature unit A video on this topic is provided under the following link www.renfert.com/simplex-3-en and via the QR code shown. ⇒ Select the SETTINGS menu. � ⇒ Use the right arrow to go to page 2 (as shown here in the image). ⇒ Press the button with the temperature icon �...
  • Seite 32 Leveling the print bed A video on this topic is provided under the following link www.renfert.com/simplex-4-en and via the QR code shown. The SIMPLEX unit features a leveling process that ensures that the extruder and heated print bed are optimally spaced (0.3 mm) and leveled uniformly. A smaller gap or uneven leveling can result in damage to the Kapton film (orange colored tape on the print bed), the print bed, the extruder, or in printing issues. The gap between the extruder and the print bed is set using three adjustment screws under the print bed: The print bed should be leveled after initial installation and approx. 1x every month.
  • Seite 33: Moving The Print Head Manually

    Moving the print head manually A video on this topic is provided under the following link www.renfert.com/simplex-5-en and via the QR code shown. The print head must be moved to an appropriate position for the following steps�...
  • Seite 34: Attaching The Filament Spool

    Ensure that the filament spool is placed on the filament spool holder in such a way that the filament can be inserted clock- wise into the FMS from underneath (Fig. 20). Only use Renfert filaments, as they do not result in any gases during printing that are harmful to health. If using alternative filaments, ensure that no gases are re- leased during printing that are harmful to health.
  • Seite 35 ⇒ Remove the filament guiding tube (2) through the opening on top of the extruder (10). ⇒ Insert the end of the filament from underneath through the FMS into the filament guiding tube until it exits on the other side. Ensure that the filament does not spring off the spool or become tangled. The filament must be neatly wound on the spool. Improperly wound or knot- ted filaments can lead to printing errors or even misprints. Fig. 23 Fig. 24 ⇒ Move the lever at the top of the extruder to the left (Fig. 25). Fig. 25 Fig. 26 Fig. 27 ⇒ Push the filament through the top opening of the extruder until the filament is between the two guide wheels (Fig. 26). ⇒ Now move the lever of the extruder to the right (Fig. 27) ⇒ Ensure that the filament is held by the two guide wheels by gently pulling on the filament and feeling resistance� ⇒ Heating of the extruder was already started in the previous step. ♦ The head temperature is shown in white in the TEMPERATURE menu. ⇒ Wait until "Ready to print" is shown in the TEMPERATURE menu. ⇒ Select the EXTRUDER menu� Fig. 28 If you select the EXTRUDER menu too early and the extruder has not yet reached the required temperature, a warning message is shown�...
  • Seite 36: Fms System

    The FMS system is negatively impacted, and printing is not correctly monitored. 5.7.1 Calibrating the FMS system A video on this topic is provided under the following link www.renfert.com/simplex-7-en and via the QR code shown. The FMS system must be calibrated in order for it to operate correctly. As a result of the previous steps, the extruder is already heated up and the filament is loaded.
  • Seite 37: 5�8 Printing An Object

    Printing an object A video on this topic is provided under the following link www.renfert.com/simplex-10-en and via the QR code shown. To print a 3D object, SIMPLEX requires toolpath information that is generated from 3D object CAD files such as �obj or �stl� Toolpath information is known as a "G-code"� Sample G-codes are stored on the USB flash drive provided. You can use these to immediately carry out test prints. Make sure to use the G-code for the currently loaded filament. Using an incorrect G-code can cause misprints or damage to the printer.
  • Seite 38 Printing is complete: ♦ For easier removal of the object, the print bed is automatically lowered a little and the print head is moved to the home position� ♦ A corresponding message is shown on the display. This can be confirmed with "OK". Fig. 38 Caution! Danger of burns! The print head and print bed could still be hot. Wear protective gloves! ⇒ If necessary, you can use the "AXES" menu (see Chap. 5.5) to lower the print bed further. ⇒ Remove the object from the print bed. Carefully remove the object with one hand using a slight twisting motion while holding the print bed with the other hand. If the object is difficult to remove, use the spatula provided�...
  • Seite 39 SIMPLEX 3D-Filament-Drucker Made in Germany...
  • Seite 40 Sommaire Introduction ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 1�1 Description générale �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 1�2 Symboles utilisés ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ Sécurité ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2�1 Utilisation conforme ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 2�2 Utilisation non conforme ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 2�3 Conditions ambiantes pour une utilisation en toute sécurité ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2�4 Conditions ambiantes pour le stockage et le transport �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Seite 41: Introduction

    Introduction Description générale Nous vous remercions pour l'achat de votre imprimante à filament SIMPLEX 3D et vous souhaitons la bienvenue dans le monde l'impression 3D ! Le système d'impression à filament SIMPLEX 3D a été mis au point par Renfert en vue de simplifier et de perfectionner le processus d'impression 3D à filaments. Vous obtiendrez des résultats de fabrication exceptionnels, même sans expérience de programmation ou d'impression 3D préalable� Pour l'impres- sion d'un objet en 3D, il vous faut l'imprimante à filament SIMPLEX 3D, le logiciel SIMPLEX sliceware et un filament SIMPLEX de votre choix. App Store, Apple, Google, Play Store et Android sont des marques déposées de Apple et Google�...
  • Seite 42: Sécurité

    Transférez les données sur l'imprimante à filament SIMPLEX 3D depuis une clé ou un câble USB. Utilisation non conforme Seuls les accessoires et pièces de rechange fournis ou autorisés par la société Renfert GmbH peuvent être utilisés avec ce produit. L'utilisation d'autres accessoires et pièces de rechange peut compromettre la sécurité de l'appareil, présente un risque de blessures graves, peut causer des dégâts à l'environne- ment ou endommager le produit�...
  • Seite 43: Remarques Spécifiques

    Envoyer l’appareil pour réparation ! ► Respecter les directives nationales de prévention des accidents ! ► Vous trouverez des informations sur REACH et SVHC sur notre site Internet www.renfert.com à la section Service.
  • Seite 44: Description Du Produit

    Description du produit Composants et éléments fonctionnels 12 Port USB B pour l'ordinateur Écran tactile LCD / Menu principal Tube de guidage de filament 13 Interrupteur Marche/Arrêt / Raccordement au secteur Buse 14 Raccordement du capteur de filament Plaque de verre amovible 15 Raccordement du ventilateur de capot Têtes de nivellement 16 Carte de distances Broche d'axe Z 17 Menu TEMPÉRATURE Support de bobine de filament Bobine de filament...
  • Seite 45: 3�2 Étendue De La Livraison

    Tenez compte du poids de l'imprimante et demandez si nécessaire l'aide d'une autre personne. Lors du retrait, veiller à ne pas toucher l'extrudeuse ni le système électronique. L'imprimante à filament SIMPLEX 3D n'est pas conçue pour une mise en place dans une salle d'examens.
  • Seite 46: 4�2 Assemblage De L'imprimante

    Attention : ne pas endommager le film Kapton ! ⇒ Retirez la porte qui se trouve sous le lit d’impression. ⇒ Ouvrez avec précaution le carton contenant le capot, afin de ne pas l'endommager. ⇒ Retirez le capot et posez-le dans un endroit sûr pour un assemblage ultérieur. Assemblage de l'imprimante 4.2.1 Installation du support de bobine de filament ⇒ Retirez la vis (31) sur la partie supérieure arrière à l'aide de la clé Allen fournie� ⇒ Fixez le support de bobine de filament (7) dans cette position avec la vis� Fig. 2 4.2.2 Installation du capteur de filament (FMS) ⇒...
  • Seite 47: 4�2�4 Montage De La Porte

    4.2.4 Montage de la porte ⇒ Tenez la porte au niveau des charnières, perpendiculairement à l'appareil. ⇒ Abaissez la porte dans les axes de charnières. ⇒ Fermez la porte� 4.2.5 Montage du capot ⇒ Retirez les quatre vis (32) sur la partie supérieure de l'appareil à l'aide de la clé Allen fournie� ⇒ Mettez le capot en place. ⇒ Raccordez les ventilateurs à la prise (15) située à l'arrière de l'appareil� Veillez également à ce que la SIMPLEX soit toujours désac- tivée lors du raccordement du ventilateur, afin d'éviter tout risque de court-circuit.
  • Seite 48: Premiers Pas

    à la page précédente, pour terminer un réglage, pour annuler une procédure ou pour accéder au menu principal. Réglage de la langue Vous trouverez une vidéo à ce sujet sur www.renfert.com/simplex-2-en ou en flashant le QR code. ⇒ Sélectionnez le menu RÉGLAGE �...
  • Seite 49: 5�2 Réglage De L'unité De Température

    Réglage de l'unité de température Vous trouverez une vidéo à ce sujet sur www.renfert.com/simplex-3-en ou en flashant le QR code. ⇒ Sélectionnez le menu RÉGLAGE � ⇒ Passez à la page 2 avec la flèche vers la droite (voir la Fig. ci-contre). ⇒ Appuyez sur la touche � ⇒ Sélectionnez l'unité souhaitée en appuyant sur les flèches du haut � Le réglage d'usine est en °Celsius. Fig. 12 ⇒...
  • Seite 50 Nivellement du lit d’impression Vous trouverez une vidéo à ce sujet sur www.renfert.com/simplex-4-en ou en flashant le QR code. La SIMPLEX dispose d'une procédure de nivellement qui assure que l'extrudeuse et le lit d’impression chauffé sont à une distance optimale (0,3 mm) et de niveau. Un espace plus faible ou un mauvais alignement peut endommager le film Kapton (film de couleur orange sur le lit d’impression), le lit d’impression ou l'extrudeuse, ou bien entraîner des problèmes d'impression. L'espace entre l'extrudeuse et le lit d’impression est réglé avec trois vis de réglage situées sous le lit d’impression : Le nivellement du lit d’impression doit être effectué après la première installation et env. 1 fois par mois.
  • Seite 51 ⇒ Terminez la procédure avec la flèche et retournez au menu précédent. ⇒ Utilisez la flèche vers la gauche pour revenir au menu principal� Déplacement manuel de la tête d'impression Vous trouverez une vidéo à ce sujet sur www.renfert.com/simplex-5-en ou en flashant le QR code. La tête d'impression doit être déplacée dans une position adéquate pour les étapes de travail suivantes� ⇒ Sélectionnez le menu AXES � Si les symboles de maison ne sont pas blancs mais noirs, appuyez d'abord pour déplacer la tête d'impression dans une position de départ défi-...
  • Seite 52: Montage De La Bobine De Filament

    être introduit dans le FMS depuis le bas dans le sens horaire (Fig. 20). Utiliser uniquement des filaments Renfert, qui ne libèrent pas de gaz nocifs pour la santé lors du processus d'impression.
  • Seite 53 ⇒ Retirez le tube de guidage de filament (2) de l'ouverture en haut de l'extrudeuse (10). ⇒ Guidez l'extrémité du filament depuis le bas dans le tube de guidage de filament, à travers le FMS, juqu'à ce qu'elle sorte de l'autre côté. Veillez à ce que le filament ne sorte pas du rouleau et ne s’emmêle pas. Le filament doit être bien enroulé sur le rouleau. Des filaments mal enroulés ou emmêlés peuvent entraîner des impressions incorrectes ou de mau- vaise qualité.
  • Seite 54: Système Fms

    Cela a un impact négatif sur le système FMS et la surveillance de l'impression est incorrecte. 5.7.1 Calibrage du système FMS Vous trouverez une vidéo à ce sujet sur www.renfert.com/simplex-7-en ou en flashant le QR code. Pour que le système FMS fonctionne correctement, il faut le calibrer. Au cours des étapes précédentes, l'extrudeuse a été chauffée et le filament char- gé�...
  • Seite 55: 5�8 Impression D'un Objet

    Impression d'un objet Vous trouverez une vidéo à ce sujet sur www.renfert.com/simplex-10-en ou en flashant le QR code. Pour imprimer un objet en 3D, SIMPLEX a besoin des informations de trajectoire d'outil générées depuis les fichiers de CAO tels que *.obj ou *.stl. Les informations de trajectoire d'outil sont désignées sous le nom de « Code G ». Des codes G à titre d'exemple sont enregistrés sur la clé USB fournies. Vous pouvez ainsi effec- tuer des tests d'impression immédiatement.
  • Seite 56 L'impression est terminée : ♦ Pour un retrait plus facile de l'objet, le lit d'impression recule automatique- ment et la tête d'impression se déplace en position de départ� ♦ Un message correspondant s'affiche sur l'écran. Confirmez avec « OK ». Fig. 38 Attention ! Risque de brûlures ! La tête d'impression et le lit d'impression peuvent être encore brûlants. Porter des gants de protection ! ⇒...
  • Seite 57 SIMPLEX 3D-Filament-Drucker Made in Germany...
  • Seite 58 Indice Introduzione �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 1�1 Descrizione generale ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 1�2 Simboli utilizzati ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Sicurezza ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2�1 Uso consentito ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2�2 Uso non consentito ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2�3 Condizioni ambientali per un funzionamento sicuro �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2�4 Condizioni ambientali per immagazzinaggio e trasporto �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2�5 Avvertenze e avvisi �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Seite 59: Introduzione

    Introduzione Descrizione generale Congratulazioni per l'acquisto della sua stampante a filamento SIMPLEX 3D e benvenuto nel mondo della stampa 3D! Il sistema di stampa a filamento SIMPLEX 3D è stato sviluppato da Renfert con l'obiettivo di semplificare e perfezionare il processo di stampa 3D con filamenti. Offre un'eccellente esperienza di fabbricazione senza precedenti esperienze di programmazione o stampa 3D. Per stampare un oggetto 3D ha bisogno della stampante a filamento SIMPLEX 3D, dello sliceware SIMPLEX e di un filamento SIMPLEX di sua scelta� "App Store", "Apple", "Google", "Play Store", "Android" sono marchi registrati di Apple o Google. Simboli utilizzati In questo manuale di istruzioni o sull'apparecchio sono presenti dei simboli che hanno il seguente signifi- cato: Pericolo Pericolo immediato di lesioni. Osservare i documenti allegati! Tensione elettrica Pericolo dovuto a tensione elettrica. Superficie calda Pericolo di ustione per superfici calde e per componenti roventi. Pericolo di lesioni alla mano Pericolo di schiacciamento della mano a causa delle parti in movimento.
  • Seite 60: Sicurezza

