Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
POWER steamer water softener
Quick Start Guide
Made in Germany
de
en
fr
it
es
pt
tr
ru
zh
ja
ko
ar

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Renfert POWER steamer

  • Seite 1 POWER steamer water softener Quick Start Guide Made in Germany...
  • Seite 2 Fig. Fig. Fig. Fig. Fig. Fig.
  • Seite 3: Einleitung

    Das Gerät entspricht den zutreffenden EU Richtlinien. Das Gerät unterliegt der EU Richtlinie 2002/96/EG (WEEE Richtlinie). Sicherheit 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Der POWER steamer water softener wird zwischen dem Wasseranschluss und dem POWER steamer 2 eingeschleift. 2.2 Bestimmungswidrige Verwendung An diesem Produkt dürfen nur die von der Firma Renfert GmbH gelieferten oder freigegebenen Zubehör- und Ersatzteile verwendet werden. Die Verwendung von anderen Zubehör- oder Ersatzteilen kann die Sicherheit des Gerätes beeinträchtigen, birgt das Risiko schwerer Verletzungen, kann zu Schäden an der...
  • Seite 4: Zugelassene Personen

    Lieferumfang 1 Filterkopf mit Spülschlauch 1 Anschlussschlauch 2 Adapter incl. Flachdichtungen 1 POWER steamer water softener Filterkerze M 1 POWER steamer water softener Durchflussmesser (Pos. 1, 10, 11, 12) 1 Bedienungsanleitung Messstreifen zur Bestimmung der Wasserhärte 3.3 Zubehör Zubehör und dessen Verwendung finden Sie in der Bedienungsanleitung im Internet.
  • Seite 5 ⇒ Sensoreinheit (10) mit der Überwurfmutter am Filterkopfausgang (4, Fig. 1) verschrauben. ⇒ Trennen Sie den POWER steamer 2 von der Spannungsquelle. ⇒ Die Wasserzufuhr zum POWER steamer 2 schließen und den Wasserschlauch zum POWER steamer 2 an der Wasserzufuhr lösen.
  • Seite 6: Installation Programmier- Und Anzeigeeinheit

    ⇒ Nach der Erstinstallation des Filtersystems, den Wasserablaufschlauch und den POWER steamer 2 mit mindestens 2 Liter Wasser entlüften und spülen. Dazu die Revisionsöffnung am POWER steamer 2 öffnen und das Spülprogramm 3 x ausführen (siehe Bedienungsanleitung zum POWER steamer 2).
  • Seite 7: Austausch Einer Filterkerze

    ⇒ Zähler zurücksetzen Taste Anzeige Das Display ist ausgeschaltet. Taste „MENU“ drücken: - Anzeige „Filterstatus“. Taste „RESET“ ca. 5 Sek. gedrückt halten. - Im Display erscheint „reset 5s“, der Countdown zählt nach unten. Die Filterkapazität ist nun zurückgesetzt und der letzte eingegebene Wert erscheint.
  • Seite 8: Reinigung/Wartung

    15 Liter Filterkerze M POWER steamer water softener 5 Liter 25 Liter Filterkerze L ⇒ Anschließend am POWER steamer 3 Spülvorgänge durchführen. 5.2 Ersatzteile Verschleiß- bzw. Ersatzteile finden Sie in der Ersatzteilliste im Internet unter www.renfert.com/p918. Geben Sie dort die folgende Artikelnummer ein: 18460100. Aus der Garantieleistung ausgeschlossene Teile (Verschleißteile, Verbrauchsteile) sind in der Ersatzteilliste gekennzeichnet.
  • Seite 9: Symbols Used

    POWER steamer 2. Improper use Only spare parts and accessories supplied or authorized by Renfert GmbH may be used with this prod- uct. If other spare parts or accessories are used, this could have a detrimental effect on the safety of the equipment, increase the risk of serious injury and lead to damage to the environment or the product itself.
  • Seite 10: Specific Information

    1 Filter head with flushing hose 1 Connection hose 2 Adapters incl. gaskets 1 Filter cartridge M for POWER steamer water softener 1 Flowmeter (items 1, 10, 11, 12) for POWER steamer water softener 1 Operating instructions Test strips for determining the water hardness Accessories Information on accessories and how to use them is provided in the instructions for use available online.
  • Seite 11 ⇒ Screw the sensor unit (10) to the outlet of the filter head (4, Fig. 1) using the union nut. ⇒ Disconnect the POWER steamer 2 from the power source. ⇒ Turn off the water supply to the POWER steamer 2 and disconnect the water hose to the POWER steamer 2 from the water supply.
  • Seite 12 ⇒ After the initial installation of the filter system, vent and flush the water drain hose and the POWER steamer 2 with at least 2 liters of water. To do this, open the service opening on the POWER steamer 2 and run the rinsing program 3 times (see operating instructions for the POWER steamer 2).
  • Seite 13 ⇒ Reset the counter Display The display is switched off. Press the "MENU" key: - Display: Filter status. Press and hold the "RESET" key for approx. 5 seconds. - The display shows "reset 5s", the countdown runs down. The filter capacity is now reset and the last value entered is shown. The system is now ready for operation.
  • Seite 14: Cleaning & Maintenance

