Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Renfert SILENT TS Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SILENT TS:
Inhaltsverzeichnis
  • Introduction
  • 1�1 Symbols Used
  • Safety
  • 2�1 Intended Use
  • 2�2 Improper Use
  • 2�3 Ambient Conditions for Safe Operation
  • 2�4 Ambient Conditions for Storage and Transport
  • 2�5 Hazard and Warning Information
  • 2�5�1 General Information
  • Specific Information
  • 2�6 Authorized Persons
  • 2�7 Exclusion of Liability
  • Product Description
  • 3�1 General Description
  • 3�2 Assemblies and Functional Elements
  • 3�3 Scope of Delivery
  • Accessories
  • Startup
  • 4�2 Connection to the Suction Point
  • 4�3 Electrical Connection
  • 4�4 Connecting the Electrical Devices
  • 4�5 External Air Duct
  • Operation
  • 5�2 Suction Power
  • 5�3 Select Operating Mode: Automatic Operation / Continuous Operation
  • 5�4 Automatic Switch-On for Automatic Operation
  • Change Filter" - Display
  • Adjust the Sensitivity of the „Replace Filter" Indicator
  • Activating / Deactivating the „Replace Filter" Indicator Tone
  • Operation with the SILENT Flow Sensor
  • Cleaning / Maintenance
  • 6�2 Changing the Dust Bag
  • 6�3�2 Replacing the Exhaust Filter
  • 6�3�3 Replacing the Electronics Filter
  • 6�5 Self-Diagnosis
  • 6�6 Replace the Suction Turbine
  • 6�7 Replacing the Exhaust Air Labyrinth
  • 6�8 Spare Parts
  • Troubleshooting
  • Technical Data
  • Warranty
  • 10 Disposal Information
  • 10�1 Disposing of Consumables
  • 10�2 Disposing of the Equipment
  • 10�2�1 Disposal Information for Countries in the EU
  • Introduction
  • 1�1 Symboles Utilisés
  • Sécurité
  • 2�1 Utilisation Conforme
  • 2�2 Utilisation Non Conforme
  • Utilisation Non Conforme
  • 2�3 Conditions Ambiantes pour une Utilisation en Toute Sécurité
  • 2�4 Conditions Ambiantes pour le Stockage et le Transport
  • 2�5 Mentions de Danger et D'avertissement
  • 2�5�1 Remarques Générales
  • Remarques Spécifiques
  • 2�6 Personnes Autorisées
  • 2�7 Clause de Non-Responsabilité
  • Description du Produit
  • 3�1 Description Générale
  • 3�2 Composants et Éléments Fonctionnels
  • 3�3 Étendue de la Livraison
  • Mise en Place et Mise en Service
  • 4�1 Mise en Place
  • 4�2 Raccordement au Point D'aspiration
  • 4�3 Raccordement Électrique
  • 4�4 Branchement des Appareils Électriques
  • 4�5 Conduite Externe D'évacuation D'air
  • Utilisation
  • 5�1 Mise en Marche
  • 5�2 Puissance D'aspiration
  • 5�3 Sélection du Mode de Fonctionnement : Mode Automatique/Fonctionnement Continu
  • 5�4 Mise en Marche Automatique pour le Mode Automatique
  • Remplacer Le Filtre Fin" - Affichage
  • Réglage De La Sensibilité De L'indicateur « Remplacer Le Filtre
  • Activation / Désactivation Du Signal Acoustique « Remplacer Le Filtre
  • Fonctionnement Avec Un Silent Flow Sensor
  • Nettoyage / Maintenance
  • 6�1 Joints D'étanchéité
  • 6�2 Remplacer le Sac à Poussière
  • Remplacement Du Filtre Fin
  • Changement Du Filtre D'évacuation D'air
  • Remplacement Du Filtre Électronique