    ► Non è consentito sostituire i cavi di rete rimovibili con cavi di rete non adeguatamente dimensio- nati. Si possono usare solo ricambi originali Renfert. ► L’apparecchio può essere messo in funzione soltanto se i dati riportati sulla targhetta identificati- va coincidono con le specifiche della rete di alimentazione di tensione regionale. ► L’apparecchio può essere connesso esclusivamente a prese di corrente con allacciamento al cavo di terra.
  • Seite 61: Avvertenze Specifiche

    Spedire l’apparec- chio per la riparazione! ► Osservare le norme nazionali in materia di prevenzione degli infortuni! ► Le informazioni su REACH e SVHC si trovano sul nostro sito web www.renfert.com nella sezione supporto. 2.5.2 Avvertenze specifiche ►...
  • Seite 62: Descrizione Del Prodotto

    Descrizione del prodotto Gruppi costruttivi ed elementi funzionali 12 Presa USB B per attacco al PC Display LCD touch screen / menu principale Tubo di guida del filamento 13 Interruttore ON/OFF / Collegamento alla rete Ugello 14 Collegamento del sensore del filamento 15 Attacco per la ventola del coperchio Piano in vetro rimovibile Manopole di livellamento Cartellino distanziatore Mandrino asse Z 17 Menu - TEMPERATURA Porta bobine di filamento 18 Menu - ESTRUSORE Bobina di filamento 19 Menu - USB Sensore di filamento 20 Menu - ASSI 10 Estrusore 21 Menu - IMPOST.
  • Seite 63: 3�2 Contenuto Della Fornitura

    Disimballaggio e posa Può trovare un video su questo argomento attraverso il seguente link www.renfert.com/simplex-1-en e il codice QR mostrato. Scelga un luogo di installazione in cui la stampante sia protetta dalla luce solare diretta e dalle correnti d‘aria.
  • Seite 64: 4�2 Assemblaggio Della Stampante

    Attenzione: non danneggi la pellicola Kapton! ⇒ Rimuova lo sportello situato sotto il letto di stampa. ⇒ Apra la scatola con il coperchio con attenzione per non danneggiare il contenuto. ⇒ Rimuova il coperchio e lo metta al sicuro per un successivo riassemblaggio. Assemblaggio della stampante 4.2.1 Installazione del supporto bobina filamento ⇒ Rimuova la vite (31) nella parte posteriore superiore usando la chiave a brugola in dotazione. ⇒ Fissi il supporto della bobina di filamento (7) con la vite in questa posizione� Fig. 2 4.2.2 Installazione del sensore filamento (FMS) ⇒ Rimuova la vite (30) nella parte posteriore superiore usando la chiave a brugola in dotazione. ⇒ Fissi l'FMS (9) con la vite in questa posizione. ⇒ Inserisca il cavo di collegamento dell'FMS nella parte posteriore dell'unità (14). Fig. 3 Fig. 4 4.2.3 Installazione del tubo di guida filamento ⇒...
  • Seite 65: 4�2�4 Montaggio Della Porta

    4.2.4 Montaggio della porta ⇒ Tenga la porta ad angolo retto rispetto all'unità sui perni delle cerniere. ⇒ Abbassi la porta in modo che le cerniere si infilino in entrambi i perni delle cerniere. ⇒ Chiuda la porta� 4.2.5 Montaggio del coperchio ⇒ Rimuova le quattro viti (32) sulla parte superiore dell'unità usan- do la chiave a brugola in dotazione. ⇒ Metta il coperchio sulla stampante. ⇒ Colleghi il ventilatore alla presa (15) sul retro dell'unità. Si assicuri inoltre in seguito che il SIMPLEX sia spento quan- do collega il ventilatore, altrimenti potrebbe verificarsi un corto circuito. Il coperchio non deve necessariamente essere riattaccato con le viti. Fig. 6 Un sistema di sicurezza rileva quando il coperchio viene rimosso e quindi impedisce a qualsiasi asse di muoversi.
  • Seite 66: Primi Passi

    Impostazione della lingua Può trovare un video su questo argomento attraverso il seguente link www.renfert.com/simplex-2-en e il codice QR mostrato. ⇒ Selezioni il menu IMPOST. � ⇒ Usi la freccia destra per passare alla pagina 2 (veda la figura accanto).
  • Seite 67: Collegamento Alla Rete Wifi

    Impostazione dell'unità di temperatura Può trovare un video su questo argomento attraverso il seguente link www.renfert.com/simplex-3-en e il codice QR mostrato. ⇒ Selezioni il menu IMPOST. � ⇒ Usi la freccia destra per passare alla pagina 2 (veda la figura accanto). ⇒ Prema il pulsante con il simbolo della temperatura �...
  • Seite 68: 5�4 Livellamento Del Letto Di Stampa

    Livellamento del letto di stampa Può trovare un video su questo argomento attraverso il seguente link www.renfert.com/simplex-4-en e il codice QR mostrato. La SIMPLEX ha un sistema di livellamento che assicura che l'estrusore e il letto di stampa riscaldato siano distanziati in modo ottimale (0,3 mm) e livellati in modo uniforme. Uno spazio minore o un livellamento irregolare possono causare danni alla pellicola Kapton (pellicola arancione sul letto di stampa), al letto di stampa, all'estrusore o problemi di stampa. Lo spazio tra l'estrusore e il letto di stampa si regola con tre viti di regolazione sotto il letto di stampa: Il livellamento del letto di stampa dovrebbe essere fatto dopo l'installazione iniziale e circa 1x / mese.
  • Seite 69: 5�5 Movimentazione Manuale Della Testina Di Stampa

    Movimentazione manuale della testina di stampa Può trovare un video su questo argomento attraverso il seguente link www.renfert.com/simplex-5-en e il codice QR mostrato. La testina di stampa deve essere spostata in una posizione favorevole per le fasi di lavoro successive�...
  • Seite 70: Montaggio Della Bobina Del Filamento

    (Fig. 20). Usi esclusivamente filamenti Renfert perché non emettono gas nocivi durante il processo di stampa. Quando usa filamenti alternativi, controlli che non vengano rilasciati gas nocivi durante il processo di stampa.
  • Seite 71 ⇒ Rimuova il tubo guida del filamento (2) dall'apertura in cima all'estrusore (10). ⇒ Inserisca l'estremità del filamento dal basso attraverso l'FMS nel tubo di guida del filamento finché non esce dall'altra parte. Si assicuri che il filamento non salti via dal rotolo o si annodi. Il filamen- to deve essere avvolto ordinatamente sul rotolo. Filamenti avvolti male o annodati possono portare a stampe poco pulite o addirittura a impronte sbagliate.
  • Seite 72: Sistema Fms

    Il sistema FMS è influenzato negativamente e il monitoraggio della stampa è difettoso. 5.7.1 Calibrazione del sistema FMS Può trovare un video su questo argomento attraverso il seguente link www.renfert.com/simplex-7-en e il codice QR mostrato. Affinché il sistema FMS funzioni correttamente, deve essere calibrato. Attraverso i passi precedenti, l'estrusore si è già riscaldato e il filamento è stato caricato� ⇒ Selezioni la procedura di calibratura con il simbolo �...
  • Seite 73: 5�8 Stampa Oggetto

    Stampa oggetto Può trovare un video su questo argomento attraverso il seguente link www.renfert.com/simplex-10-en e il codice QR mostrato. Per stampare un oggetto 3D, la SIMPLEX richiede informazioni sul percorso utensile generate da file CAD di oggetti 3D come .obj o .stl. Le informazioni sul percorso utensile vengono chiamate "G-code". I codici G campione sono memorizzati sulla chiavetta USB in dotazione, con la quale può eseguire immediatamente delle stampe di prova.
  • Seite 74 Il processo di stampa è finito: ♦ Il letto di stampa viene automaticamente spostato un po' più in basso per facilitare la rimozione dell'oggetto e la testina di stampa viene spostata nella posizione iniziale� ♦ Sul display appare un messaggio corrispondente, che si conferma con "OK". Fig. 38 Attenzione! Pericolo di ustioni! La testina di stampa e il letto di stampa potrebbero essere ancora caldi. Indossare guanti protettivi! ⇒...
  • Seite 75 SIMPLEX 3D-Filament-Drucker Made in Germany...
  • Seite 76 Contenido Introducción �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 1�1 Descripción general ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 1�2 Símbolos empleados �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Seguridad ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2�1 Utilización conforme al uso previsto ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 2�2 Utilización no conforme al uso previsto ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2�3 Condiciones externas para un funcionamiento seguro ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 2�4 Condiciones externas para el almacenamiento y transporte ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Seite 77: Introducción

    Introducción Descripción general Enhorabuena por la compra de su impresora por filamento SIMPLEX 3D y bienvenido al mundo de la impresión 3D� El sistema de impresión por filamento SIMPLEX 3D fue desarrollado por Renfert con el objetivo de simplificar y perfeccionar el proceso de impresión 3D por filamento. Ofrece una excelente experiencia de fabricación sin necesidad de tener experiencia previa en programación o impresión 3D� Para imprimir un objeto 3D, necesita la impresora por filamento SIMPLEX 3D, el SIMPLEX sliceware y un filamento SIMPLEX de tu elección. “App Store”, “Apple”, “Google” “Play Store”, “Android” son marcas registradas de Apple o Google� Símbolos empleados En las presentes instrucciones de uso o en el aparato encontrará símbolos con el siguiente significado:...
  • Seite 78: Seguridad

    ► Los cables de red extraíbles no deben sustituirse por cables de red de medidas inadecuadas. Únicamente se podrán utilizar piezas de repuesto originales de Renfert. ► El aparato solo deberá ponerse en funcionamiento si las especificaciones de la placa de caracte- rísticas coinciden con las especificaciones de la red de suministro eléctrico regional. ► El aparato tan solo deberá enchufarse en tomas de enchufe conectadas al sistema de conductor de puesta a tierra.
  • Seite 79: Indicaciones Específicas

    De las reparaciones que no se hayan descrito en las presentes instrucciones de uso, únicamente podrá encargarse un técnico electricista. 2.7 Exención de responsabilidad Renfert GmbH declina cualquier derecho a indemnización o garantía cuando: ► El producto haya sido utilizado para otros fines que los indicados en estas instrucciones de uso. ► El producto se haya modificado de cualquier forma distinta a las descritas en las instrucciones de uso. ► El producto no haya sido reparado por un distribuidor autorizado, o en caso de que no se hayan usado piezas de recambio originales de Renfert. ► El producto se continúe utilizando, pese a daños o deficiencias perceptibles que pongan en peli- gro la seguridad. ► El producto haya sido expuesto a choques mecánicos o se haya dejado caer. - 5 -...
  • Seite 80: Descripción Del Producto

    Descripción del producto Conjuntos y elementos funcionales 12 Casquillo USB-B para la conexión al PC Pantalla táctil LCD / menú principal Tubo guía del filamento 13 Interruptor de ENC./APAG. / conexión de red Tobera 14 Conexión del sensor de filamento 15 Conexión del ventilador de la tapa Placa de vidrio extraíble Perillas de nivelación 16 Tarjeta de distancia Husillo de eje Z 17 Menú TEMPERATURA 7 Portabobina de filamento 18 Menú EXTRUSORA Bobina de filamento 19 Menú USB Sensor de filamento 20 Menú...
  • Seite 81: 3�2 Volumen De Suministro

    No ejerza fuerza sobre el aparato al desembalarlo, instalarlo, ponerlo en funcionamiento o darle mantenimiento. Desembalaje y colocación Puede encontrar un vídeo sobre este tema a través del siguiente enlace www.renfert.com/simplex-1-en, así como a través del código QR mostrado. Escoja una ubicación donde la impresora esté protegida de la luz solar directa y de las corrientes de aire. ⇒ Coloque la caja de envío sobre una superficie plana en el suelo. Asegúrese de tener suficiente espacio disponible�...
  • Seite 82: 4�2 Montaje De La Impresora

    Precaución: No dañe la cinta Kapton. ⇒ Retire la puerta situada debajo de la cama de impresión. ⇒ Abra la caja que contiene la tapa con cuidado para no dañar el contenido. ⇒ Retire la tapa y colóquela en un lugar seguro para su posterior montaje. Montaje de la impresora 4.2.1 Instalación del portabobina de filamento ⇒ Retire el tornillo (31) de la parte superior trasera con la llave Allen suministrada� ⇒ Fije el portabobina de filamento (7) con el tornillo en esta posi- ción� Fig. 2 4.2.2 Instalación del sensor de filamento (FMS) ⇒ Retire el tornillo (30) de la parte superior trasera con la llave Allen suministrada� ⇒ Fije el FMS (9) con el tornillo en esta posición. ⇒ Enchufe el cable de conexión del FMS en la parte trasera el aparato (14). Fig. 3 Fig.
  • Seite 83: 4�2�4 Montaje De La Puerta

    4.2.4 Montaje de la puerta ⇒ Mantenga la puerta en ángulo recto con el aparato en los pernos de bisagras� ⇒ Baje la puerta para que las bisagras se enrosquen en los dos pernos de bisagras. ⇒ Cierre la puerta� 4.2.5 Montaje de la cubierta ⇒ Retire los cuatro tornillos (32) de la parte superior trasera del aparato con la llave Allen suministrada� ⇒ Coloque la tapa. ⇒...
  • Seite 84: Primeros Pasos