    Filter cartridge L for POWER 5 liters 25 liters steamer water softener ⇒ Then carry out 3 rinsing cycles using the POWER steamer. Spare parts You can find wear parts and spare parts in the spare parts list available online at www.renfert.com/p918.
  • Seite 15: Symboles Utilisés

    L’appareil est soumis à la directive européenne 2002/96/CE (directive WEEE). Sécurité Utilisation conforme L'adoucisseur d'eau POWER steamer est installé entre le raccordement d'eau et le POWER steamer 2. Utilisation non conforme Seuls les accessoires et pièces de rechange fournis ou autorisés par la société Renfert GmbH peuvent être utilisés avec ce produit.
  • Seite 16: Informations Spécifiques

    1 tuyau de raccordement 2 adaptateurs, joints plats inclus 1 cartouche filtrante M pour l'adoucisseur d'eau POWER steamer 1 débitmètre pour l'adoucisseur d'eau POWER steamer (pos. 1, 10, 11, 12) 1 mode d’emploi bandelettes de mesure pour déterminer la dureté de l'eau Accessoires Les accessoires et leur utilisation sont décrits dans le mode d’emploi disponible sur Internet.
  • Seite 17: Mise En Service

    ⇒ Visser l'unité de détection (10) avec l'écrou-raccord au niveau de la sortie de la tête de filtre (4, fig. 1). ⇒ Coupez le POWER steamer 2 de la source de tension. ⇒ Fermez l'arrivée d'eau du POWER steamer 2 et défaites le tuyau d'eau du POWER steamer 2 au ni- veau de l'arrivée d'eau.
  • Seite 18 ⇒ Après la première installation du système de filtration, purger l'air du tuyau d'écoulement d'eau et du POWER steamer 2 et rincer avec au moins 2 litres d'eau. Pour cela, ouvrir l'ouverture de révision sur le POWER steamer 2 et exécuter 3°x le programme de rinçage (se reporter au mode d'emploi du POWER Steamer 2).
  • Seite 19 ⇒ Réinitialiser le compteur Touche Affichage L'afficheur est éteint. Appuyer sur la touche « MENU » : - affichage « État du filtre ». Maintenir enfoncée la touche « RESET » pendant environ 5 s. - L'afficheur indique « reset 5s », le compte à rebours commence. La capacité...
  • Seite 20: Nettoyage / Maintenance

    5 litres 25 litres cisseur d'eau POWER steamer ⇒ Procéder ensuite à 3 opérations de rinçage du POWER steamer. Pièces de rechange Les pièces de rechange et les pièces soumises à une usure naturelle se trouvent dans le catalogue des pièces de rechange. Le catalogue des pièces de rechange est disponible sur le site Internet www.renfert.com/p918.
  • Seite 21: Simboli Utilizzati

    L’apparecchio è soggetto alla Direttiva UE 2002/96/CE (Direttiva RAEE). Sicurezza Conformità di utilizzo Il POWER steamer water softener viene inserito tra l'allacciamento alla rete idrica e POWER steamer 2. Uso improprio Per questo prodotto è ammesso l’utilizzo esclusivo di accessori e pezzi di ricambio forniti o approvati dalla ditta Renfert GmbH.
  • Seite 22: Avvertenze Specifiche

    1 Tubo di collegamento 2 Adattatore incl. guarnizioni piatte 1 POWER steamer water softener Cartuccia del filtro M 1 POWER steamer water softener Flussometro (Pos. 1, 10, 11, 12) 1 Istruzioni per l’uso Strisce di misurazione per la rilevazione della durezza dell'acqua Accessori Per gli accessori e il loro uso consultare il manuale di istruzioni in internet.
  • Seite 23: Messa In Servizio

    ⇒ Avvitare l'unità sensore (10) all'uscita della testa filtrante (4, Fig 1) utilizzando il dado a risvolto. ⇒ Scollegare il POWER steamer 2 dalla fonte di alimentazione elettrica. ⇒ Chiudere l'alimentazione dell'acqua di POWER steamer 2 e scollegare il tubo dell'acqua di POWER ste- amer2 sull'alimentazione dell'acqua.
  • Seite 24 ⇒ Dopo la prima installazione del sistema di filtraggio, sfiatare e sciacquare il tubo di scarico dell'ac- qua e POWER steamer 2 usando almeno 2 litri d'acqua. A tale scopo, aprire l'apertura di ispezione su POWER steamer 2 ed eseguire il programma di lavaggio 3 volte (vedere le istruzioni per l'uso di POWER steamer 2).
  • Seite 25 Tasto Visualizza- zione Il display è spento. Premere il tasto "MENU": - Visualizzazione "Stato filtro". Tenere premuto il pulsante "RESET" per circa 5 secondi. - Sul display appare "reset 5s", scorre il conto alla rovescia. La capacità del filtro ora è resettata e viene visualizzato l'ultimo valore immesso.
  • Seite 26: Pulizia / Manutenzione