  • 6�4 Coupe-Circuits
  • 6�6 Remplacement du Moteur D'aspiration
  • 6�7 Changement du Labyrinthe D'évacuation D'air
  • 6�8 Pièces de Rechange
  • Élimination de Défauts
  • Caractéristiques Techniques
  • Garantie
  • 10 Consignes D'élimination
  • 10�1 Élimination de Consommables
  • 10�2 Mise au Rebut de L'appareil
  • 10�2�1 Consignes D'élimination pour les Pays de L'ue
  • Introduzione
  • 1�1 Simboli Utilizzati
  • Sicurezza
  • 2�1 Uso Consentito
  • 2�2 Uso Improprio
  • 2�3 Condizioni Ambientali Per un Funzionamento Sicuro
  • 2�4 Condizioni Ambientali DI Stoccaggio E Trasporto
  • 2�5 Avvertenze E Avvisi
  • 2�5�1 Avvertenze Generali
  • Avvertenze Specifiche
  • 2�6 Personale Autorizzato
  • 2�7 Esclusione DI Responsabilità
  • Descrizione del Prodotto
  • 3�1 Descrizione Generale
  • 3�2 Gruppi Componenti Ed Elementi Funzionali
  • Messa in Servizio
  • 4�2 Collegamento al Punto DI Aspirazione
  • 4�3 Collegamento Elettrico
  • 4�4 Collegamento Degli Utensili Elettrici
  • 4�5 Scarico Aria Esterno
  • Comando
  • 5�2 Potenza Aspirante
  • 5�3 Selezione del Modo Operativo: Automatico / Continuo
  • 5�4 Automatismo DI Accensione Per Funzionamento Automatico
  • Segnalazione „Cambio Filtro
  • Regolazione Della Soglia DI Segnalazione „Cambio del Filtro
  • Attivazione / Disattivazione del Segnale Acustico „Cambio del Filtro
  • Funzionamento con SILENT Flow Sensor
  • Pulizia / Manutenzione
  • Sostituzione del Sacchetto Raccogli-Polvere
  • Sostituzione del Filtro Aria DI Scarico
  • Sostituzione del Filtro Sistema Elettronico
  • 6�6 Sostituire la Turbina DI Aspirazione
  • 6�7 Sostituzione del Labirinto Aria DI Scarico
  • 6�8 Pezzi DI Ricambio
  • Eliminazione Dei Guasti
  • Dati Tecnici
  • Garanzia
  • 10 Avvertenze Per lo Smaltimento
  • 10�1 Indicazioni Per lo Smaltimento
  • Smaltimento Dell'apparecchio
  • 10�2�1 Avvertenze Per lo Smaltimento Nei Paesi Dell'ue
  • Introducción
  • 1�1 Símbolos Empleados
  • Seguridad
  • 2�1 Utilización Conforme al Uso Previsto
  • 2�2 Utilización no Conforme al Uso Previsto
  • 2�3 Condiciones Externas para un Funcionamiento Seguro
  • 2�4 Condiciones Externas para el Almacenamiento y Transporte
  • 2�5 Indicaciones de Peligro y Advertencias
  • 2�5�1 Indicaciones Generales
  • Indicaciones Específicas
  • 2�6 Personas Autorizadas
  • 2�7 Exención de Responsabilidad
  • Descripción del Producto
  • 3�1 Descripción General
  • 3�2 Conjuntos y Elementos Funcionales
  • 3�3 Volumen de Suministro
  • Puesta en Servicio
  • 4�2 Conexión a la Boca de Aspiración
  • 4�3 Conexión Eléctrica
  • 4�4 Conexión de Los Aparatos Eléctricos
  • 4�5 Guía Externa del Aire de Escape
  • Manejo
  • 5�2 Capacidad de Aspiración
  • 5�3 Seleccionar Modo: Modo Automático / Continuo
  • 5�5 Indicación "Cambiar Filtro
  • 5�5�1 Ajuste de Sensibilidad de la Señal de Indicación „Cambiar Filtro
  • 5�5�2 Activación / Desactivación de la Señal Acústica „Cambiar Filtro
  • 5�6 Funcionamiento con Caudalímetro SILENT
  • Limpieza / Mantenimiento