    Ajuste del idioma Puede encontrar un vídeo sobre este tema a través del siguiente enlace www.renfert.com/simplex-2-en, así como a través del código QR mostrado. ⇒ Seleccione el menú AJUSTES � ⇒ Utilice la flecha de la derecha para cambiar a la página 2 (véase la fig.
  • Seite 85 Ajuste de la unidad de temperatura Puede encontrar un vídeo sobre este tema a través del siguiente enlace www.renfert.com/simplex-3-en, así como a través del código QR mostrado. ⇒ Seleccione el menú AJUSTES � ⇒ Utilice la flecha de la derecha para cambiar a la página 2 (véase la fig. adya- cente). ⇒ Pulse el botón con el icono de temperatura �...
  • Seite 86 Nivelación de la cama de impresión Puede encontrar un vídeo sobre este tema a través del siguiente enlace www.renfert.com/simplex-4-en, así como a través del código QR mostrado. La SIMPLEX dispone de un sistema de nivelación que garantiza que la extrusora y la cama de impresión calentada estén óptimamente espaciadas (0,3 mm) y uniformemente niveladas. Una separación menor o una nivelación desigual pueden causar daños en la cinta Kapton (cinta naranja en la cama de impresión), la cama de impresión, la extrusora o problemas de impresión. El espacio entre la extrusora y la cama de impresión se ajusta con tres tornillos de ajuste debajo de la cama de impresión:...
  • Seite 87 Movimiento manual de la cabeza de impresión Puede encontrar un vídeo sobre este tema a través del siguiente enlace www.renfert.com/simplex-5-en, así como a través del código QR mostrado. La cabeza de impresión debe colocarse en una posición favorable para los si- guientes pasos de trabajo�...
  • Seite 88: Montaje De La Bobina De Filamento

    Fig. 20 Carga del filamento Puede encontrar un vídeo sobre este tema a través del siguiente enlace www.renfert.com/simplex-6-en, así como a través del código QR mostrado. 5.6.1 Selección del filamento / inicio del proceso de calentamiento Para la carga, la extrusora debe precalentarse a la temperatura de funcionamiento (= temperatura de impresión)
  • Seite 89 ⇒ Retire el tubo guía del filamento (2) de la abertura situada en la parte superior de la extrusora (10). ⇒ Introduzca el extremo del filamento desde la parte inferior a través del FMS en el tubo guía del filamento hasta que salga por el otro lado. Asegúrese de que el filamento no salte del rollo ni se anude. El filamento debe estar bien enrollado en el rollo. Los filamentos mal enrollados o anu- dados pueden dar lugar a impresiones bastante inexactas o incluso erró- neas.
  • Seite 90: Sistema De Fms

    El sistema de FMS está afectado negativamente y el control de la presión está defectuoso. 5.7.1 Calibración del sistema de FMS Puede encontrar un vídeo sobre este tema a través del siguiente enlace www.renfert.com/simplex-7-en, así como a través del código QR mostrado. Para que el sistema de FMS funcione correctamente, debe calibrarse. Mediante los pasos anteriores, la extrusora ya se ha calentado y se ha cargado el filamento.
  • Seite 91: 5�8 Impresión De Objeto

    Impresión de objeto Puede encontrar un vídeo sobre este tema a través del siguiente enlace www.renfert.com/simplex-10-en, así como a través del código QR mostrado. Para imprimir un objeto 3D, la SIMPLEX necesita la información de la trayectoria de la herramienta generada a partir de archivos CAD de los objetos 3D como �obj o �stl� La información de la trayectoria de la herramienta se denomina “código G”�...
  • Seite 92 El proceso de impresión ha terminado: ♦ La cama de impresión se desplaza automáticamente un poco hacia abajo para facilitar la retirada del objeto y la cabeza de impresión se desplaza a la posición inicial� ♦ En la pantalla aparece el mensaje correspondiente, que se confirma con “OK”. Fig. 38 Atención: Peligro de quemaduras.
  • Seite 93 SIMPLEX 3D-Filament-Drucker Made in Germany...
  • Seite 94 Conteúdo Introdução �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 1�1 Descrição geral ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 1�2 Símbolos utilizados ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Segurança ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2�1 Utilização prevista ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2�2 Utilização indevida �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2�3 Condições ambientais para o funcionamento seguro ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2�4 Condições ambientais para armazenamento e transporte ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2�5 Indicações de perigo e avisos ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Seite 95: Introdução

    Introdução Descrição geral Parabéns pela compra da sua impressora SIMPLEX 3D de filamento e bem-vindo ao mundo da impres- são 3D! O sistema de impressão SIMPLEX 3D de filamento foi desenvolvido pela Renfert com o objetivo de sim- plificar e aperfeiçoar o processo de impressão 3D com filamentos. O sistema oferece uma excelente ex- periência de fabricação sem aprendizado anterior na programação ou impressão 3D� Para a impressão de um objeto 3D precisa da impressora SIMPLEX 3D de filamento, do software de fatiamento SIMPLEX e um filamento SIMPLEX da sua escolha. "App Store", "Apple", "Google", "Play Store", "Android" são marcas registradas das empresas Apple ou Google. Símbolos utilizados Tanto neste manual como no aparelho encontrará símbolos com o seguinte significado: Perigo Perigo imediato de ferimentos. Respeitar os documentos de apoio! Tensão elétrica Perigo devido a tensão elétrica.
  • Seite 96: Segurança

    ► Os cabos de rede removíveis não devem ser substituídos por cabos de rede inadequadamente classificados. Devem ser utilizadas somente peças de reposição originais da Renfert. ► O equipamento só pode ser colocado em funcionamento se os dados da placa de características corresponderem às especificações da rede elétrica da região.
  • Seite 97: Indicações Específicas

    ► Desligue sempre a impressora e desconecte-o do computador, se não estiver usa-lo. ► A impressora SIMPLEX 3D de filamento funde durante o processo de impressão filamentos de resina. Durante o processo de impressão são liberados cheiros de plástico/gases. Certifique-se de que a impressora SIMPLEX 3D de filamento seja instalado em um local bem ventilado.
  • Seite 98: Descrição Do Produto

    Descrição do produto Módulos e elementos funcionais 12 Tomada USB B para conexão ao computador Visor de tela tátil LCD/menu principal Tubo tracionador do filamento 13 Botão LIG/DESL/Conexão à rede Bico 14 Conexão de sensor de filamento 15 Conexão de ventilador da tampa Tampo de vidro removível Botões de nivelamento 16 Tarjeta distanciadora Fuso do eixo Z 17 Menu - TEMPERATURA Suporte de bobina de filamento 18 Menu - EXTRUSOR Bobina de filamento 19 Menu - USB Sensor de filamento 20 Menu - EIXOS 10 Extrusor 21 Menu - CONFIG.
  • Seite 99: 3�2 Escopo De Fornecimento

    Não exerce força sobre o equipamento durante desembalar, configurar, operar ou na manutenção. Desembalar e instalar Sobre este tema encontrará um vídeo sob o link seguinte www.renfert.com/simplex-1-en bem como através do código QR ao lado. Selecione um local onde a impressora esteja protegida da luz solar direta e de corren- tes de ar.
  • Seite 100: 4�2 Montagem Da Impressora

    Atenção: não danificar o filme Kapton! ⇒ Retire a porta que se encontra por baixo da mesa de impressão. ⇒ Abra o cartão com a tampa cuidadosamente, para não danificar o conteúdo. ⇒ Retire a tampa e pouse-a de forma segura, para a montagem posterior. Montagem da impressora 4.2.1 Instalação do suporte de bobina de filamento ⇒ Remova o parafuso (31) do lado superior atrás mediante a cha- ve Allen fornecida� ⇒ Fixe o suporte de bobina de filamento (7) nesta posição com o parafuso� Fig. 2 4.2.2 Instalação do sensor de filamento (FMS) ⇒...
  • Seite 101: 4�2�4 Montagem Da Porta

    4.2.4 Montagem da porta ⇒ Encoste a porta em ângulo reto relativo ao equipamento nos pernos das charneiras. ⇒ Desça a porta de modo a que as charneiras se enfiem em ambos os pernos das charneiras. ⇒ Feche a porta� 4.2.5 Montagem da tampa ⇒ Remova os quatro parafusos (32) do lado superior do equipa- mento mediante a chave Allen fornecida. ⇒ Coloque a tampa. ⇒ Conecte o ventilador na tomada (15) no lado traseiro do equipa- mento� Observe também no futuro que o SIMPLEX esteja desligado ao conectar o ventilador, caso contrário, pode ocorrer um curto-circuito.
  • Seite 102: Primeiros Passos

    Ajuste do idioma Sobre este tema encontrará um vídeo sob o link seguinte www.renfert.com/simplex-2-en bem como através do código QR ao lado. ⇒ Selecione o menu CONFIG. �...
  • Seite 103 Ajustar a unidade de temperatura Sobre este tema encontrará um vídeo sob o link seguinte www.renfert.com/simplex-3-en bem como através do código QR ao lado. ⇒ Selecione o menu CONFIG. � ⇒ Acesse a página 2 mediante a seta à direita (veja a Fig. ao lado). ⇒ Pressione o botão com o símbolo de temperatura �...
  • Seite 104 Nivelação da mesa de impressão Sobre este tema encontrará um vídeo sob o link seguinte www.renfert.com/simplex-4-en bem como através do código QR ao lado. A impressora SIMPLEX está equipada com um sistema de nivelação que assegura que o extrusor e a mesa de impressão aquecida tenham uma distância ótima (0,3 mm), estando nivelados de forma uni- forme. Uma fenda menor ou uma nivelação desigual pode provocar a danificação do filme Kapton (filme cor-de-laranja na mesa de impressão), da mesa de impressão, do extrusor ou poder provocar problemas de impressão� A fenda entre o extrusor e a mesa de impressão é ajustada com três parafusos de ajuste por baixo da mesa de impressão:...
  • Seite 105 ⇒ Com a seta à direita , termina a nivelação e volta para o menu superior. ⇒ Utilize a seta à esquerda inferior, até chegar de novo ao menu principal. Deslocar manualmente a cabeça de impressão Sobre este tema encontrará um vídeo sob o link seguinte www.renfert.com/simplex-5-en bem como através do código QR ao lado. Para os passos de trabalho seguintes, a cabeça de impressão deve ser movimen- tada para uma posição adequada. ⇒ Selecione o menu EIXOS � Se os símbolos de casa forem exibidos a preto, em vez de a branco, pres- sione primeiro o símbolo de casa XYZ...
  • Seite 106: Montagem Da Bobina De Filamento

    FMS (Fig. 20). Utilizar somente filamentos da Renfert, visto que os mesmos não desenvolvem gases nocivos no processo de impressão. Em caso de utilização de filamentos alternativos, verificar que os mesmos não liberam gases nocivos durante o pro-...
  • Seite 107 ⇒ Retire o tubo de tracionador do filamento (2) da abertura na parte de cima do extrusor (10). ⇒ Enfie a ponta do filamento pela parte de baixo, passando pelo FMS, para dentro do tubo tracionador do filamento, até sair do outro lado. Tenha o cuidado que o filamento não salte da bobina rolo ou faça nó. O fila- mento tem de estar enrolado de forma limpa no rolo. Filamentos enrolados incorretamente ou em nó podem provocar impressões imprecisos ou até impressões falhadas. Fig. 23 Fig. 24 ⇒ Posicione a alavanca em cima do extrusor para à esquerda (Fig. 25). Fig. 25 Fig. 26 Fig.
  • Seite 108: Sistema Fms

    O sistema FMS é influenciado de forma negativa e o monitoramento de pressão fica com erros. 5.7.1 Calibrar o sistema FMS Sobre este tema encontrará um vídeo sob o link seguinte www.renfert.com/simplex-7-en bem como através do código QR ao lado. Para que o sistema FMS trabalhe corretamente, terá de ser calibrado. Através dos passos anteriores, o extrusor já está aquecido e o filamento foi carre- gado� ⇒ Selecione o processo de calibração mediante o símbolo �...
  • Seite 109: 5�8 Imprimir Objeto

    Imprimir objeto Sobre este tema encontrará um vídeo sob o link seguinte www.renfert.com/simplex-10-en bem como através do código QR ao lado. Para imprimir um objeto 3D, o SIMPLEX precisa de informações de movimentos da ferramenta, que são geradas com base em arquivos CAD de objeto 3D como, por exemplo, .obj ou .stl. As informações de movimentos da ferramenta são designadas "G-Code". No pen drive fornecido estão armazenados códigos G de exemplo, com os quais pode executar imediatamente impressões de teste.
  • Seite 110 O processo de impressão está terminado: ♦ Para a remoção mais fácil do objeto, a mesa de impressão é deslocada au- tomaticamente um bocado para trás e a cabeça de impressão é deslocada para a posição inicial� ♦ No visor é exibida a respectiva mensagem que deve ser confirmada com "OK". Fig. 38 ATENÇÃO! Perigo de queimaduras! A cabeça de impressão e a mesa de impressão podem ainda estar quentes. Usar luvas de proteção! ⇒ Se necessário, pode deslocar a mesa de impressão ainda mais para baixo, mediante o menu "EIXOS" (veja o cap. 5.5).
  • Seite 111 SIMPLEX 3D-Filament-Drucker Made in Germany...
  • Seite 112 内容 1 介绍 ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 1.1 一般说明 ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 1.2 标识使用 ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2 安全性 ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2.1 预期用途 ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2.2 错误使用 ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2.3 安全操作的环境条件 ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2.4 储存和运输的环境条件 ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2.5 危险和警告 ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2.5.1 一般信息 ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 2.5.2 具体信息 ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 2.6 认可人员 ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2.7 免责声明 ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3 产品说明...
  • Seite 113: 一般说明