    5 litri 25 litri Cartuccia del filtro L ⇒ Infine eseguire su POWER steamer 3 operazioni di lavaggio. Pezzi di ricambio I materiali di consumo e i ricambi sono riportati nella lista dei ricambi che riportata in internet al sito www.renfert.com/p918.
  • Seite 27: Símbolos Empleados

    Seguridad Utilización conforme al uso previsto El descalcificador de agua POWER steamer se intercala entre la toma de agua y el POWER steamer 2. Utilización no conforme al uso previsto En este producto se podrán usar solo las piezas de accesorios y de repuestos suministradas o autori- zadas por la empresa Renfert GmbH.
  • Seite 28: Indicaciones Específicas

    2 Adaptador con juntas planas incluidas 1 Cartucho de filtro M del descalcificador de agua POWER steamer 1 Caudalímetro del descalcificador de agua POWER steamer (n.º 1, 10, 11, 12) 1 Manual de instrucciones Tira reactiva para determinar la dureza del agua Accesorios Encontrará...
  • Seite 29: Puesta En Servicio

    ⇒ Atornille la unidad sensora (10) con la tuerca de racor en la salida del cabezal de filtración (4, fig. 1). ⇒ Desconecte el POWER steamer 2 del suministro eléctrico. ⇒ Cierre el suministro de agua hacia el POWER steamer 2 y suelte la manguera del POWER steamer 2 conectada al suministro de agua.
  • Seite 30 ⇒ Tras instalar por primera vez el sistema de filtración, evacúe el aire de la manguera de salida de agua y del POWER steamer 2 y enjuague ambos componentes con al menos 2 litros de agua. Para ello, abra la abertura de revisión del POWER steamer 2 y ejecute el programa de enjuague 3 veces (ver manual de instrucciones del POWER steamer 2).
  • Seite 31 ⇒ Ponga a cero el contador Botón Indicación La pantalla está apagada. Pulse el botón “MENU”: - Se indica el “estado del filtro”. Mantenga pulsado el botón “RESET” durante unos 5 segundos. - En la pantalla aparece “reset 5s” y se realiza la cuenta atrás. La capacidad de filtro queda reajustada y aparece el último valor introduci- El sistema está...
  • Seite 32: Limpieza / Mantenimiento

    5 litros 25 litros cador de agua POWER steamer ⇒ A continuación, lleve a cabo 3 procesos de enjuague en el POWER steamer. Piezas de recambio Encontrará las piezas de desgaste o de recambio en la lista de piezas de recam- bio en Internet en www.renfert.com/p918.
  • Seite 33: Símbolos Utilizados

    O equipamento está em conformidade com a Diretiva UE 2002/96/CE (Diretiva REEE). Segurança Utilização prevista O POWER steamer water softener é conectado entre a conexão de água e o POWER steamer 2. Utilização indevida Nesse produto apenas podem ser utilizados acessórios e peças de reposição fornecidos ou autorizados pela Renfert GmbH.
  • Seite 34: Indicações Específicas

    2 Adaptadores incl. vedações planas 1 POWER steamer water softener Vela do filtro M 1 POWER steamer water softener Medidor de vazão (item 1, 10, 11, 12) 1 Manual de utilização Tiras de medição para determinação da dureza da água Acessórios...
  • Seite 35: Colocação Em Funcionamento

    ⇒ Desconecte o POWER steamer 2 da fonte de tensão. ⇒ Fechar a alimentação de água para o POWER steamer 2 e soltar a mangueira de água para o POWER steamer 2 na alimentação de água. ⇒ Conectar a mangueira de água para o POWER steamer 2 ao adaptador da unidade de sensor.
  • Seite 36 ⇒ Após a primeira instalação do sistema de filtragem, purgar e enxaguar o ar da mangueira de drenagem de água e do POWER steamer 2 com, no mínimo, dois litros de água. Para o efeito, abrir a abertura de revisão do POWER steamer 2 e executar o programa de enxaguamento três vezes (veja o manual de utilização para o POWER steamer 2).
  • Seite 37 4.2.1 Repor entrada da capacidade do filtro/contador ⇒ Determinar a capacidade da vela do filtro utilizada para a dureza carbonato local (veja a tabela na seção "Instalação"). ⇒ Inserir a capacidade: Botão Exibição Pressionar o botão "MENU" até ser exibido CAP SET. - Exibição da "Capacidade de filtragem ajustada".
  • Seite 38: Peças De Reposição

    5 litros 25 litros softener Vela do filtro L ⇒ De seguida, efetuar três processos de enxaguamento no POWER steamer. Peças de reposição Você pode encontrar as peças de reposição, componentes ou peças sujeitos a des- gaste na lista de peças, publicada na Internet em www.renfert.com/p918.
  • Seite 39: Kullanılan Semboller

    POWER steamer su yumuşatıcı, su bağlantısı ile POWER steamer 2 arasına bağlanır. Amaca aykırı kullanım Bu ürünle birlikte yalnızca Renfert GmbH tarafından tedarik edilen veya izin verilen aksesuar ve yedek parçalar kullanılabilir. Diğer yedek parça veya aksesuarlar kullanıldığında, ekipmanın güvenliği üzerinde bunların zararlı...
  • Seite 40: Özel Bilgiler

