Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

- QUICK GUIDE -

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für DeLonghi La Specialista MAESTRO

  • Seite 1 - QUICK GUIDE -...
  • Seite 2 PREPARING YOUR MACHINE SETTING LA SPECIALISTA FOR FIRST USE Rorrorem veri rehen- Remove stickers & dae corerum Wash and dry ac- Insert the drip tray packing materials cessories; including with cup grill. water tank. Place a container under the Insert filter basket into Press to rinse.
  • Seite 3 Step 1 - grinding Guarantees a precise and consistent coffee dose even when changing the grind size, ensuring extraction consistency. Add beans to hopper. The ideal setting depends on Select single or double Set the dose level by adju- Attach portafilter. Fresh is best;...
  • Seite 4 Focus on perfect dose Adjust dose Achieve Espresso perfection Perfect dose The coffee filters have a mark inside to identify the level for perfect dose. The perfect quantity corresponds to the line in relief. BARISTA TIPS: If your coffee is over or under extracted and the dose corresponds to the Each variety of coffee beans can behave differently during grinding and this is the perfect dose line, adjust the grinder settings finer or coarser.
  • Seite 5 Step 2 - tamping This technology allows you to reach consistent pressure results on the dose, without having any mess of spilled coffee grounds on the machine and on the working area. After grinding, pull the lever Keep the lever down while Check the level.
  • Seite 6 Rinsing before preparing drinks When preparing a cold drink after a hot drink and viceversa, the result in cup could be not at the ideal temperature. It is recommended, before brewing, to run a rinse with the dedicated button. Proceed preparing coffee drinks as illustrated in the following pages.
  • Seite 7 Step 3 - brewing hot coffee drinks It works by adapting the pre-infusion length to the density of The water temperature is precisely controlled throughout the coffee dose to ensure that the entire surface of the pods the entire brewing process to ensure the ideal temperature is evenly and gently wet for an optimal extraction stability for the extraction INFUSION TEMPERATURE PROFILES...
  • Seite 8 Step 3 - brewing Cold Brew Prepare the glass adding 2 or 3 The OK light is blue to indicate As no pressure is produced Select Cold Brew ice cubes. that a cold coffee is selected. to brew this beverage, the manometer will not turn to a Press it to start brewing.
  • Seite 9 Step 3 - brewing Espresso Cool Prepare the glass adding 1 or 2 The OK light is blue to indicate Select Espresso Cool When preparing Espresso ice cubes. that a cold coffee is selected. Cool, use the dedicated coffee Press it to start brewing. filters.
  • Seite 10 Step 4 - manual frothing In Latte Art, microfoam texture and temperature Find out more in are the two elements that, when combined, play our dedicated an essential role in achieving the desired result. video Fill the milk jug with fresh Turn the steam wand on To make the froth, put the Keep the steam nozzle just...
  • Seite 11 Step 4 -automatic frothing Fill the milk container with Close with the lid. Turn the knob to select the Attach the milk container. Prepare the perfect dose fresh cold milk from the desired froth. (see Steps 1- grinding & refrigerator (4-6°C). 2- tamping) and attach the portafilter.
  • Seite 12 Milk recipes AUTOMATIC ESPRESSO & MILK BASED BEVERAGES 330 ml Approx. Approx. 250 ml Milk foam 230 ml Approx. 230 ml Approx. Milk foam 150 ml Approx. Milk foam Milk 150 ml Approx. Milk Milk foam Milk Milk Milk Milk 2-shots 2-shots 2-shots...
  • Seite 13 Cleaning & Maintenance - Lattecrema system Leave the milk container in Turn the knob to “Clean”. Cleaning automatically Remove the milk container the machine (you do not starts and stops. and put it in the refrigerator need to empty it). WATCH OUT: Remember, and use soon.
  • Seite 14 Cleaning & Maintenance - Coffee filters The coffee filters have been developed to deliver optimal extraction results with this recipe. For best results, the filters must always be clean and free from all coffee residues. Cleaning the dedicated filter for Once a month, clean the coffee filters thoroughly: After using the appliance, Extract the perforated filter...
  • Seite 15 Microfibre cloth Accessory for Cleaning needle Tube brush Brush / Water hardness Scraper tool test cleaning with tabs for steam wand Visit “Delonghi.com” for more information...
  • Seite 16: Vorbereitung Der Kaffeemaschine

    ERSTER GEBRAUCH VORBEREITUNG DER KAFFEEMASCHINE Rorrorem veri rehen- Entfernen Sie die dae corerum Waschen und Setzen Sie die Aufkleber und die trocknen Sie die Abtropfschale Verpackungsmate- Zubehörteile, zusammen mit Stellen Sie einen Behälter Setzen Sie das Kaffeesieb in Drücken Sie , um durch- rialien.
  • Seite 17 Schritt 1 - grinding (Mahlvorgang) Garantiert eine präzise und konsistente Kaffeedosierung auch bei Änderung des Mahlgrads und sorgt für eine gleichmäßige Extraktion. Füllen Sie die Bohnen in den Die Einstellung variiert je nach Setzen Sie das 1- oder Stellen Sie die Kaffeemenge Setzen Sie den Siebträger Behälter.
  • Seite 18: Die Perfekte Menge