    介绍 一般说明 祝贺您购买了SIMPLEX 3D纤维打印机, 欢迎您来到 3D 打印的世界! SIMPLEX 3D纤维打印系统由仁福公司开发,旨在简化和完善纤维 3D 打印过程。 无需事先了解编 程或 3D 打印知识,您就能体验出色的 3D 制造。要打印 3D 作业件,您需要 SIMPLEX 3D纤维打印 机、SIMPLEX 切片器软件和您选择的 SIMPLEX 纤维。 “App Store”、“Apple”、“Google”、“Play Store”和“Android”是苹果或谷歌的注册商标。 标识使用 此使用说明书或机器上使用了具有以下含义的标识: 危险 有即时受伤的危险。请参阅附随文件! 电流 有由电流导致的危险。 炽热表面 有因炽热表面和高温部件而灼伤的危险。 手受伤的危险 用户的手有被移动部件压伤的危险。 警告 如果不遵守使用说明,可能会损坏机器。 佩戴防护手套。 注意 为操作人员提供易于使用的有用信息。 本机器符合欧盟标准。 本机器符合欧盟指令 2002/96/EC(WEEE 指令)的规定。 ► 清单,特别注意 • 清单 - 子清单 ⇒ 说明 / 需要的操作步骤 / 输入 / 操作次序: 要求您按照指示的次序执行指定的操作。 ♦ 操作的结果 / 机器的反应 / 程序的反应: 机器或程序会根据您的操作或发生特定事件时作出反应。 其他相关标识会在出现时解释。 - 3 -...
  • Seite 114: 安全性

    • 过电压类别 II 储存和运输的环境条件 在储存和运输时,必须具有以下环境条件: • 环境温度为 -20 – +60 ºC [-4 – +140 ºF] • 最高相对湿度为 80 % 危险和警告 2.5.1 一般信息 ► 如果机器没有按照本操作说明使用,则不再保证预期的安全性。 ► 本机器只能使用符合国家电源系统的电线, 任何改动都必须由合资格电工操作。 ► 不可拆卸的电源线不得更换成额定值不足的电源线。 仅使用原装仁福零配件。 ► 只有在机器铭牌上的信息符合当地的电源要求时,才能操作机器。 ► 本机器只能插入已接地线的插座。 ► 主电源插座应置于方便连接的位置。 ► 在操作电子部件前,请先截断机器的电源。 ► 操作人员在操作时有责任遵守国家规定及跟此机器有关的定期安全检查。在德国,就要符合与VDE(电器和电 子技术协会)0701-0702有关的 DGUV(德国法定事故保险)条例的3。 ► 定期检查连接电线(如电源线)、管子和外壳(如键盘)是否有损坏(例如扭结、裂缝、孔隙)或由于老化而变坏。 如机器有损坏的连接电线、管子或外壳或其他有缺陷的部件,不可进行操作! ► 损坏了的机器必须立刻停止使用。截断电源并不可再次接通。把机器送往维修! ► 遵守国家事故防范规定! ► 有关 REACH 和 SVHC 的信息,请到我们的网站 www.renfert.com 的支援区域。 - 4 -...
  • Seite 115: 具体信息

    2.5.2 具体信息 ► 盖子和门都配备了安全功能。禁止在没有盖子和 / 或门的情况下进行操作。 ► 电源线要远离炽热表面。 ► 请勿触摸移动部件或加热元件, 有受伤的危险。 ► 在机器开动进行打印时,切勿伸手入机器。 机 器的各个部件(主要是挤出机和炽热的打印床)在非常高的温度 下操作,可能会导致严重灼伤。 ► 在进行维护工作之前,请确保机器已关掉,并且电源线已从主电源断开。 断 开电源插头后,等待至少 5 分 钟让 机器冷却,然后再将手伸入打印机进行维护。 ► 不使用时,请务必关掉打印机,并断开与计算机的连接。 ► SIMPLEX 3D 纤维打印机在打印过程中熔化塑料纤维, 那时会释放出塑料气味 / 气体, 因此要确保 SIMPLEX 3D 纤维打印机放置在通风良好的位置。 ► 使用 SIMPLEX 纤维,因为它们在打印过程中不会产生任何有害健康的气体。 ► SIMPLEX 纤维不适合在患者口腔中使用。 ► 如果使用替代纤维,请确保在打印过程中不会释放对健康有害的气体。请注意安全数据表。 ► 使用医用纤维时,必须与制造商协调使用参数。 ► 本机器不适合在可能有儿童在场的地方使用。 2.6 认可人员...
  • Seite 116: 产品说明

    产品说明 组件和功能元件 触摸屏液晶显示屏/主菜单 12 用于连接个人计算机的 U 盘 B 端口 纤维导管 13 开关 / 主电源连接 喷嘴 14 纤维传感器端口 可拆卸玻璃板 15 盖子风扇端口 调平旋钮 16 距离卡 Z 轴杆 17 菜单 – TEMPERATURE 温度 纤维线轴支架 18 菜单 – EXTRUDER 挤出机 纤维线轴 19 菜单 – USB PRINT U 盘打印 纤维传感器 20 菜单 – AXES 轴 10 挤出机 21 菜单 – SETTINGS 设置 11 用于 U 盘闪存驱动器的 U 盘 A 端口 图 1 - 6 -...
  • Seite 117: 交付范围

    1 SIMPLEX 3D 纤维打印机操作说明书 1 电源适配器套装 1 SIMPLEX 切片器软件操作说明书 配件 1735 0100 SIMPLEX 诊断模型 800 克 1735 0200 SIMPLEX 工作模型 800 克 1735 0300 SIMPLEX 隐形矫正器模型 800 克 1735 0600 SIMPLEX 多用途模型 800 克 启动 机器在启动前必须在室温下存放至少 3 个小时。 在开箱、设置、操作或维护过程中,请勿对机器施力。 拆箱和设置 以下链接 www.renfert.com/simplex-1-en 和显示的 QR 码提供了有关这个主题的视频。 选择一个不会令打印机暴露在阳光直射或气流下的安装位置。 ⇒ 将装运箱放在地板的平坦表面上, 确保您有足够的可用空间。 ⇒ 打开装运箱, 里面有三个盒子: - 机器 - 盖子 - 配件盒 ⇒ 取出这三个盒子。 ⇒ 小心地打开装有机器的盒子, ⇒ 移除泡沫保护嵌件。 ⇒ 小心地取出提供的配件盒, 它在运输过程中保护挤出机。这个盒子里有 SIMPLEX 3D 纤维打印机的配 件。...
  • Seite 118: 打印机组装

    打印机组装 4.2.1 安装纤维线轴支架 ⇒ 使用提供的内六角扳手卸下顶后部的螺丝 (31), ⇒ 用螺丝将纤维线轴支架 (7) 固定在该位置。 图 2 4.2.2 安装纤维传感器 (FMS) ⇒ 使用提供的内六角扳手卸下顶后部的螺丝 (30), ⇒ 用螺丝将 FMS (9) 固定在该位置。 ⇒ 将 FMS 连接电线插入机器后部 (14)。 图 3 图 4 4.2.3 安装纤维导管 ⇒ 将纤维导管 (2)的一端从上方插入 FMS (9); ⇒ 从上方,将另一端插入挤出机 (10)前部的开口中。 图 5 4.2.4 安装门 ⇒ 将门与机器的铰链螺栓成直角, ⇒ 降低门,直到铰链拧入两个铰链螺栓, ⇒ 关门。 - 8 -...
  • Seite 119: 安装盖子

    4.2.5 安装盖子 ⇒ 使用提供的内六角扳手,卸下机器顶部的四个螺丝 (32), ⇒ 将盖子放置到位。 ⇒ 将风扇连接到机器后部的插座 (15)。 还要确保随后在连接风扇时,关掉 SIMPLEX 机器,否则可能会发 生短路。 盖子不必再次用螺丝固定。 安全系统会检测何时移除盖子,然后防止任何轴移动。 图 6 图 7 4.2.6 连接电源线 确保 开 / 关(13) 处于关闭状态。 ⇒ 将电源线插入机器背面的主电源 (13) 接口。 ⇒ 将电源插头插入电源插座。 图 8 开机 ⇒ 使用机器背面的开/关(图 1 的 13 )开动机器。 ♦ 前面的液晶显示屏亮起。 ♦ 显示主菜单: • 菜单 – TEMPERATURE 温度 • 菜单 – EXTRUDER 挤出机 • 菜单 – USB PRINT U 盘打印 • 菜单 – AXES 轴 •...
  • Seite 120: 开始使用

    • 载入纤维 - 选择纤维 - 加热打印头 - 拉入纤维 - 手动挤出纤维 • 校准纤维传感器 (FMS) • 从 U 盘闪存驱动器载入模型 • 3D 打印 打印机提供的其他设置和控制选项,将在后续章节中介绍。 使用菜单的注意事项:使用左下箭头 返回上一页、退出设置、取消操作或返回主菜单。 设置语言 以下链接 www.renfert.com/simplex-2-en 和显示的 QR 码提供了有关这个主题的视频。 ⇒ 选择 SETTINGS 设置菜单。 ⇒ 使用右箭头 转到第 2 页(如图所示), ⇒ 按下带有语言图标的键 , ⇒ 使用箭头 选择所需的语言, ⇒ 点击 OK 确认您的选择。 ⇒ 按左下箭头 ,直到您返回主菜单。 图 10 图 11...
  • Seite 121: 设置温度单位

    设置温度单位 以下链接 www.renfert.com/simplex-3-en 和显示的 QR 码提供了有关这个主题的视频。 ⇒ 选择 SETTINGS 设置菜单。 ⇒ 使用右箭头 转到第 2 页(如图所示), ⇒ 按下带有温度图标的键 , ⇒ 按顶部的箭头键 可以更改单位。 出厂设置为 °摄氏度。 图 12 ⇒ 按左下箭头 ,直到您返回主菜单。 图 13 Wi-Fi 连接 以下链接 www.renfert.com/simplex-8-en 和显示的 QR 码提供了有关这个主题的 视频。 Wi-Fi 功能仅在欧盟成员国和美国可用。 只有 Wi-Fi 功能可用时,才能操作带有 Wi-Fi 图标的键 。 Wi-Fi 功能只能用作监控打印的信息工具。 无法通过使用 Wi-Fi 功能启动、暂停 或停止打印作业。 ⇒ 选择 SETTINGS 设置菜单。 ⇒ 使用右箭头 转到第 4 页(如图所示), ⇒ 按下带有 Wi-Fi 图标的键 , ⇒ 按带有搜索图标的键 可搜索 Wi-Fi 网络。...
  • Seite 122: 调平打印床

    调平打印床 以下链接 www.renfert.com/simplex-4-en 和显示的 QR 码提供了有关这个主题的视频。 SIMPLEX 机器具有调平功能,可确保挤出机和加热打印床有最佳间距 (0.3 毫米) 并均匀调平。 较小的间隙或不均匀的平整度可能会损坏 Kapton 薄膜(打印床上的橙色胶带)、打印床、挤出机或产生 其他打印问题。 挤出机和打印床之间的间隙,可使用打印床下方的三个调节螺丝进行设置: 打印床应在初始安装后调平,大约每月 1 次。 当第一次调平打印床时,您可以不理会“请清洁喷嘴!”这条信息。 当您随后再次调平打印床时,请事先确保未装入纤维,而喷嘴是清洁的。用软布仔细清洁喷嘴, 要戴上手 套,因为此时喷嘴处于操作温度。 您可以随时使用左箭头 取消调平,并返回上面的菜单。 - 12 -...
  • Seite 123: 手动移动打印头

    ♦ 对齐三个参考点(一个接一个)。 ⇒ 每次都设置相应的调平旋钮,以便距离卡可以在喷嘴和打印床之间以最小的阻力 滑动。 ⇒ 在每一步后都关门,以便使用右箭头继续。 ♦ 第 2 次对齐三个参考点。 ⇒ 在第二次运行时,检查调平旋钮的设置,并在需要时更正。 ♦ 完成此操作后,打印床应均匀调平。 ⇒ 使用右箭头 退出调平,并返回上面的菜单。 图 17 ⇒ 按左下箭头 ,直到您返回主菜单。 手动移动打印头 以下链接 www.renfert.com/simplex-5-en 和显示的 QR 码提供了有关这个主题的视频。 必须将打印头移动到适当的位置以执行以下步骤。 ⇒ 选择 AXES 轴 菜单。 如果房子图标显示为黑色而不是白色,首先按下 XYZ 房子图标 以移动打印头到 原来的初始位置。 移动到初始位置时,确保打印床上没有任何作业件。 图 18 ⇒ 按下带有轴图标的键 。 ⇒ 按 Y+ 和 X+ 箭头键,将打印头定位到打印床外侧。 ⇒ 按左下箭头...
  • Seite 124: 安装纤维线轴

    5.5.1 安装纤维线轴 ⇒ 将纤维线轴 (8) 放在纤维线轴支架 (7) 上,以便纤维可以从 下方插入纤维传感器。 确保将纤维线轴放置在县委线轴支架上,以便纤维可以从下方顺时针 插入 FMS(图 20)。 仅使用仁福纤维,因为它们在打印过程中不会产生任何有害健康的气 体。 如果使用纤维替代,请确保在打印过程中不会释放对健康有害的气 体。 图 20 5.6 载入纤维 以下链接 www.renfert.com/simplex-6-en 和显示的 QR 码提供了有关这个主题的视频。 5.6.1 选择纤维 / 开始加热 载入时,必须将挤出机预热至操作温度(= 打印温度)。 在 SIMPLEX 3D 打印机中已存储了四种不同纤维在挤出机(= head temp: = 头温度:)和打印床(= bed temp: = 床温度:)的温度值。 • TEMP1 温度1:SIMPLEX 诊断模型 / 工作模型 / 多用途 • TEMP2 温度2:SIMPLEX 隐形矫正器模型 • USER1 用户1:可自由配置 • USER2 用户2:可自由配置 第 7.2 章解释了如何存储 USER1 用户1 和 USER2 用户2 纤维的客户温度值。 ⇒ 选择 TEMPERATURE 温度 菜单, ⇒ 使用纤维线轴图标 ,选择所需的纤维。 为交付中包含的诊断模型纤维选择 TEMP1 温度1 纤维。 ⇒ 按挤出机图标 开始加热,...
  • Seite 125 ⇒ 通过挤出机 (10) 顶部的开口拆下纤维导管 (2)。 ⇒ 将纤维的末端从下方通过 FMS 插入纤维导管,一直插进去,直到它从另一侧出 去。 确保纤维不会从线轴上弹出或缠结。 纤维必须整齐地绕在线轴上。不正确缠绕或 打结的纤维会导致打印故障甚至打印错误。 图 23 图 24 ⇒ 将挤出机顶部的控制杆移向左(图 25)。 图 25 图 26 图 27 ⇒ 将纤维推过挤出机的顶部开口,直到纤维位于两个导轮之间(图 26)。 ⇒ 现在将挤出机的控制杆移向右(图 27), ⇒ 轻轻拉动纤维并感觉到阻力,以确保纤维由两个导轮固定。 ⇒ 挤出机已经在之前的步骤开始加热, ♦ 打印头温度在 TEMPERATURE 温度菜单中显示为白色。 ⇒ 等到 “Ready to print” “准备好打印” 出现在 TEMPERATURE 温度菜单中。 ⇒ 选择 EXTRUDER 挤出机 菜单。 图 28 如果过早选择 EXTRUDER 挤出机菜单,而挤出机尚未达到所需温度,则会显示警 告信息。 ⇒ 使用右箭头 跳过警告信息。...
  • Seite 126: Fms 系统