    1 Yıkama hortumuna sahip filtre kapağı 1 Bağlantı hortumu 2 Contalar dâhil adaptörler 1 POWER steamer su yumuşatıcısı için filtre kartuşu M 1 POWER steamer su yumuşatıcısı için debi ölçer (parçalar 1, 10, 11, 12) 1 İşletim talimatları Su sertliğini belirlemek için test çubukları Aksesuarlar Aksesuarlara ve bunların nasıl kullanılacağına ilişkin bilgiler kullanım talimatlarında çevrimiçi olarak bu-...
  • Seite 41 ⇒ Bağlantı somununu kullanarak sensör ünitesini (10) filtre kapağının (4, Şek. 1) çıkışına takın. ⇒ POWER steamer 2'nin bağlantısını güç kaynağından kesin. ⇒ POWER steamer 2'ye giden su kaynağını kapatın ve su kaynağından POWER steamer 2'ye giden su hortumunun bağlantısını kesin.
  • Seite 42 ⇒ Filtre sistemini ilk defa kurduktan sonra, su tahliye hortumunu ve POWER steamer 2 cihazını havalan- dırın ve en az 2 litre su ile yıkayın. Bunu yapmak için POWER steamer 2'nin servis kapağını açın ve durulama programını 3 kez çalıştırın (POWER steamer 2 işletim talimatlarına bakın).
  • Seite 43 ⇒ Sayacı sıfırlayın Tuş Ekran Ekran kapatılır. "MENU" tuşuna basın: - Ekran: Filtre durumu. "RESET" tuşuna yaklaşık 5 saniye basılı tutun. - Ekranda "reset 5s" görünür, geri sayım sona erer. Filtre kapasitesi şimdi sıfırlanır ve girilen son değer gösterilir. Sistem şimdi çalıştırılmak için hazırdır. Filtre kartuşunun değiştirilmesi Filtre kapasitesinin %90'ı...
  • Seite 44: Temizlik Ve Bakım

    M POWER steamer su yumuşatıcısı 5 litre 25 litre için filtre kartuşu L ⇒ Ardından POWER steamer kullanarak 3 durulama döngüsü gerçekleştirin. Yedek parçalar Aşınma parçalarını ve yedek parçaları www.renfert.com/p918 adlı internet sitemi- zin yedek parçalar listesinde bulabilirsiniz.
  • Seite 45: Используемые Символы

    ректива об утилизации отходов электрического и электронного оборудования). Безопасность Использование по назначению Умягчитель воды POWER steamer water softener врезается между подсоединением к водопроводу и POWER steamer 2. Использование не по назначению С этим изделием разрешается использовать только принадлежности и запчасти, поставленные или...
  • Seite 46: Специфические Указания

    1 соединительный шланг 2 переходника вкл. плоские уплотнения 1 POWER steamer water softener фильтровальный патрон M 1 POWER steamer water softener расходомер (поз. 1, 10, 11, 12) 1 инструкция по эксплуатации измерительные полоски для определения жесткости воды - 2 -...
  • Seite 47: Ввод В Эксплуатацию

    ⇒ Привинтите блок датчика (10) накидной гайкой к выходу головки фильтра (4, рис. 1). ⇒ Отсоедините POWER steamer 2 от источника напряжения. ⇒ Закройте подвод воды на POWER steamer 2 и отсоедините шланг подачи воды к POWER steamer 2 от подвода воды.
  • Seite 48 ⇒ После первичной установки системы фильтрации необходимо промыть водосточный шланг и POWER steamer 2 водой в количестве не менее 2 литров, удалив за счет этого воздух. Для этого следует открыть смотровое отверстие на POWER steamer 2 и выполнить программу промывки...
  • Seite 49 4.2.1 Ввод пропускной способности фильтра / сброс счетчика ⇒ Определите пропускную способность используемого фильтровального патрона для местной кар- бонатной жесткости (см. таблицу в разделе «Установка»). ⇒ Ввод пропускной способности: Кнопка Индикация Нажимайте кнопку «МЕНЮ», пока не отобразится CAP SET. - Индикация «Настроенная пропускная способность фильтра». Нажмите...
  • Seite 50: Запасные Части