  • 6�2 Cambiar el Saco Recogepolvo
  • Cambiar Filtro Fino
  • Cambiar el Filtro de Aire de Salida
  • Cambiar el Filtro del Sistema Electrónico
  • 6�4 Dispositivos de Seguridad
  • 6�6 Cambiar la Turbina de Aspiración
  • 6�7 Cambiar el Laberinto de Aire de Escape
  • 6�8 Piezas de Recambio
  • Solución de Averías
  • Datos Técnicos
  • Garantía
  • 10 Indicaciones para la Eliminación del Aparato
  • 10�1 Eliminación de Materias de Consumo
  • 10�2 Eliminación del Aparato
  • 10�2�1 Indicaciones para la Eliminación en Países de la UE
  • Introdução
  • 1�1 Símbolos Utilizados
  • Segurança
  • 2�1 Utilização Prevista
  • 2�2 Utilização Indevida
  • 2�3 Condições Ambientais para O Funcionamento Seguro
  • 2�4 Condições Ambientais para Armazenamento E Transporte
  • 2�5 Indicações de Perigo E Avisos
  • 2�5�1 Indicações Gerais
  • Indicações Específicas
  • 2�6 Pessoas Autorizadas
  • 2�7 Exoneração de Responsabilidade
  • Descrição Do Produto
  • 3�1 Descrição Geral
  • 3�2 Módulos E Elementos Funcionais
  • Colocação Em Funcionamento
  • 4�2 Ligação Ao Ponto de Aspiração
  • 4�3 Conexão Elétrica
  • 4�4 Conexão Dos Aparelhos Elétricos
  • 4�5 Conduta Externa de Exaustão
  • Operação
  • 5�2 Potência de Aspiração
  • 5�3 Selecionar O Modo de Funcionamento: Modo Automático / Modo Contínuo
  • 5�4 Ligação Automática para Modo Automático
  • Indicador „Trocar Filtro
  • Ajuste da Sensibilidade da Indicação "Trocar Filtro
  • Ativação / Desativação Do Sinal Acústico de "Trocar Filtro
  • Operação Com O SILENT Flow Sensor
  • Limpeza / Manutenção
  • 6�2 Mudar O Saco Coletor
  • Substituir O Filtro Fino
  • Substituir O Filtro da Exaust à O
  • Substituir O Filtro da Eletrónica
  • 6�6 Substituir a Turbina de Aspiração
  • 6�7 Substituir O Labirinto de Saída Do Ar
  • 6�8 Peças de Reposição
  • Eliminar Falhas
  • Dados Técnicos
  • Garantia
  • 10 Indicações Relativas Ao Descarte
  • 10�1 Descarte de Materiais Consumíveis
  • 10�2 Descarte Do Equipamento
  • 10�2�1 Indicações Relativas Ao Descarte para Países da UE
  • Giriş
  • Kullanılan Semboller
  • Güvenlik
  • KullanıM Amacı
  • Amaca Aykırı KullanıM
  • Güvenli Işletim Için Ortam Koşulları
  • Saklama Ve Taşıma Için Ortam Koşulları
  • Tehlike Ve Uyarı Bilgileri
  • Genel Bilgiler
  • Özel Bilgiler
  • Uygun Görülen Kişiler
  • Sorumluluk Komitesi
  • Ürün Açıklaması
  • Genel Açıklamalar
  • Parçalar Ve Işlevsel Elemanlar
  • Teslimat IçeriğI
  • Aksesuarlar
  • Açılış
  • Kurulum
  • Emiş Noktasına Olan Bağlantı
  • Elektrik Bağlantısı
  • Elektrikli Cihazların Bağlantısı
  • Harici Hava Kanalı
  • Çalıştırma
  • Açma
  • Emiş GüCü
  • İşletim Türünün Seçilmesi Otomatik Işletim / Sürekli Işletim
  • Otomatik Işletim Için Otomatik Açma
  • Filtre DeğIştir" - Göstergesi
  • Filtre DeğIştir" Göstergesinin Hassasiyetini Ayarlamak
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
SILENT TS
ORIGINALBEDIENUNGSANLEITUNG
Made in Germany
de
en
fr
it
es
pt
tr
ru
pl
zh
ja
ko
ar
fi
sv
cs
uk
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Renfert SILENT TS