    取消。 图 30 ⇒ 现在将纤维导管的末端再次插入挤出机上部的开口, ⇒ 将盖子放在打印机上, 注意风扇的电线。 如果风扇电线松动,请先关掉打印机,然后再将连接器插入机器。 图 31 5.7 FMS 系统 纤维传感器 (FMS) 控制打印期间的纤维流量。 如果在打印过程中检测到障碍,作为自动故障纠正过程的一部分,打印机会尝试自行修复。 您必须确保使用当前载入的纤维和相应的温度校准 FMS 系统。要不然,在打印期间就无法正确监控纤维流 量。 FMS 系统受到负面影响,打印未得到正确监控。 5.7.1 校准 FMS 系统 以下链接 www.renfert.com/simplex-7-en 和显示的 QR 码提供了有关这个主题的视频。 FMS 系统必须经过校准才能正常操作。 作为前面步骤的结果,挤出机已经被加热,并且已载入纤维, ⇒ 使用 图标选择校准。 必须正确选择使用的纤维与 FMS 系统进行校准。 如果更换纤维,就是使用不同类型的纤维,都必须重新校准 FMS 系统。 图 32 ⇒ 如有必要,使用 图标更改所选的纤维。 ⇒ 使用开始图标 开始校准。 ♦ 把打印头和打印床移到初始位置, ♦ 把打印头移到打印床旁边的位置, ♦ 挤出预设数量的材料。...
  • Seite 127: 打印作业件

    打印作业件 以下链接 www.renfert.com/simplex-10-en 和显示的 QR 码提供了有关这个主题的视频。 要打印 3D 作业件,SIMPLEX 需要从 3D 作业件的 CAD 文件(例如 .obj 或 .stl)生成的刀具路径信息。 刀具路径信息称为 “G 代码”。 G代码示例存储在提供的 U 盘闪存驱动器上, 您可以使用它们立即进行测试打印。 确保使用当前载入纤维 的 G 代码。 使用不正确的 G 代码可能会导致打印错误或损坏打印机。 可用以下的 G 代码: G-Code SIMPLEX 诊断模型、工作模型、多用途模型 ==> 纤维 TEMP1 温度1 G-Code SIMPLEX 隐形矫正器模型 ==> 纤维 TEMP2 温度2 5.8.1 从 U 盘闪存驱动器载入作业件 ⇒ 关掉 SIMPLEX 机器 (13), ⇒ 将 U 盘闪存驱动器插入 SIMPLEX 机器上的 U 盘端口 (11), ⇒ 启动 SIMPLEX 机器(13)。 图 34 ⇒ 选择 USB U 盘 菜单, ⇒ 使用箭头 选择作业件的文件名称, 使用右箭头 和 “up directory" “向上目录” 图标,您可以浏览 U 盘闪存驱动 器的目录结构, ⇒ 按打印机图标 开始打印。 图 35 ♦ 机器将挤出机和打印床加热到存储在 G 代码中的温度, ♦ 如果尚未达到所需的温度,显示屏上就会以红色显示两个字母 “H” 和 “B” 。...
  • Seite 128 打印完成: ♦ 为了更容易移除作业件,打印床会自动降低一点,打印头会移到初始位置。 ♦ 显示屏上会显示相应的信息, 这可以通过 “OK” 确认。 警告!有烫伤的危险! 图 38 打印头和打印床可能仍然很热。 佩戴防护手套! ⇒ 如有必要,您可以使用 “AXES” “轴” 菜单(参阅第 5.5 章)进一步降低打印床。 ⇒ 从打印床上取出作业件, 用一只手轻轻扭动、小心地取出作业件,同时用另一只手握住打印床。 如果 作业件难以移除,请使用提供的刮刀。 注意不要刮到 Kapton 薄膜。 等到打印床冷却,才可以轻松地移除作业件。 如有必要,您还可以从打印机中取出构建板以移除作业件。 为此,可以松开打印床左右前部的固定扣,并取下构建板。重新插入时,确保构建板已插入正确的终端位 置,并且固定扣已关上。 安装不正确的构建板,可能会导致打印错误或损坏打印机。 本公司保留修改的权利 - 18 -...
  • Seite 129 SIMPLEX 3D-Filament-Drucker Made in Germany...
  • Seite 130 内容 1 はじめに �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 1.1 概要説明 ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 1.2 使用される記号 ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2 安全について ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2.1 使用目的 ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2.2 不適切な使用方法 ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2.3 安全な使用のための周辺環境 ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2.4 保管および輸送のための周囲条件 �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2.5 危険、警告について ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2.5.1 一般情報 ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 2.5.2 具体的な情報 �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2.6 権限者 ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2.7 免責事項 ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3 商品説明...
  • Seite 131: はじめに

    はじめに 概要説明 SIMPLEX 3Dフィラメントプリンターをご購入いただきありがとうございます。本品と共に3Dプリント の世界をお楽しみいただけますようお願い致します。 SIMPLEX 3Dフィラメントプリンティングシステムは、Renfertがフィラメントを使った3Dプリントプロ セスの簡略化と完成度を高めることを目的に開発したものです。プログラミングや3Dプリントの予備知 識を必要とせず、優れた製造体験を提供します。3Dオブジェクトをプリントするには、SIMPLEX 3Dフ ィラメントプリンター、SIMPLEXスライスウェア、そしてお好きなSIMPLEXフィラメントが必要です。 "App Store"、 "Apple"、 "Google"、 "Play Store"、"Android "は、AppleまたはGoogleの登録商標です。 使用される記号 この説明書または機器では、次のような意味の記号を使用しています。 危険 直ちに傷害を負う危険性があります。添付書類を参照してください! 電流 電流による危険性 ホットサーフェス 高温の表面や高温の部品による火傷の危険性があります。 手を負傷する危険性 可動部に手を挟まれる危険性があります。 注意事項 指示に従わない場合、機器を破損する危険性があります。 保護用グローブを着用してください。 お知らせ 使いやすくするための情報を案内します。 この装置は、適用される EU 指令に準拠しています。 本装置は、EU指令2002/96/EC(WEEE指令)の規定に準拠しています。 ► リスト、特に注意すべき点 • リスト - 下位リスト ⇒ 操作上の指示 / 適切な操作 / 入力 / 操作順序: 指定されたアクションを指定された順番で実行していただきます。 ♦ アクションの結果/機器による応答/プログラムによる応答。 機器やプログラムは、あなたの行動の結果として、または特定のインシデントが発生したときに応答 します。 その他の記号については、それぞれの使用項目で説明します。...
  • Seite 132: 安全について

    • 最大相対湿度80 危険、警告について 2.5.1 一般情報 ► この装置を取扱説明書の記載通りに使用しなかった場合、十分な安全は保証されません。 ► 本機は、地域の電源に適したプラグの付いた電源コード以外は使用できません。改造が必要な場合は、 必ず資格を持った電気技術者が行ってください。 ► 取り外し可能な電源コードは、不適切な寸法の電源コードで置き換えないでください。 Renfertの純正スペアパーツのみを使用してください。 ► 本機は、銘板に記載されている情報と、ご使用の地域の主電源装置の仕様が一致している場合のみ、操 作してください。 ► 本機は、保護導体システムに接続された電気ソケットにのみ接続することができます。 ► 電源コードは長さに余裕を持って、コンセントに接続してください。 ► 電気部品の作業をする前に、電源から装置を外してください。 ► 電気機器の操作中および定期的な安全点検において、各国の規制が遵守されていることを確認すること は、オペレーターの責任です。ドイツでは、DGUV Regulation 3とVDE 0701-0702がこれにあたりま す。 ► 接続コード(電源コードなど)、ホース、ケース(キーパッドなど)に、曲がりやひび割れの損傷や劣 化が認められないか、定期的に検査してください。接続ケーブル、チューブ、ハウジングの部品に損傷 やその他の不具合がある場合は、機器を操作しないでください。 ► 損傷した装置は、直ちに使用停止してください。電源プラグを抜き、機器を固定してください。本機を 修理に出してください! ► 国が定めた事故防止規定を守ってください! ► REACHおよびSVHCに関する情報は、当社ウェブサイトwww.renfert.com、サポートエリアにて入手可 能です。 - 4 -...
  • Seite 133: 具体的な情報

    ► プリント中に健康に害を与えるガスを発生させないSIMPLEXフィラメントを使用してください。 ► SIMPLEX-Filamenteは、患者の口腔内への適用には適していません。 ► 別のフィラメントを使用する場合は、プリント中に健康に有害なガスが発生しないことを確認してくだ さい。安全データシートを遵守してください。 ► 医療用フィラメントを使用する場合、使用パラメータをメーカーと調整する必要があります。 ► この装置は、子供がいるような場所での使用には適していません。 2.6 権限者 本機は • その使用について指導を受けた者、およびその操作を明示的に割り当てられた者のみが、使用、清 掃、および保守を行うものとし、 • 監視下でしか操作できず、 • 子供には操作させず、 • 身体的、感覚的、または精神的能力が限られているために、本機を安全に操作することができない人 は使用しないでください。 この取扱説明書に記載されていない修理は、資格を持った電気技術者のみが行うことができます。 2.7 免責事項 以下の場合において発生した損傷に対しては、Renfert GmbHの保証の対象外といたします: ► 本製品を取扱説明書で指定されている目的以外の目的に使用した場合。 ► 本製品に対して、取扱説明書に記載されている変更を除き、何らかの変更が加えられた場合。 ► 正規販売店での修理でない場合、またはRenfert純正スペアパーツが使用されていない場合。 ► 明らかな安全上の欠陥や損傷があるにもかかわらず、その製品を使用し続けている場合。 ► 本製品に、外部からの衝撃を与えたり、落下させたりした場合。 - 5 -...
  • Seite 134: 商品説明

    商品説明 アセンブリと機能要素 タッチパネル液晶ディスプレイ/メインメ 11 USBドライブ用USB Aポート ニュー 12 PC接続用USB Bポート フィラメントガイドチューブ 13 ON/OFFスイッチ/主電源用接続口 ノズル 14 フィラメントセンサー用ポート 取り外し可能なガラス板 15 カバーファン用ポート レベリングノブ 16 ディスタンスカード Z軸棒 17 メニュー - TEMPERATURE(温度) フィラメントスプールホルダー 18 メニュー - EXTRUDER (エクストルーダー) フィラメントスプール 19 メニュー - USB PRINT (USBプリント) フィラメントセンサー 20 メニュー - AXES (軸) 10 エクストルーダー 21 メニュー - SETTINGS (セッティング) 図 1 - 6 -...
  • Seite 135: 納品範囲

    1 電源アダプターセット アクセサリー 1735 0100 SIMPLEX study model 800 g 1735 0200 SIMPLEX working model 800 g 1735 0300 SIMPLEX aligner model 800 g 1735 0600 SIMPLEX multi-use model 800 g スタートアップ 本機は、起動前に3時間以上常温で保管する必要があります。 開梱時、セットアップ時、運転時、メンテナンス時には、本体に力を加えないでくださ い。 開梱とセットアップ このテーマに関するビデオは、以下のリンク、または表示されているQRコー ドからご視聴いただけます。www.renfert.com/simplex-1-en 直射日光や風雨にさらされない場所を選んで設置してください。 ⇒ 輸送箱を床の上に平らに置いてください。十分なスペースを確保してください。 ⇒ 輸送箱を開けます。3つの箱が入っています。 - 本体 - カバー - アクセサリーボックス ⇒ 3つの箱を取り出します。 ⇒ 本体と一緒に箱を丁寧に開けてください。 ⇒ 緩衝材をとりだします。 ⇒ 付属のアクセサリーボックスを丁寧に取り出してください。輸送中のエクストルーダーを保護しま す。箱の中には3DフィラメントプリンターSIMPLEXの付属品が入っています。 ⇒ SIMPLEX 3Dフィラメントプリンターを枠の内側を持って輸送箱から出してください。 プリンタの重量に注意し、必要に応じてもう一人の人に手伝ってもらいましょう。 取り出す際、エクストルーダーや電子機器に触れないように注意してください。...
  • Seite 136: プリンターの組み立て

    注意:カプトンフィルムを傷つけないようにしましょう ⇒ プリントベッドの下にある扉を外します。 ⇒ 内容物を傷つけないように、カバーと一緒に丁寧に開封してください。 ⇒ カバーを外して、その後の組み立てに注意して置いてください。 プリンターの組み立て 4.2.1 フィラメントスプールホルダーの取り付け ⇒ 付属の六角レンチを使用して背面上部のネジ(31)を外しま す。 ⇒ フィラメントスプールホルダー(7)をこの位置でネジで固定し ます。 図 2 4.2.2 フィラメントセンサー(FMS)の取り付け ⇒ 付属の六角レンチを使用して背面上部のネジ(30)を外しま す。 ⇒ FMS(9)をこの位置でネジで固定します。 ⇒ FMS接続ケーブルを本体背面に差し込みます(14)。 図 3 図 4 4.2.3 フィラメントガイドチューブの取り付け ⇒ フィラメントガイドチューブ(2)の一端をFMS(9)に上から 挿入してください。 ⇒ 上から、もう一方の端をエクストルーダー前面の開口部(10)に 差し込みます。 図 5 - 8 -...
  • Seite 137: ドアの取り付け