    POWER steamer water softener 5 литров 25 литра фильтровальный патрон L ⇒ Затем выполните 3 цикла промывки на POWER steamer. Запасные части Изнашивающиеся и запасные части указаны в списке запчастей в сети Ин- тернет по адресу www.renfert.com/p918. Введите там следующий номер артикула: 18460100.
  • Seite 51 直ちに傷害を負う危険性があります。添付書類を参照してください! 電気の危険 電圧による危険性。 注意事項 指示に従わない場合、機器を破損する危険性があります。 お知らせ 使いやすくするための情報を案内します。 この装置は、適用される EU 指令に準拠しています。 本装置は、EU指令2002/96/EC(WEEE指令)の規定に準拠しています。 安全について 2.1 使用目的 POWER steamer軟水器は、水の接続口とPOWER steamer 2の間にループ状に 配置されています。 2.2 不適切な使用 この製品には、Renfert GmbHの純正もしくは認可済みのオプションおよび交換部品のみ使用することが できます。それ以外のオプションおよび交換部品の使用は、装置の安全性を損ない、重大な怪我をする 危険、環境への被害、または製品の損傷を引き起こす可能性があります。 2.3 保管および運搬時の周辺環境 保管および輸送の際には、以下の周辺環境を遵守してください。 • 周辺温度 -15 – +45 ºC [-4 – +140 ºF] • 最大相対湿度80 2.4 危険、警告について...
  • Seite 52 8 フィルターカートリッジ 2 ウォールブラケット付きフィルターヘッド 9 ブレンディング調整用ボタン 3 インレット 10 センサーユニット 4 アウトレット 11 プログラマブル表示器用ホルダ 5 パージ/リリーフバルブ 12 プログラマブル表示器用 ウォールブラケット 6 フラッシングホースによるフラッシング接続 13 アダプター(2個) 7 混合率 3.2 納品範囲 1 フラッシングホース付きフィルターヘッド 1 接続ホース 2 アダプター(ガスケットを含む 1 POWER steamer軟水器用フィルターカートリッジM POWER steamer軟水器用流量計(アイテム番号1,10、11、12) 1 取扱説明書 水硬度テストストリップ 3.3 オプション 付属品や使用方法については、オンラインで公開されている使用説明書に記載されています。 - 2 -...
  • Seite 53 センサーユニット、アダプター、水ホースを組み立てる際には、必ず対応するガスケットを使用してく ださい。 ⇒ フィルター ヘッド(3、図1)のインレットに、アダプター(13)を1個ねじ込みます。 ⇒ フィルターヘッドは、適切なネジ(納品範囲には含まれていません)を使用して、垂直になるように壁に しっかりと取り付けてください。 ⇒ アダプター (13) をセンサーユニット (10) の接続部にねじ込みます。 ⇒ センサー ユニット(10)をフィルター ヘッド(4、図1)の出口に、ユニオン ナットで固定します。 ⇒ POWER steamer 2を電源から外す ⇒ POWER steamer2への給水を止めPOWER steamer2への給水ホースを外す。 ⇒ POWER steamer2の水用ホースをセンサーユニットのアダプターに接続してください。 センサーユニットには、機械的な負荷がかからないようにしてください。 ⇒ 付属の水用ホースをフィルターヘッド入口のアダプターに接続し、水道に接続します。 ⇒ フィルターヘッドとセンサーユニットにある流れの方向のマークに注意してください! ⇒ 最大トルク 10 Nm 図6:代表的な設置例...
  • Seite 54 ► フィルターカートリッジの水洗い ⇒ フラッシングホースを適切な容器(バケツなど)または排水溝に流します。 ⇒ パージ バルブ(5)を開きます(図3、OPEN)。 ⇒ 給水を開始します。 フィルターカートリッジを差し込むと同時に、フラッシングホースから水が出ます! ⇒ フィルターカートリッジをフィルターヘッドに挿入します。 フィルターカートリッジの刻印を挿入マークA(図5)に合わせて挿入し、操作マークB(図5)の位置ま でねじ込みます。 ⇒ フィルターカートリッジの空気を抜いて、すすぎます。 - フィルターカートリッジM: 最低5リットルの水で洗浄します - フィルターカートリッジ L:10リットル以上の水で洗浄します ⇒ パージ バルブ(5)を閉じます(CLOSE、図4)。 ⇒ フィルターシステムを最初に設置した後、排水ホースとPOWER steamerを少なくとも2リットルの水 で洗浄します。これを行うには、POWER steamer2のサービス開口部を開き、リンスプログラムを3回 実行します(POWERスチーマー2の操作説明書を参照)。 システムを設置し、フィルターカートリッジを挿入または交換した後、すべ ての構成部品に漏れがない ことを確認してください。どの場所からも水が漏 れてはいけません。 4.2 プログラミング ディスプレイ ユニットの設置 プログラミング ディスプレイの操作には、電池(単3形)2本が必要です。これらは納品範囲に含まれて いません! プログラミングディスプレイユニットは、フィルターユニットのフィルター ヘッド(2)にホルダー(11)を使って取り付けるか、付属のウォールブラケ ット(12)を使って壁に取り付けるかのどちらかになります。...
  • Seite 55 ⇒ カウンターのリセット ボタン ディスプレイ ディスプレイは消えています。 「MENU」ボタンを押す: ディスプレイ:フィルターの状態 「RESET」キーを約 5 秒間押し続けてください。 - ディスプレイに「reset 5s」と表示され、カウントダウンが実行されます 。 フィルター容量がリセットされ、最後に入力した値が表示されるようにな りました。 これで操作可能な状態になりました。 4.3 フィルターカートリッジの交換 フィルター容量の90%を使い切ると、遅くとも360日後には、フィルターカートリッジの交換を促すメ ッセージが表示されます。 ⇒ フラッシングホースを適切な容器(バケツなど)または排水溝に流します。 ⇒ 使用済みのフィルターカートリッジのネジを反時計回りにゆっくりと緩めてください。これでフィル ターヘッドから外れるので、取り外すことができます。 ♦ この手順では、コンシューマーユニットと給水ラインがフィルターヘッドから水圧で切り離され、シ ステムが減圧されます。このとき、圧力のピークにより、フラッシングホースからごく少量の減圧水 が漏れることがあります。このことを考慮し、適切な容器を下に置いてください。 ⇒ パージ バルブ(5)を開きます(図3、OPEN)。 フィルターカートリッジを差し込むと同時に、フラッシングホースから水が出ます! ⇒ 新しいフィルターカートリッジをパッケージから取り出し、損傷がないか確認します。 ⇒ フィルターカートリッジをフィルターヘッドに挿入します。 フィルターカートリッジの刻印を挿入マークAに合わせて挿入し、操作マークBのところまでねじ込みま す。 ⇒...
  • Seite 56: 清掃/メンテナンス