  • Seite 1 SILENT TS ORIGINALBEDIENUNGSANLEITUNG Made in Germany...
  • Seite 7 SILENT TS Made in Germany...
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Einleitung ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 1�1 Verwendete Symbole �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Sicherheit ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2�1 Bestimmungsgemäße Verwendung ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2�2 Bestimmungswidrige Verwendung ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2�3 Umgebungsbedingungen für den sicheren Betrieb ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2�4 Umgebungsbedingungen für Lagerung und Transport ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2�5 Gefahren- und Warnhinweise ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2�5�1 Allgemeine Hinweise ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 2.5.2 Spezifische Hinweise �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Seite 9: Einleitung

    Gibt einen für die Bedienung nützlichen, die Handhabung erleichternden Hinweis. Das Gerät entspricht den zutreffenden EU Richtlinien. Dieses Produkt entspricht der relevanten UK Gesetzgebung. Siehe UKCA-Konformitätserklärung im Internet unter www.renfert.com. Das Gerät unterliegt der EU Richtlinie 2002/96/EG (WEEE Richtlinie). ► Aufzählung, besonders zu beachten •...
  • Seite 10: 2�2 Bestimmungswidrige Verwendung

    Jede über die in dieser Anleitung hinausgehende Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß� Für hieraus resultierende Schäden haftet der Hersteller nicht� An diesem Produkt dürfen nur die von der Firma Renfert GmbH gelieferten oder freigegebenen Zubehör- und Ersatzteile verwendet werden� Die Verwendung von anderen Zubehör- oder Ersatzteilen kann die Sicherheit des Gerätes beeinträchtigen, birgt das Risiko schwerer Verletzungen, kann zu Schäden an der...
  • Seite 11: Spezifische Hinweise

    ► das Produkt in irgendeiner Art und Weise verändert wird - außer den in der Bedienungsanleitung beschriebenen Veränderungen. ► das Produkt nicht vom Fachhandel repariert oder nicht mit Original Renfert Ersatzteilen eingesetzt wird. ► das Produkt trotz erkennbarer Sicherheitsmängel oder Beschädigungen weiter verwendet wird.
  • Seite 12: Produktbeschreibung

    2921-0003 Muffenset, 2 Stück 2921-0004 externe Abluftführung 2934-0007 90°-Absaugwinkel Silent 15-0823 Saugschlauch (Meterware) 90003-4305 Schlauchstutzenadapter 90003-4240 Saugschlauch (3 m), kpl� 90003-4826 Saugschlauch antistatisch, 3 m, inkl� 2 Endmuffen 90003-4314 Y-Adapter 90003-4410 H- + Hepa Filter Silent TS - 6 -...
  • Seite 13: Inbetriebnahme

    Dieser Adapter darf nur durch eine elektrotechnische Fachkraft hergestellt werden! Durch den Adapter darf das Schutzleitersystem nicht unterbrochen werden! Die Gerätesteckdose führt Spannung, sobald die Silent TS an der Spannungsversorgung ange- schlossen ist, auch wenn sie ausgeschaltet ist. Damit können kurze Arbeiten auch ohne Betrieb der Absaugung durchgeführt werden.
  • Seite 14: 4�5 Externe Abluftführung

    Externe Abluftführung Über eine externe Abluftführung (siehe Zubehör) kann die Abluft aus dem Labor abgeleitet werden� Die Montageanleitung dafür liegt der externen Abluftführung bei� Bei der Verwendung von Absaugungen in Verbindung mit einer externen Abluftführung wird dem Raum eine erhebliche Menge Luft pro Stunde entzogen. Dies kann zu einem Unterdruck führen, wodurch beim Einsatz von raumluftabhängigen Feuerstät- ten mit Gas-, Flüssig- oder Festbrennstoffen giftige Gase (z.B.
  • Seite 15: 5�5 "Filter Wechseln" - Anzeige

    Wenn die Absaugung bei vollem Filter automatisch stoppt, unbedingt Filter wechseln. 5.5.1 Empfindlichkeit der „Filter wechseln“ Anzeige einstellen Eine Reduzierung der Empfindlichkeit kann notwendig werden, wenn der Saugstutzen eines angeschlossenen Gerätes einen wesentlich kleineren Durchmesser als die Silent TS aufweist (<< 32,5 mm). Die Empfindlichkeit der „Filter wechseln“-Erkennung kann in Grenzen verändert werden. Dazu: • Silent TS ausschalten; • Silent TS einschalten und dabei die Taste gedrückt halten, bis die Anzeige blinkt (5 = Werkseinstel-...
  • Seite 16: Aktivieren / Deaktivieren Des „Filter Wechseln" - Signaltons

    5.5.2 Aktivieren / Deaktivieren des „Filter wechseln“ - Signaltons Das akustische Signal der „Filter wechseln“ - Anzeige kann deaktiviert und aktiviert werden. Dazu: • Silent ausschalten; • Silent einschalten und dabei die Taste gedrückt halten, bis ein Signalton ertönt - kurzer Signalton: akustisches Signal deaktiviert - langer Signalton: akustisches Signal aktiviert� Betrieb mit SILENT flow sensor Wird die Absaugung in Kombination mit einer Volumenstromkontrolleinrichtung wie den SILENT flow sen- sor betrieben, ist folgendes zu beachten: ►...
  • Seite 17: Staubbeutel Wechseln

    Staubbeutel wechseln Die Absaugung darf nur mit dem vollständigen Filtersystem betrieben werden� Wenn "Filter wechseln" signalisiert wird, ist der Staubbeutel umgehend durch einen neuen zu ersetzen� • Untere Frontblende nach vorne abziehen (Abb� 8)� • Staubschublade nach vorne herausziehen (Abb� 9)� •...
  • Seite 18: Elektronikfilter Wechseln