    4.2.4 ドアの取り付け ⇒ ドアを本体に対して直角に、ヒンジボルトで固定します。 ⇒ ヒンジが両方のヒンジボルトにねじ込まれるまで、ドアを下げます。 ⇒ ドアを閉めます。 4.2.5 カバーの取り付け ⇒ 付属の六角レンチを使って、本体上部のネジ(32)4本を外し ます。 ⇒ カバーを所定の位置にセットします。 ⇒ 本体背面のソケット(15)にファンを接続します。 また、ファンを接続する際は、SIMPLEX本体の電源がオフになっ ていることを確認してください(ショートする恐れがあります) 。 カバーは必ずしもネジで固定し直す必要はありません。カバーが 取り外されると、安全装置がそれを検知し、すべての軸を動かさ 図 6 ないようにします。 図 7 4.2.6 電源コードの接続 オン/オフスイッチ (13) がオフの位置にあることを確認します。 ⇒ 電源コードを本体背面の主電源用接続部(13)に差し込みま す。 ⇒ 電源プラグを建物のコンセントに差し込みます。 図 8 スイッチを入れる ⇒ 本体背面のオン/オフスイッチ(13、図1)で電源を入れる。 ♦...
  • Seite 138: スタートアップ

    - プリントヘッドを加熱する - フィラメントの引き込み - フィラメントを手動で押し出す • フィラメントセンサー(FMS)のキャリブレーション • USBメモリーからモデルを読み込む • 3Dプリンティング プリンターが提供するその他の設定や制御オプションについては、次の章で説明します。 メニューを使用する際の注意 : 左下の矢印 で、1ページ戻る、設定の終了、操作のキャンセル、メインメニューに戻ることができま す。 言語の設定 このテーマに関するビデオは、以下のリンクまたは表示されている QRコードからご覧いただけます。www.renfert.com/simplex-2-en ⇒ 「SETTINGS」メニューを選びます。 ⇒ 右矢印 で2ページ目(画像のように)へ進みます。 ⇒ 言語アイコン が表示されているボタンを押します。 ⇒ 矢印 / で、必要な言語を選択します。 ⇒ ⇒OKで選択内容を確認します。 ⇒ メインメニューに戻るまで、左下の矢印 を押してください。 図 10 図 11...
  • Seite 139: 温度単位の設定

    温度単位の設定 このテーマに関するビデオは、以下のリンクまたは表示されている QRコードからご覧いただけます。www.renfert.com/simplex-3-en ⇒ 「SETTINGS」メニューを選びます。 ⇒ 右矢印 で2ページ目(画像のように)へ進みます。 ⇒ 温度アイコン が表示されているボタンを押します。 ⇒ 上部の矢印ボタン / で単位を変更することができます。 工場出荷時は、摂氏です。 図 12 ⇒ メインメニューに戻るまで、左下の矢印 を押してください。 図 13 Wi-Fi接続 このテーマに関するビデオは、以下のリンクまたは表示されているQRコードか らご覧いただけます。www.renfert.com/simplex-8-en Wi-FiモジュールはEU加盟国および米国でのみ利用可能で。Wi-Fiアイコン が 表示されたボタンは、Wi-Fiモジュールが利用できる場合のみ操作可能です。 Wi-Fiモジュールは、プリントのモニタリングのための情報ツールとしてのみ使 用することができます。Wi-Fiモジュールでは、プリントジョブの開始、一時停 止、停止はできません。 ⇒ 「SETTINGS」メニューを選びます。 ⇒ 右矢印 で4ページ目(画像のように)へ進みます。 ⇒ Wi-Fiアイコン のあるボタンを押します。...
  • Seite 140: プリントベッドを水平にする

    プリントベッドを水平にする このテーマに関するビデオは、以下のリンクまたは表示されているQRコー ドからご覧いただけます。www.renfert.com/simplex-4-en SIMPLEX本体は、エクストルーダーと加熱されたプリントベッドを最適な間隔(0.3mm)で、均一に水 平にするレベリングプロセスを備えています。 ギャップが小さかったり、レベリングが不均一だと、カプトンフィルム(プリントベッド上のオレンジ 色のテープ)、プリントベッド、エクストルーダーが破損したり、プリントに問題が発生したりするこ とがあります。 エクストルーダーとプリントベッドの隙間は、プリントベッドの下にある3つの調整ネジで設定します: プリントベッドは、設置後と1ヶ月に1回程度、水平にする必要があります。 初めてプリントベッドを水平にしたときは、「ノズルをクリーニングしてください」のメッセージは無 視してもかまいません。 その後、再度プリントベッドを水平にする場合は、フィラメントが装填されていないことと、ノズルが 汚れていないことを事前に確認してください。柔らかい布でノズルを丁寧に掃除してください。この 時、ノズルは動作温度になっていますので、手袋を着用してください。 左矢印 を使っていつでもレベリングをキャンセルし、上のメニューに戻ることができます。 - 12 -...
  • Seite 141: プリントヘッドを手動で移動する

    できるように、それぞれのケースに対応するレベリングノブを設定してくださ い。 ⇒ 各ステップが終了したら、右矢印で進むためにドアを閉めてください。 ♦ 3つの基準点へのアライメントを2回行います。 ⇒ 2回目以降では、レベリングノブの設定を確認し、必要に応じて修正してくだ さい 図 17 ♦ この作業が完了すると、プリントベッドが均等になるはずです。 ⇒ 右矢印 で、レベリングを終了し、上のメニューに戻ります。 ⇒ メインメニューに戻るまで、左下の矢印 を押してください。 プリントヘッドを手動で移動する このテーマに関するビデオは、以下のリンクまたは表示されているQRコードからご覧いた だけます。www.renfert.com/simplex-5-en 以下の手順で、プリントヘッドを適切な位置に移動させる必要があります。 ⇒ ⇒AXES メニューを選択します。 ハウスアイコンが白ではなく黒で表示されている場合は、まずXYZハウスアイコ ン を押して、プリントヘッドを定義されたホームポジションに移動させます。 ホームポジションに移動する際、プリントベッド上に物がないことを確認してく ださい。 図 18 ⇒ 軸アイコン が表示されているボタンを押します。 ⇒ Y+、X+の矢印ボタンを押し、プリントヘッドをプリントベッドの外側に配置し ます。 ⇒ メインメニューに戻るまで、左下の矢印...
  • Seite 142: フィラメントスプールの取り付け

    5.5.1 フィラメントスプールの取り付け ⇒ フィラメントスプール(8)をフィラメントスプールホルダー(7) に、フィラメントを下から挿入できるように置きます。 フィラメントスプールをフィラメントスプールホルダーに置き、 フィラメントを下から時計回りにFMSに挿入できることを確認し ます(図. 20)。 Renfert製のフィラメントは、ガスを発生させないので、 必ず使用してください。 異なるフィラメントを使用する場合、印刷中に健康に害を及 ぼすガスが発生しないことを確認してください。 図 . 20 5.6 フィラメントの装填 このテーマに関するビデオは、以下のリンクまたは表示されている QRコードからご覧いただけます。www.renfert.com/simplex-6-en 5.6.1 フィラメントの選択/加熱の開始 ロードするためには、エクストルーダーを動作温度(=プリント温度)まで予熱しておく必要がありま す。 SIMPLEX 3Dプリンターには、4種類のフィラメントのエクストルーダー(=ヘッド温度:)とプリント ベッド(=ベッド温度:)の温度値が保存されています。 • TEMP1:SIMPLEX スタディモデル/ワーキングモデル/マルチユース • TEMP2:SIMPLEXアライナーモデル • USER1:自由に設定可能 • USER2:自由に設定可能 7.2章では、USER1フィラメントとUSER2フィラメントの個別の温度設定値を保存する方法について説 明します。 ⇒ TEMPERATUREメニュー を選択します。 ⇒ フィラメントスプールアイコン...
  • Seite 143 ⇒ エクストルーダー(10)の上部の開口部からフィラメントガイドチューブ(2)を取 り出します。 ⇒ フィラメントの端を下からFMSを通して、フィラメントガイドチューブに反対 側に出るまで挿入します。 フィラメントがスプールから飛び出したり、絡まったりしないように注意してく ださい。フィラメントはスプールにきれいに巻きつけてください。フィラメント がうまく巻けなかったり、結び目ができていたりすると、プリントエラーやミス プリントの原因となります。 図 23 図 24 ⇒ エクストルーダー上部のレバーを左へ移動させます(図25)。 図 25 図 26 図 27 ⇒ フィラメントが2つのガイドホイールの間に入るまで、エクストルーダーの上部開口部からフィラメン トを押し出します(図26)。 ⇒ エクストルーダーのレバーを右へ動かします(図27)。 ⇒ フィラメントを軽く引っ張り、抵抗を感じることで、フィラメントが2つのガイドホイールに保持され ていることを確認します。 ⇒ エクストルーダーの加熱は、前のステップですでに開始しています。 ♦ TEMPERATURE メニューでは、ヘッド温度が白色で表示されます。 ⇒ TEMPERATUREメニューに「Ready to print」と表示されるまで待ちます。 ⇒ EXTRUDERメニュー を選択します。 図 28 EXTRUDERメニューを選択するのが早すぎて、エクストルーダーがまだ必...
  • Seite 144: Fmsシステム

    ⇒ フィラメントガイドチューブの先端を、再度エクストルーダーの上部開口部に 挿入してください。 ⇒ プリンターにカバーを取り付けます。ファンのケーブルに注意してください。 ファンのケーブルが抜けた場合は、プリンターの電源を切ってから、再度本体に コネクタを差し込んでください。 図 31 5.7 FMSシステム フィラメントセンサー(FMS)は、プリント時のフィラメントの流れを制御します。 プリント中に詰りが検出された場合、プリンターは自動的な障害修正プロセスの一環として、自ら詰り を修正しようとします。 FMSシステムは、現在装填されているフィラメントと対応する温度で常にキャリブレーションされてい ることを確認する必要があります。そうでない場合、プリント中にフィラメントの流れを適切に監視す ることができません。 FMSシステムに悪影響を及ぼし、プリントが正しく監視されません。 5.7.1 FMSシステムのキャリブレーション このテーマに関するビデオは、以下のリンクまたは表示されている QRコードからご覧いただけます。www.renfert.com/simplex-7-en FMSシステムを正しく動作させるためには、校正が必要です。 これまでのステップの結果、エクストルーダーはすでに加熱され、フィラメント が装填されています。 のアイコンでキャリブレーションを選択します。 ⇒ FMSシステムは、使用するフィラメントが正しく選択された状態でキャリブレー ションされる必要があります。 図 32 フィラメントを交換した場合、つまり異なるタイプを使用した場合は、FMSシス テムの再キャリブレーションが必要です。 ⇒ 必要であれば、 のアイコンで選択したフィラメントを変更します。 ⇒ 開始アイコン でキャリブレーションを開始します。 ♦ プリントヘッドとプリントベッドがホームポジションに移動します。...
  • Seite 145: Usbメモリーからオブジェクトを読み込む

    オブジェクトをプリントする このテーマに関するビデオは、以下のリンク、または表示されている QRコードからご視聴いただけます。www.renfert.com/simplex-10-en 3Dオブジェクトをプリントするためには、SIMPLEXは.objや.stlなどの3DオブジェクトCADファイルか ら生成されるツールパス情報を必要とします。ツールパス情報は「Gコード」と呼ばれています。 付属のUSBメモリーにサンプルGコードが保存されています。これを利用して、すぐにテストプリント を行うことができます。 必ず現在装填されているフィラメントに対応したGコードを使用してください。誤ったGコードを使用す ると、ミスプリントやプリンターの破損の原因になります。 以下のGコードが使用可能です: G-Code SIMPLEX スタディモデル、ワーキングモデル、マルチユースモデル ==> Filament TEMP1 G-Code SIMPLEX アライナーモデル ==> Filament TEMP2。 5.8.1 USBメモリーからオブジェクトを読み込む ⇒ SIMPLEX本体(13)の電源を切ります。 ⇒ SIMPLEX本体のUSBポート(11)にUSBメモリーを差し込みます。 ⇒ SIMPLEXユニット(13)のスイッチを入れます。 図 34 ⇒ USB メニューを選択します。 ⇒ 矢印 / で、オブジェクトのファイル名を選択します。 右矢印と 「up directory」 のアイコン を使って、USBメモリーのディレク トリ構造を移動することができます。 ⇒ プリンターアイコン を押すとプリントが開始されます。 図 35 ♦...
  • Seite 146 プリントが完了すると: ♦ オブジェクトを取り出しやすくするために、プリントベッドは自動的に少し 下がり、プリントヘッドはホームポジションに移動します。 ♦ 対応するメッセージが表示されます。「OK」で確認することができます。 図 38 注意! 火傷の危険があります! プリントヘッドとプリントベッドがまだ熱を持っている可能性がありま す。 保護手袋を着用してください! ⇒ ⇒必要であれば、"AXES "メニュー(5.5章参照)でさらにプリントベッドを低くすることが可能で す。 ⇒ プリントベッドから対象物を外します。片方の手でプリントベッドを押さえながら、軽くひねるよう にして慎重に取り除いてください。 除去しにくい場合は、付属のヘラを使用してください。 カプトンフィルムに傷をつけないように注意してください。 オブジェクトの取り外しをできるだけ簡単にするために、プリントベッドが冷えるまで待ちます。 必要であれば、ビルドプレートをプリンターから取り外して、対象物を取り出すこともできます。 そのためには、プリントベッドの前面左右にある固定金具を緩め、ビルドプレートを取り外してくださ い。再び挿入する際は、ビルドプレートが正しい位置に挿入され、固定金具が閉じていることを確認し ます。 ビルドプレートが正しくセットされていないと、ミスプリントやプリンターの破損の原因になります。 変更される場合があります - 18 -...
  • Seite 147 SIMPLEX 3D-Filament-Drucker Made in Germany...
  • Seite 148 내용 소개 ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 1.1 일반 설명 ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 1.2 사용된 기호 ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2 안전사항 �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2.1 사용 용도 ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2.2 부적절한 사용 ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2.3 안전한 작동을 위한 주변 조건 ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2.4 보관 및 운송을 위한 주변 조건 �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2.5 위험 및 경고 정보 ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2.5.1 일반 정보 ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2.5.2 세부 정보 ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2.6 유자격자 ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2.7 책임의 한계 ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3 제품 설명 ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Seite 149: 일반 설명