    ⇒ パージ バルブ(5)を開きます(図3、OPEN)。 ⇒ 給水を開始します。 ⇒ 下表で指定された量の水を流します。 ⇒ パージ バルブ(5)を閉じます(CLOSE、図4)。 1週間使用しなかった後のフラッ 4週間使用しなかった後のフラ シュ: ッシュ POWER steamer軟水器用フィルタ 3リットル 15リットル ーカートリッジM POWER steamer軟水器用フィルタ 5リットル 25リットル ーカートリッジL ⇒ その後、POWER steamerで3回のすすぎ洗いを行ってください。 5.2 スペアパーツ 消耗品や予備部品は、オンラインで入手できるスペアパーツリストに掲載されてい ますwww.renfert.com/p918。 次の品番を入力してください: 18460100 保証対象外の部品(摩耗部品、消耗品)はスペアパーツリストに記載しています。 廃棄に関する情報 この記号のついた機器は、EU圏内の未分別の家庭ごみとして廃棄することはできません。 地域の規制を当局に問い合わせて、適正に廃棄してください。 現在の返品オプションについては、以下のサイトで確認できます。www.renfert.com 変更される場合があります - 6 -...
  • Seite 57: 보관 및 운송을 위한 주변 조건

    POWER steamer 연수기는 급수 연결부와 POWER steamer 2 사이에 연결되어 있습니다. 부적절한 사용 본 제품에는 Renfert GmbH에서 제공하거나 승인한 예비 부품 및 부속품만 사용할 수 있습니다. 다른 예비 부품 및 부속품을 사용하면 기기의 안전에 해로운 영향을 미치고, 심각한 부상 위험이 증가하며, 환경 또는...
  • Seite 58 1 플러싱 호스 장착 필터 헤드 1 연결 호스 2 개스킷 포함 어댑터 1 POWER steamer 연수기용 필터 카트리지 M 1 POWER steamer 연수기용 유량계(품목 1, 10, 11, 12) 1 사용 설명서 물의 경도 확인용 테스트 스트립 액세서리 액세서리 및 사용 방법에 대한 정보는 온라인으로 제공되는 사용 지침을 참조합니다.
  • Seite 59 ⇒ 유니언 너트를 사용하여 필터 헤드의 유입구(그림 1, 4)에 센서 유닛(10)을 연결합니다. ⇒ 전원에서 POWER steamer 2를 분리합니다. ⇒ POWER steamer 2에 연결된 급수장치를 끈 후 POWER steamer 2에 연결된 급수 호스를 급수장치에서 분리합니다. ⇒ POWER steamer 2의 급수 호스를 센서 유닛의 어댑터에 연결합니다.
  • Seite 60 최소 10L의 물로 플러싱 ⇒ 퍼지 밸브(5)를 닫습니다(그림 4, CLOSE). ⇒ 필터 시스템을 처음 설치한 후 적어도 2L의 물을 사용하여 배수 호스 및 POWER steamer 2를 환기하고 플러싱합니다. 이렇게 하려면 POWER steamer 2의 정비용 개구부를 열고 헹굼 프로그램을 3회 작동합...
  • Seite 61 ⇒ 카운터 초기화 키 디스플레이 디스플레이가 꺼집니다. "메뉴" 키를 누릅니다: - 디스플레이: 필터 상태. 약 5초 동안 "재설정" 키를 누르고 있습니다. - 디스플레이에 "재설정 5초"가 표시되고 카운트다운이 시작됩니다. 이제 필터 용량이 재설정되고 입력한 마지막 값이 표시됩니다. 이제 시스템 작동 준비가 완료되었습니다. 필터...
  • Seite 62 POWER steamer 연수기용 필터 카 트리지 M POWER steamer 연수기용 필터 카 트리지 L ⇒ 그런 후 POWER steamer를 사용하여 헹굼 주기를 3회 실시합니다. 예비 부품 www.renfert.com/p918의 예비 부품 목록에서 마모 부품 및 예비 부품을 확인할 수 있습니다. 다음 품번을 입력합니다: 18460100.
  • Seite 63 有由电压导致的危险。 警告 如果不遵守使用说明,可能会损坏机器。 注意 为操作人员提供易于使用的有用信息。 本机器符合欧盟标准。 本机器符合欧盟指令 2002/96/EC(WEEE 指令)的规定。 安全性 预期用途 POWER steamer 蒸汽清洗机水软化系统应安装在进水口和 POWER steamer 强劲型蒸汽清洗机 2 之间。 错误使用 本机器只能与仁福公司提供或授权的零件和配件配合使用。如果使用其他零件或配件,可能会对机器的安 全性产生不利影响,会增加使用者严重受伤的风险,并会对环境和机器本身造成损害。 储存和运输的环境条件 在储存和运输时,必须具有以下环境条件: • 环境温度为 -15 – +45 ºC [-4 – +140 ºF], • 最高相对湿度为 80 % 危险和警告 2.4.1 一般信息...
  • Seite 64 3 入口 11 编程和显示器支架 4 出口 12 用于编程和显示器的壁挂支架 5 冲洗 / 泄压阀 13 适配器 (2 x) 6 带冲洗软管的冲洗连接 7 混合水平 交付范围 1 带冲洗软管的过滤头 1 连接软管 2 包括垫片的适配器 1 POWER steamer蒸汽清洁机水软化系统中号滤芯 1 POWER steamer 蒸汽清洁机水软化系统的流量计(第 1、10、11、12 项) 1 使用说明 测定水硬度的试纸 配件 在线使用说明中提供了有关配件及其使用方法的信息。 - 2 -...
  • Seite 65 ⇒ 将一个适配器(13)拧到过滤头的入口(图 1 的 3), ⇒ 使用适当的螺钉(不包括在交付范围),将过滤头以垂直位置牢固地连接到墙壁上。 ⇒ 将一个适配器(13)拧到传感器(10)的连接上, ⇒ 使用联管螺母将传感器(10)拧到过滤头的出口(图 1 的 4), ⇒ 断开 POWER steamer 强劲型蒸汽清洗机 2 的电源。 ⇒ 关闭POWER steamer强劲型蒸汽清洗机 2 的供水,并断开 POWER steamer强劲型蒸汽清洗机 2 的水管 与供水的连接。 ⇒ 将POWER steamer强劲型蒸汽清洗机 2 的水管连接到传感器的适配器上。 传感器不能承受任何机械负载。 ⇒ 将提供的水管连接到过滤头入口处的适配器和供水系统。 ⇒ 注意水流方向——过滤头和传感器上的标记!...