    Elemente und Funktionen, wobei auch die Saugturbine kurzzeitig auf Stufe 1 eingeschaltet wird� • Wird kein Fehler erkannt, schaltet die Silent TS nach der Selbstdiagnose (nach ca� 10 Sek�) automa- tisch in den zuvor gewählten Betriebszustand� • Wird während der Selbstdiagnose ein Fehler erkannt, wird dies in der Anzeige durch das abwechselnde Blinken eines „E“ und einer Zahl (1 bis 3) angezeigt.
  • Seite 19: 6�7 Abluftlabyrinth Wechseln

    Positionierung� • Drehriegel im Uhrzeigersinn um 90° drehen (Abb� 31)� Bei Entsorgung des Abluftlabyrinths örtliche Bestimmungen und Unfallverhütungsvorschriften beachten! Ersatzteile Verschleiß- bzw. Ersatzteile finden Sie in der Ersatzteilliste im Internet unter www.renfert.com/p918� Aus der Garantieleistung ausgeschlossene Teile (Verschleißteile, Verbrauchsteile) sind in der Ersatzteilli- ste gekennzeichnet� Seriennummer, Herstelldatum und Geräte-Version befinden sich auf dem Geräte-Typenschild. Störungen beseitigen...
  • Seite 20 • Absaugung nicht eingeschaltet� • Absaugung einschalten (Kap� 5�1)� bei Betrieb eines Staub- • Stauberzeuger nicht an Gerätesteckdo- • Stauberzeuger an Silent TS anschließen (Kap� 4�4)� erzeugers. se der Silent TS angeschlossen� • Falsche Betriebsart� • Automatikbetrieb wählen (Kap� 5�4)�...
  • Seite 21: Technische Daten

    Fehler Ursache Abhilfe Es kann keine zufrie- • Einige Handstücke älterer Bauart liefern • Absaugung im Dauerbetrieb betreiben� denstellende Einstel- kein ausreichendes Signal für die Ein- lung der Einschaltauto- schaltautomatik� matik gefunden werden. Absaugung startet beim • Einschaltempfindlichkeit zu niedrig. • Einschaltautomatik einstellen (Kap� 5�5)� Einschalten kurzzeitig.
  • Seite 22: Garantie

    Garantie Bei sachgemäßer Anwendung gewährt Renfert Ihnen auf alle Teile des Gerätes eine Garantie von 3 Jahren� Auf den Saugmotor wird eine Garantie von 3 Jahren, maximal jedoch für die Dauer von 1000 Be- triebsstunden (Motorlaufzeit) gewährt. Voraussetzung für die Inanspruchnahme der Garantie ist das Vorhandensein der Original-Verkaufsrech- nung des Fachhandels�...
  • Seite 279: Eg-Konformitätserklärung

    EG-Konformitätserklärung EC Declaration of conformity Renfert GmbH, Industriegebiet, 78247 Hilzingen / Germany Renfert GmbH, Industriegebiet, 78247 Hilzingen / Germany Hiermit erklären wir, dass das Produkt Herewith we declare that the product Silent TS Silent TS allen einschlägigen Bestimmungen der folgenden Richtlinien is in compliance with the relevant requirements in the entspricht: following directives: 2006/42/EG (Maschinen-Richtlinie) 2006/42/EC (Machinery safety) 2014/30/EU (EMV Richtlinie) 2014/30/EU (Electromagnetic compatibility) 2011/65/EU (RoHS) 2011/65/EU (RoHS) Folgende harmonisierte Normen wurden angewendet: Harmonized specifications applied: EN 61010-1:2010, A1:2019/AC:2019-04, A1:2019; EN 61010-1:2010, A1:2019/AC:2019-04, A1:2019; EN 61326-1: 2013; EN ISO12100: 2010; EN 61326-1: 2013; EN ISO12100: 2010; EN 60335-2-69: 2012; EN IEC 63000:2018 EN 60335-2-69: 2012; EN IEC 63000:2018 Bevollmächtigt für das Hans Peter Jilg Authorised to compile the Hans Peter Jilg Zusammenstellen der c/o Renfert GmbH technical documentation: c/o Renfert GmbH...
  • Seite 284 Tel.: +49 7731 82 08-0 • Fax: +49 7731 82 08-70 www.renfert.com • info@renfert.com Renfert USA • 3718 Illinois Avenue • St. Charles IL 60174/USA Tel.: +1 6307 62 18 03 • Fax: +1 6307 62 97 87 www.renfert.com • info@renfertusa.com...

Inhaltsverzeichnis