    소개 일반 설명 SIMPLEX 3D 필라멘트 프린터를 구매해 주셔서 감사하며 3D 프린트의 세계에 오신 것을 환영합니다! SIMPLEX 3D 필라멘트 프린트 시스템은 필라멘트를 사용하여 3D 프린트 공정을 간편하고 완벽하게 실시 하는 것을 목표로 Renfert가 개발했습니다. 이 제품은 프로그래밍 또는 3D 프린트에 대한 사전 지식이 없어 도 탁월한 제작 경험을 제공합니다. 3D 대상물을 프린트하려면 SIMPLEX 3D 필라멘트 프린터, SIMPLEX 슬라이스웨어 및 선택한 SIMPLEX 필라멘트가 필요합니다. "App Store", "Apple", "Google", "Play Store" 및 "Android"는 Apple 또는 Google의 등록 상표입니다. 사용된 기호 이 지침 또는 기기에는 다음을 의미하는 기호가 사용되어 있습니다. 위험 즉각적인 부상 위험. 첨부된 문서를 참조하십시오! 감전 전류로 인한 위험. 뜨거운 표면 뜨거운 표면 및 고온의 구성품으로 인한 화상 위험. 손 부상 위험 움직이는 부품으로 인해 사용자의 손이 압궤될 위험. 주의 지침을 따르지 않을 경우 기기 손상 위험이 있습니다. 보호 장갑 착용! 알림 쉽게 사용할 수 있도록 작업자에게 유용한 정보를 제공합니다. 이 기기는 해당 EU 지침을 준수합니다. 이 기기는 EU 지침 2002/96/EC(WEEE 지침)의 조항을 따릅니다. ► 목록(각별한 주의가 필요합니다) • 목록 - 하위 목록 ⇒ 지침 / 적절한 조치 / 입력 / 작동 순서: 표시된 순서대로 정해진 조치를 실시합니다. ♦ 작업의 결과 / 기기의 응답 / 프로그램의 응답: 사용자가 조치를 취하거나 특정 상황 발생 시 기기 또는 프로그램이 응답합니다. 기타 기호는 용례마다 별도로 설명합니다. - 3 -...
  • Seite 150: 안전사항

    • 주변 온도 범위 -20 ~ +60ºC • 최대 상대 습도 80% 위험 및 경고 정보 2.5.1 일반 정보 ► 제공된 작동 지침에 따라 기기를 사용하지 않는 경우 기기 설계상의 안전을 더 이상 보장할 수 없습니다. ► 현지 전력 공급망에 적합한 플러그를 부착한 전원 코드를 사용해야만 이 기기를 작동할 수 있습니다. 필요 한 모든 개조는 유자격 전기 기술자만 실시해야 합니다. ► 분리형 전원 코드를 부적절한 규격의 전원 코드로 교체해서는 안 됩니다. Renfert 순정 예비 부품만 사용해야 합니다. ► 명판에 표시되어 있는 정보와 현지 전력 공급망의 사양과 일치하는 경우에만 이 기기를 작동해야 합니다. ► 보호 도체 시스템에 연결된 전기 소켓에만 이 기기를 연결해야 합니다. ► 전원 플러그에 쉽게 닿을 수 있어야 합니다. ► 전기 부품 관련 작업을 실시하기 전에 전원에서 기기를 분리합니다. ► 작동하는 동안 그리고 전기 기기의 반복적인 안전 검사와 관련하여 국가 규정을 준수하는지 확인하는 것은 작업자의 책임입니다. 독일의 경우 이것은 VDE 0701-0702와 관련된 DGUV 규정 3입니다. ► 연결 케이블(전원 코드 등), 튜브 및 하우징(키패드 등)에 손상(꼬임, 갈라짐, 구멍 등)이나 노후 징후가 있는 지 정기적으로 점검합니다. 연결 케이블이 손상되었거나 튜브, 하우징 부품 또는 기타 부품에 결함이 있으면 기기를 작동하지 마십시오! ► 결함이 있는 기기는 작동을 즉시 중지해야 합니다. 전원 플러그를 분리한 후 기기를 다시 사용하지 못하도 록 조치합니다. 수리를 위해 기기를 보내십시오! ► 국가별 사고 방지 규정을 준수하십시오! ► 당사 웹사이트 www.renfert.com의 지원 섹션에서 REACH 및 SVHC에 관한 정보를 확인할 수 있습니다. - 4 -...
  • Seite 151: 세부 정보

    ► 프린트하는 동안 인체에 유해한 가스가 발생하지 않는 SIMPLEX 필라멘트를 사용합니다. ► SIMPLEX 필라멘트를 환자의 구강에 적용하는 것은 적합하지 않습니다. ► 다른 필라멘트를 사용하는 경우 프린트하는 동안 인체에 유해한 가스가 발생하지 않는지 확인합니다. 안전 보건자료를 준수합니다. ► 의료용 필라멘트를 사용할 경우 사용하는 매개변수는 제조업체와 협의해야 합니다. ► 이 기기는 어린이가 있을 수 있는 장소에서 사용하는 것이 적합하지 않습니다. 2.6 유자격자 이 기기는 • 사용에 대해 교육을 받았고 작동하도록 명시적으로 지정된 사람만이 사용, 청소 및 유지보수를 합니다. • 감독 하에서만 사용합니다. • 어린이가 사용하면 안 됩니다. • 신체적, 감각적 또는 정신적 능력의 제한으로 인해 기기를 안전하게 작동할 수 없는 사람은 이 기기를 사 용해서는 안 됩니다. 이 작동 지침에 설명되어 있지 않은 모든 수리는 유자격 전기 기술자만 실시할 수 있습니다. 2.7 책임의 한계 Renfert GmbH는 다음 경우에 모든 손해 또는 보증에 대한 청구로부터 책임이 면제됩니다. ► 사용 설명서에 명시된 용도 외에 다른 용도로 제품을 사용한 경우. ► 사용 설명서에 명시된 개조 외에 다른 방식으로 제품을 개조한 경우. ► 공인 딜러에서 제품을 수리하지 않은 경우 또는 Renfert 순정 예비 부품을 사용하지 않은 경우. ► 명확한 안전 결함 또는 손상이 있음에도 불구하고 제품을 계속 사용한 경우. ► 제품이 기계적 충격을 받거나 낙하한 경우. - 5 -...
  • Seite 152: 제품 설명

    제품 설명 어셈블리 및 기능 요소 12 PC 연결용 USB B 포트 터치스크린 LCD 디스플레이 / 메인 메뉴 13 ON/OFF 스위치 / 주전원 공급장치 연결부 필라멘트 가이드 튜브 노즐 14 필라멘트 센서용 포트 15 커버 팬용 포트 분리형 유리판 16 간격 카드 레벨링 노브 6 Z-축 로드 17 메뉴 - 온도 7 필라멘트 스풀 홀더 18 메뉴 - 압출기 필라멘트 스풀 19 메뉴 - USB 프린트 9 필라멘트 센서 20 메뉴 - 축 10 압출기 21 메뉴 - 설정 11 USB 플래시 드라이브용 USB A 포트 그림 1 - 6 -...
  • Seite 153: 인도 범위

    1735 0100 SIMPLEX 스터디 모델 800g 1735 0200 SIMPLEX 워킹 모델 800g 1735 0300 SIMPLEX 얼라이너 모델 800g 1735 0600 SIMPLEX 다용도 모델 800g 가동 기기를 가동하기 전에 상온에서 최소 3시간 동안 보관해야 합니다. 포장 풀기, 설치, 작동 또는 유지보수를 실시하는 동안 무리한 힘을 가하지 마십시오. 포장 풀기 및 설치 이 주제에 대한 동영상은 다음 링크 www.renfert.com/simplex-1-en 및 오른쪽 QR 코드로 제공됩니다. 프린터가 직사광선 또는 외풍에 노출되지 않는 설치 위치를 선택합니다. ⇒ 바닥의 평평한 표면 위에 배송 상자를 놓습니다. 여유 공간이 충분한지 확인합니다. ⇒ 배송 상자를 엽니다. 상자 세 개가 포함되어 있습니다. - 기기 - 커버 - 액세서리 상자 ⇒ 상자 세 개를 제거합니다. ⇒ 기기가 들어 있는 상자를 조심스럽게 엽니다. ⇒ 충전재를 제거합니다. ⇒ 제공된 액세서리 상자를 조심스럽게 분리합니다. 이는 운송하는 동안 압출기를 보호하는 역할을 합니다. 이 상자에는 SIMPLEX 3D 필라멘트 프린터용 액세서리가 포함되어 있습니다. ⇒ 프레임의 안쪽을 잡고 운송 상자에서 SIMPLEX 3D 필라멘트 프린터를 들어올립니다.
  • Seite 154: 프린터 조립

    프린터 조립 4.2.1 필라멘트 스풀 홀더 설치 ⇒ 제공된 육각렌치를 사용하여 상단 뒷면에 있는 나사(31)를 분리 합니다. ⇒ 이 위치에 나사를 사용하여 필라멘트 스풀 홀더(7)를 고정합니다. 그림 2 4.2.2 필라멘트 센서(FMS) 설치 ⇒ 제공된 육각렌치를 사용하여 상단 뒷면에 있는 나사(30)를 분리 합니다. ⇒ 이 위치에 나사를 사용하여 FMS(9)를 고정합니다. ⇒ FMS 연결 케이블을 기기의 후면(14)에 연결합니다. 그림 3 그림 4 4.2.3 필라멘트 가이드 튜브 설치 ⇒ 위쪽에서 필라멘트 가이드 튜브(2)의 한 쪽 끝단부를 FMS(9)에 끼웁니다. ⇒ 위쪽에서 다른 쪽 끝단부를 압출기의 전방에 있는 구멍(10)에 끼 웁니다. 그림 5 - 8 -...
  • Seite 155: 도어 부착

    4.2.4 도어 부착 ⇒ 기기와 직각으로 힌지 볼트 위에서 도어를 잡고 있습니다. ⇒ 힌지가 양쪽 힌지 볼트와 체결될 때까지 도어를 내립니다. ⇒ 도어를 닫습니다. 4.2.5 커버 부착 ⇒ 제공된 육각렌치를 사용하여 기기의 상단에 있는 나사 네 개(32) 를 분리합니다. ⇒ 제 위치에 커버를 놓습니다. ⇒ 기기의 뒷면에 있는 소켓(15)에 팬을 연결합니다. 또한 이후에 팬을 연결할 때 SIMPLEX 기기의 전원이 꺼져 있는지 확인합니다. 그렇지 않으면 단락이 발생할 수 있습니다. 나사를 사용하여 커버를 다시 고정할 필요는 없습니다. 커버가 분리되면 안전 시스템이 이를 감지한 후 축의 움직임을 완 전히 차단합니다. 그림 6 그림 7 4.2.6 전원 코드 연결 전원 스위치(13)가 OFF 위치인지 확인합니다. ⇒ 전원 코드를 기기의 뒷면에 있는 주전원 공급장치(13)용 연결부 에 연결합니다. ⇒ 전원 플러그를 건물의 전기 소켓에 끼웁니다. 그림 8 전원 켜기 ⇒ 기기의 뒷면에 있는 전원 스위치(그림 1, 13)를 사용하여 기기를 켭니다. ♦...
  • Seite 156: 시작하기

    - 프린트 헤드 가열 - 필라멘트 인입 - 필라멘트 압출 • 필라멘트 센서(FMS) 보정 • USB 플래시 드라이브에서 모델 로드하기 • 3D 프린트하기 프린터에 대한 추가 설정 및 제어 옵션은 다음 장에 설명되어 있습니다. 메뉴 사용에 대한 유의사항: 좌측 하단 화살표 를 사용하면 한 페이지 뒤로, 설정에서 나가기, 작동 취소 또는 메인 메뉴로 되돌아가 기가 가능합니다. 언어 설정 이 주제에 대한 동영상은 다음 링크 www.renfert.com/simplex-2-en 및 오른쪽 QR 코드로 제공됩니다. ⇒ 설정 메뉴를 선택합니다. � ⇒ 우측 화살표 를 사용하여 2페이지로 이동합니다(그림 참조). ⇒ 언어 아이콘 이 있는 버튼을 누릅니다. ⇒ 화살표 를 사용하여 필요한 언어를 선택합니다. ⇒ OK로 선택을 확인합니다. ⇒ 메인 메뉴로 되돌아갈 때까지 좌측 하단 화살표 를 누릅니다. 그림 10 그림 11...
  • Seite 157: 온도 단위 설정