  • Seite 66 - 中号滤芯:用至少 5 升水冲洗 - 大号滤芯:用至少 10 升水冲洗 ⇒ 关闭冲洗阀(5)(图 4 的 CLOSE) ⇒ 首次安装过滤系统后,用至少 2 升水排空并冲洗排水软管和 POWER steamer强劲型蒸汽清洗机 2。 打 开 POWER steamer 强劲型蒸汽清洗机 2 的维修口并执行 3 次冲洗程序(参阅 POWER steamer 强劲型 蒸汽清洗机 2 的使用说明)。 安装系统并插入或更换滤芯后,检查所有组件的密封性, 任何位置都不能漏水。 安装编程和显示器 要操作编程和显示器,您需要 2 颗电池(AA 型)。 这些不包括在供货范围内!...
  • Seite 67 ⇒ 重设计数器 按键 显示 关掉显示器。 按 “MENU” 键: - 显示:过滤器状态。 按住 “RESET” 键约 5秒, - 显示屏显示 “reset 5s”,倒计时倒数。 过滤器容量现在被重置并显示最后输入的值。 系统现在可以开始操作了。 更换滤芯 一旦过滤器容量的 90 % 用完,最迟在 360 天后,系统会提示您更换滤芯: ⇒ 让冲洗软管的水排到合适的容器(例如水桶)或排水管。 ⇒ 逆时针方向慢慢拧下用过的滤芯, 脱离过滤头,就可以将其移除。 ♦ 在此过程中,机器和供水管线与过滤头断开连接,系统会减压。在这种情况下,由于压力峰值,可能会 出现极少量的减压水从冲洗软管中溢出, 因此,要在下面放置一个合适的容器。 ⇒ 打开冲洗阀 (5) (图 3 的 OPEN)。 插入滤芯后,水会从冲洗软管中溢出!...
  • Seite 68 ⇒ 关闭冲洗阀(5)(图 4 的 CLOSE) 停用 1 周后的冲洗量: 停用 4 周后的冲洗量: POWER steamer蒸汽清洁机水软化 3 升 15 升 系统中号滤芯 POWER steamer蒸汽清洁机水软化 5 升 25 升 系统大号滤芯 ⇒ 然后使用 POWER steamer强劲型蒸汽清洗机进行 3 次冲洗循环。 零配件 您可以在 www.renfert.com/p918 在线提供的备件表中找到易损件和零配件。 输入以下货号:18460100。 零配件清单中标记了不在保修范围的组件(易损件、耗材)。 废物丢弃处理指引 带有此标识的机器不得在欧盟境内作为未分类的生活垃圾处理。 有关适当废物丢弃处理的更多信息,请咨询当地政府的有关部门。 您可以在...
  • Seite 69 .)‫(التعليمات المتعلقة بالتخلص من األجهزة الكهربائية واإللكترونية‬ ‫السالمة‬ ‫االستخدام الصحيح‬ ‫ من‬POWER steamer 2 ‫ بين ك ل ٍ من مصدر التزو ّ د بالمياه من جهة وجهاز‬POWER steamer ‫يتم وصل جهاز‬ .‫الجهة األخرى‬ ‫االستخدام غير الصحيح‬ Renfert GmbH ‫ أوالتي تسمح‬Renfert GmbH ‫يسمح فقط باستخدام القطع والملحقات الموردة من قبل شركة‬...
  • Seite 70 ‫1 خرطوم الوصل‬ ‫2 قطع تعديل قطر مع الجوانات‬ .POWER steamer ‫ لجهاز تنقية الماء‬M ‫1 خرطوش فلتر‬ POWER steamer ‫1 مقياس تدفق (القطع 1 و01 و11و21) لجهاز تنقية الماء‬ ‫1 تعليمات التشغيل‬ .‫شرائح اختبار لقياس مدى قساوة المياه‬ ‫الملحقات‬...
  • Seite 71 ‫ عن‬POWER steamer 2 ‫ وقم بفصل خرطوم المياه الواصل إلى‬POWER steamer 2 ‫أغلق المياه عن جهاز‬ .‫مصدر المياه‬ .‫ بقطعة تعديل القطر الموصولة بوحدة الح س ّ اس‬POWER steamer 2 ‫قم بوصل خرطوم المياه الخاص بجهاز‬ .‫يجب أال تكون وحدة الحساس معر ّ ضة ألي حمل ميكانيكي‬...
  • Seite 72 ‫ بـ‬POWER steamer 2 ‫بعد أن يتم تركيب مجموعة الفلتر ألول مرة قم بتنفيس وشطف خرطوم تفريغ المياه و‬ ‫ وقم بتفعيل برنامج‬POWER steamer 2 ‫2 لتر من المياه على األقل. للقيام بذلك، قم بفتح فتحة الصيانة في جهاز‬ )POWER steamer 2 ‫الشطف 3 مرات (انظر تعليمات استخدام‬...
  • Seite 73 ‫أعد ضبط الع د َّاد‬ ‫شاشة العرض‬ ‫مفتاح‬ ‫الشاشة في حالة توقف عن العرض‬ »MENU« ‫اضغط زر القائمة‬ .‫- يظهر على الشاشة وضع الفلتر‬ ‫» لمدة حوالي 5 ثواني‬RESET« ‫اضغط زر إعادة الضبط‬ ‫5» ويبدأ العد التنازلي‬s reset« ‫- يظهر على الشاشة‬ .‫بهذا...
  • Seite 74 POWER ‫ لجهاز‬L ‫خرطوش الفلتر‬ ‫ 2 لتر‬ ‫ لتر‬ .‫ لتنقية المياه‬steamer POWER steamer ‫ثم قم بثالث جوالت من الشطف باستخدام‬ ‫قطع الغيار‬ ‫يمكنك معرفة المكونات القابلة لالهتراء وكذلك قطع الغيار في قائمة قطع الغيار عبر اإلنترنت على‬ www.renfert.com/p918 18460100 :‫وإدخال رقم المنتج‬...
  • Seite 75: Eg-Konformitätserklärung

    EN 61000-6-1: 2007; EN 61000-6-3: 2007 + A1:2011; EN IEC 63000:2018 EN IEC 63000:2018 Bevollmächtigt für das Hans Peter Jilg Authorised to compile the technical Hans Peter Jilg Zusammenstellen der technischen c/o Renfert GmbH documentation: c/o Renfert GmbH Unterlagen: _____________________________ _____________________________ Tilo Burgbacher, Tilo Burgbacher, Leiter Konstruktion und Geräteentwicklung...
  • Seite 76 выполнены: EN IEC 63000:2018 EN 61000-6-1: 2007; EN 61000-6-3: 2007 + A1:2011; EN IEC 63000:2018 Ответственность за составление Hans Peter Jilg Teknik evrakların düzenlenmesi için Hans Peter Jilg технической документации: c/o Renfert GmbH yetkili kişi: c/o Renfert GmbH _____________________________ _____________________________ Tilo Burgbacher, Тило Бургбахер, Teknik Tasarım ve Cihaz Geliştirme Müdürü Руководитель конструкторского отдела Hilzingen, 28.04.2022 Хильцинген, 28.04.2022...
  • Seite 77: Technical Data

    Technical data Filter unit 1846 0100 1846 0100 Item no. + 1846 0103 + 1846 0104 Dimensions Height of the entire system / mm [inch] 475 [18.7] 410 [16.1] Height of the filter cartridge / mm [inch] 425 [16.7] 360 [14.2] Diameter of the filter cartridges / mm [inch] 95 [3.7] 136 [5.6]...
  • Seite 80 Tel.: +49 7731 82 08-0 • Fax: +49 7731 82 08-70 www.renfert.com • info@renfert.com Renfert USA • 3718 Illinois Avenue • St. Charles IL 60174/USA Tel.: +1 6307 62 18 03 • Fax: +1 6307 62 97 87 www.renfert.com • info@renfertusa.com...

Inhaltsverzeichnis