    온도 단위 설정 이 주제에 대한 동영상은 다음 링크 www.renfert.com/simplex-3-en 및 오른쪽 QR 코드로 제공됩니다. ⇒ 설정 메뉴를 선택합니다. � ⇒ 우측 화살표 를 사용하여 2페이지로 이동합니다(그림 참조). ⇒ 온도 아이콘 이 있는 버튼을 누릅니다. ⇒ 상단에 있는 화살표 버튼 을 눌러 단위를 변경할 수 있습니다. 출고 시 설정은 °C입니다. 그림 12 ⇒ 메인 메뉴로 되돌아갈 때까지 좌측 하단 화살표 를 누릅니다. 그림 13 Wi-Fi 연결 이 주제에 대한 동영상은 다음 링크 www.renfert.com/simplex-8-en 및 오른쪽 QR 코드로 제공됩니다. Wi-Fi 모듈은 EU 회원국 및 미국에서만 사용할 수 있습니다. Wi-Fi 모듈이 사용 가 능한 경우에만 Wi-Fi 아이콘 이 있는 버튼이 작동할 수 있습니다. Wi-Fi 모듈은 프린트 모니터링용 정보 도구로만 사용할 수 있습니다. Wi-Fi 모듈을 사용하여 프린트 작업을 시작하거나 일시 중지 또는 정지할 수는 없습니다. ⇒ 설정 메뉴를 선택합니다. � ⇒ 우측 화살표 를 사용하여 4페이지로 이동합니다(그림 참조). ⇒ Wi-Fi 아이콘 이 있는 버튼을 누릅니다.
  • Seite 158 베드, 압출기의 손상 또는 프린트 장애를 야기할 수 있습니다. 압출기와 프린트 베드 사이의 간격은 프린트 베드 아래에 있는 조정 나사 세 개를 이용하여 설정합니다. 처음 설치한 이후 그리고 약 1개월마다 프린트 베드를 레벨링해야 합니다. 처음 프린트 베드를 레벨링한 후 표시되는 "노즐을 청소하십시오!" 메시지는 무시할 수 있습니다. 이후 프린트 베드를 다시 레벨링할 때 필라멘트가 로딩되어 있지 않고 노즐이 깨끗한지 먼저 확인합니다. 부드러운 천을 사용하여 노즐을 조심스럽게 청소합니다. 이때 노즐이 작동 온도에 있으므로 장갑을 착용합 니다. 좌측 화살표 를 이용하여 언제든지 레벨링을 취소한 후 위의 메뉴로 되돌아갈 수 있습니다. 그렇게 하라는 메시지가 표시되면 프린트 베드 아래에 있는 레벨링 노브(널 나사) 세 개를 조입니다. 과도 하게 조이지 마십시오. 레벨링을 위해 다시 조정해야 할 수 있습니다. - 12 -...
  • Seite 159: 프린트 헤드 수동으로 이동

    ⇒ 최소한의 저항이 있는 상태에서 간격 카드가 노즐과 프린트 베드 사이에서 미끄 러질 수 있도록 각 경우에 해당하는 레벨링 노브를 설정합니다. ⇒ 우측 화살표를 사용하여 진행하려면 각 단계 후에 문을 닫습니다. ♦ 세 개의 기준점에 대하여 두 번째 정렬을 실시합니다. ⇒ 두 번째 실시에서 레벨링 노브의 설정을 점검하고 필요한 경우 수정합니다. ♦ 이 작업이 완료되면 프린트 베드가 균일하게 레벨링되어야 합니다. ⇒ 우측 화살표 를 사용하여 레벨링에서 나간 후 위의 메뉴로 되돌아갑니다. 그림 17 ⇒ 메인 메뉴로 되돌아갈 때까지 좌측 하단 화살표 를 누릅니다. 프린트 헤드 수동으로 이동 이 주제에 대한 동영상은 다음 링크 www.renfert.com/simplex-5-en 및 오른쪽 QR 코드로 제공됩니다. 다음 단계를 위해 프린트 헤드를 적절한 위치로 이동해야 합니다. ⇒ 축 메뉴를 선택합니다. 흰색 대신 검은색으로 표시되는 하우스 아이콘이 있는 경우 먼저 XYZ 하우스 아이 콘 을 눌러 프린트 헤드를 지정된 홈 위치로 이동합니다. 홈 위치로 이동할 때 프린트 베드 위에 대상물이 없는지 확인합니다. 그림 18 ⇒ 축 아이콘 이 있는 버튼을 누릅니다. ⇒ Y+ 및 X+ 화살표 버튼을 눌러 프린트 헤드를 프린트 베드의 바깥쪽으로 이동합 니다. ⇒ 메인 메뉴로 되돌아갈 때까지 좌측 하단 화살표...
  • Seite 160: 필라멘트 스풀 부착

    5.5.1 필라멘트 스풀 부착 ⇒ 필라멘트를 아래쪽에서 필라멘트 센서에 삽입할 수 있도록 필라멘 트 스풀 홀더(7)에 필라멘트 스풀(8)을 놓습니다. 필라멘트를 아래쪽(그림 20)에서 시계방향으로 FMS에 삽입할 수 있 도록 필라멘트 스풀 홀더에 필라멘트 스풀이 놓여져 있는지 확인합 니다. 프린트하는 동안 인체에 유해한 가스가 발생하지 않는 Renfert 필라 멘트만 사용합니다. 다른 필라멘트를 사용하는 경우 프린트하는 동안 인체에 유해한 가 스가 발생하지 않는지 확인합니다. 그림 20 5.6 필라멘트 로딩 이 주제에 대한 동영상은 다음 링크 www.renfert.com/simplex-6-en 및 오른쪽 QR 코드로 제공됩니다. 5.6.1 필라멘트 선택 / 가열 시작 로딩을 위해서는 압출기가 작동 온도(= 프린트 온도)로 미리 가열되어 있어야 합니다. 네 가지 다른 필라멘트의 압출기(= 헤드 온도) 및 프린트 베드(= 베드 온도)에 대한 온도 값은 SIMPLEX 3D 프린터에 저장되어 있습니다. • TEMP1: SIMPLEX 스터디 모델 / 워킹 모델 / 다용도 • TEMP2: SIMPLEX 얼라이너 모델 • USER1: 자유롭게 구성 • USER2: 자유롭게 구성 7.2장은 USER1 및 USER2 필라멘트에 대한 고객 온도 값을 저장하는 방법을 설명하고 있습니다. ⇒ 온도 메뉴를 선택합니다. ⇒ 필라멘트 스풀 아이콘 을 사용하여 필요한 필라멘트를 선택합니다. 납품 시 포함되어 있는 스터디 모델 필라멘트의 경우 TEMP1 필라멘트를 선택합 니다.
  • Seite 161 ⇒ 압출기 상단에 있는 개구부(10)를 통해 필라멘트 가이드 튜브(2)를 분리합니다. ⇒ 반대쪽으로 빠져나올 때까지 필라멘트의 끝단부를 아래쪽에서 FMS를 통해 필라멘트 가이드 튜브에 끼웁니다. 필라멘트가 스풀에서 튀어나오거나 얽히지 않는지 확인합니다. 필라멘트는 스풀에 깔끔하게 감겨져 있어야 합니다. 제대로 감기지 않았거나 매듭이 있는 필라멘트는 프린트 오류를 일으키거나 프린트가 잘못될 수 있습니다. 그림 23 그림 24 ⇒ 압출기의 상단에 있는 레버를 왼쪽으로 움직입니다(그림 25). 그림 25 그림 26 그림 27 ⇒ 필라멘트가 가이드 휠 두 개(그림 26) 사이에 올 때까지 압출기의 상단 개구부를 통해 필라멘트를 밉니다. ⇒ 이제 압출기의 레버를 오른쪽으로 움직입니다(그림 27). ⇒ 필라멘트를 부드럽게 당기고 저항감을 느끼면서 필라멘트가 가이드 휠 두 개 사이에서 잘 유지되는지 확 인합니다. ⇒ 압출기의 가열은 이전 단계에서 이미 시작되었습니다. ♦ 헤드의 온도는 온도 메뉴에 흰색으로 표시됩니다. ⇒ 온도 메뉴에 "프린트 준비 완료"가 표시될 때까지 기다립니다. ⇒ 압출기 메뉴를 선택합니다. 그림 28 너무 일찍 압출기 메뉴를 선택하거나 압출기가 아직 필요한 온도에 도달하지 않은 경우 경고 메시지가 표시됩니다. ⇒...
  • Seite 162: Fms 시스템

    그림 30 ⇒ 이제 필라멘트 가이드 튜브의 끝단부를 압출기의 상단 개구부에 다시 끼웁니다. ⇒ 프린터에 커버를 놓습니다. 팬의 케이블에 유의합니다. 팬의 케이블이 헐거워진 경우 커넥터를 기기에 다시 끼우기 전에 프린터를 먼저 끕 니다. 그림 31 5.7 FMS 시스템 필라멘트 선서(FMS)는 프린트하는 동안 필라멘트의 흐름을 제어합니다. 프린트하는 동안 걸림이 감지되는 경우 프린터는 자동 오류 수정 프로세스의 일환으로 이것을 자체적으로 고치려고 시도합니다. FMS 시스템이 현재 로딩되어 있는 필라멘트 및 해당 온도로 보정되어 있는지 항상 확인해야 합니다. 그렇 지 않은 경우 프린트하는 동안 필라멘트의 흐름이 제대로 모니터링되지 않을 수 있습니다. FMS 시스템이 부정적인 영향을 받아 프린트가 정확하게 모니터링되지 않습니다. 5.7.1 FMS 시스템 보정 이 주제에 대한 동영상은 다음 링크 www.renfert.com/simplex-7-en 및 오른쪽 QR 코드로 제공됩니다. 정확한 작동을 위해 FMS 시스템을 보정해야 합니다. 이전 단계의 결과로 압출기는 이미 가열되어 있고 필라멘트가 로딩되어 있습 니다. 아이콘을 사용하여 보정을 선택합니다. ⇒ 정확하게 선택하여 사용하고 있는 필라멘트로 FMS 시스템을 보정해야 합니 다. 그림 32 필라멘트를 교체한 경우(예, 다른 유형 사용) FMS 시스템을 재보정해야 합니 다. ⇒ 필요한 경우 아이콘을 사용하여 선택한 필라멘트를 변경합니다. ⇒ 시작 아이콘 을 사용하여 보정을 시작합니다. ♦ 프린트 헤드 및 프린트 베드가 홈 위치로 이동합니다.
  • Seite 163: 대상물 프린트하기

    대상물 프린트하기 이 주제에 대한 동영상은 다음 링크 www.renfert.com/simplex-10-en 및 오른쪽 QR 코드로 제공됩니다. 3D 대상물을 프린트하려면 SIMPLEX에는 .obj 또는 .stl과 같은 3D 대상물 CAD 파일에서 생성된 공구 경로 정보가 필요합니다. 공구 경로 정보를 "G-코드"라고 합니다. 샘플 G-코드는 제공된 USB 플래시 드라이브에 저장되어 있습니다. 이를 사용하여 테스트 프린트를 즉시 실시할 수 있습니다. 현재 로딩되어 있는 필라멘트의G-코드를 사용하는지 확인합니다. 부정확한 G-코드를 사용하면 프린트가 잘못되거나 프린터가 손상될 수 있습니다. 다음의 G-코드를 사용할 수 있습니다: G-코드 SIMPLEX 스터디 모델, 워킹 모델, 다용도 모델 ==> 필라멘트 TEMP1 G-코드 SIMPLEX 얼라이너 모델 ==> 필라멘트 TEMP2 5.8.1 USB 플래시 드라이브에서 대상물 로드하기 ⇒ SIMPLEX 기기(13)를 끕니다. ⇒ SIMPLEX 기기의 USB 포트(11)에 USB 플래시 드라이브를 끼웁니다. ⇒ SIMPLEX 기기(13)를 켭니다. 그림 34 ⇒ USB 메뉴를 선택합니다. ⇒ 화살표 를 사용하여 대상물의 파일 이름을 선택합니다. 우측 화살표 및 "디렉토리 위로" 아이콘을 사용하여 USB 플래시 드라이브 의 디렉토리 구조를 탐색할 수 있습니다. ⇒ 프린터 아이콘 을 눌러 프린트를 시작합니다. 그림 35 ♦ 기기가 G-코드에 저장되어 있는 온도로 압출기 및 프린트 베드를 가열합니다.
  • Seite 164 프린트가 완료되었습니다. ♦ 대상물을 보다 쉽게 분리하기 위해 프린트 베드가 자동으로 조금 내려가고 프 린트 헤드가 홈 위치로 이동합니다. ♦ 해당 메시지가 디스플레이에 표시됩니다. "OK"로 확인할 수 있습니다. 그림 38 주의! 화상 위험! 프린트 헤드 및 프린트 베드가 여전히 뜨거울 수 있습니다. 보호 장갑을 착용하십시오! ⇒ 필요한 경우 "축" 메뉴(5.5장 참조)를 사용하여 프린트 베드를 더 많이 내릴 수 있습니다. ⇒ 프린트 베드에서 대상물을 분리합니다. 한손으로 프린트 베드를 잡고 있는 동안 다른 한손으로 살짝 비틀 면서 대상물을 조심스럽게 분리합니다. 대상물을 분리하기 어려운 경우 제공된 주걱을 사용합니다. Kapton 필름이 긁히지 않도록 주의합니다. 가능한 한 대상물을 더욱 쉽게 분리하려면 프린트 베드가 식을 때까지 기다립니다. 필요한 경우 빌드 플레이트를 프린터에서 분리한 후 대상물을 분리할 수도 있습니다. 이렇게 하려면 프린트 베드의 전방 좌우에 있는 걸쇠를 풀고 빌드 플레이트를 분리합니다. 다시 끼울 때 빌 드 플레이트가 정확한 끝 위치에 끼워졌고 고정 걸쇠가 닫혔는지 확인합니다. 부정확하게 빌드 플레이트가 끼워지면 프린트가 잘못되거나 프린터가 손상될 수 있습니다. 내용이 변경될 수 있음 - 18 -...
  • Seite 166 Tel.: +49 7731 82 08-0 • Fax: +49 7731 82 08-70 www.renfert.com • info@renfert.com Renfert USA • 3718 Illinois Avenue • St. Charles IL 60174/USA Tel.: +1 6307 62 18 03 • Fax: +1 6307 62 97 87 www.renfert.com • info@renfertusa.com...

Inhaltsverzeichnis