    Die perfekte Menge Einstellung Achieve Espresso perfection derMenge Perfekte Perfect dose Menge Die perfekte Menge ist durch eine Markierung in den Sieben angegeben Erweiterter Die perfekte Menge entspricht der erhabenen Linie; Mahlbereich TIPP VOM BARISTA: Wenn der Kaffee über- oder unterextrahiert ist und die Menge den richtigen Das Resultat des Mahlvorgangs variiert anhand der Kaffeebohnen;...
  • Seite 19 Schritt 2 - tamping (Anpressen) This technology allows you to reach consistent pressure results on the dose, without having any mess of spilled coffee grounds on the machine and on the working area. Ziehen Sie den Hebel nach Lassen Sie den Hebel beim Überprüfen Sie die Füll- Rasten Sie den Siebträger dem Mahlvorgang bis zum...
  • Seite 20 Spülen vor der Zubereitung von Getränken When preparing a cold drink after a hot drink and viceversa, the result in cup could be not at the ideal temperature. It is recommended, before brewing, to run a rinse with the dedicated button. Fahren Sie mit der Zubereitung von Kaffeegetränken fort, wie auf den folgenden Seiten dargestellt.
  • Seite 21 Schritt 3 - brewing hot drinks (Ausgabe von Heißgetränken) Es passt die Länge des Vorbrühvorgangs an die Dichte Die Wassertemperatur wird während des gesamten der Kaffeedosis an, um sicherzustellen, dass die gesamte Brühvorgangs genau kontrolliert, ideale Oberfläche der Pads für eine optimale Extraktion Temperaturstabilität für die Extraktion zu gewährleisten gleichmäßig und sanft benetzt wird Brühtemperaturprofile...
  • Seite 22 Schritt 3 - brewing cold drinks (Ausgabe von Kaltgetränken) Geben Sie 1 oder 2 Eiswürfel in Die Kontrolllampe OK leuchtet Das Manometer zeigt keinen Wählen Sie Cold Brew den Becher blau. Drücken Sie OK. höheren Wert an, weil diese Zubereitung ohne Druck erfolgt.
  • Seite 23 Schritt 3 - brewing Espresso Cool (Ausgabe von Espresso Cool) Verwenden Sie für die Zubereitung Wählen Sie Geben Sie 1 oder 2 Eiswürfel in Die Kontrolllampe OK leuchtet Espresso Cool den Becher blau. Drücken Sie OK. Espresso Cool die entsprechenden Siebe für dieses Getränk TIPP VOM BARISTA: TIPP VOM BARISTA:...
  • Seite 24: Reinigungshinweise

    Schritt 4 - manual frothing (manuelle Zubereitung) Bei Latte Art sind Mikroschaumtextur und Temperatur Mehr Inhalte in die Elemente, die in Kombination eine wesentliche Rolle beim Erreichen des gewünschten Ergebnisses spielen. den Videos Füllen Sie das Kännchen Geben Sie einen Dampfstoß Um die Milch aufzu- Halten Sie das Dampfausga- Tauchen Sie das Dampfau-...
  • Seite 25 Schritt 4 - automatic frothing (automatische Zubereitung) Füllen Sie frische Milch mit Schließen Sie den Deckel. Drehen Sie den Drehk- Setzen Sie den Milchbehält- Bereiten Sie die perfekte Kühlschranktemperatur (4- nopf auf die gewünschte er ein. Menge vor (siehe Schritte 1- 6°C) in den Milchbehälter.
  • Seite 26 Milchgetränke AUTOMATISCHE KAFFEE- UND MILCHGETRÄNKE 330 ml 250 ml Schaum 230 ml 230 ml 150 ml Schaum Schaum 150 ml Milch Schaum Milch Milch Milch Milch Milch Espresso Espresso Espresso Espresso Espresso Espresso Cappuccino Latte Macchiato Flat White MILCHGETRÄNKE „DOPPIO”: Füllen Sie eine ausreichende Menge Milch in den Behälter und achten Sie dabei darauf, den auf den Behälter aufgedruckten MAX Füllstand nicht zu überschreiten.
  • Seite 27 Reiningung - Lattecrema Hot Lassen Sie den Milchbehält- Drehen Sie den Drehknopf Die Reinigung beginnt und Entnehmen Sie den Milch- er eingesetzt (er muss nicht auf „Clean”. wird automatisch abgebro- behälter und stellen Sie ihn geleert werden). Stellen chen. in den Kühlschrank: es wird Sie eine Tasse oder einen VORSICHT: stellen Sie den empfohlen, die restliche...
  • Seite 28 Reinigung - Kaffeesiebe Diese Siebe sind konzipiert, um die Extraktion für dieses Getränk zu optimieren. Reinigen Sie die Siebe gut und beseitigen Sie alle Kaffeerückstände, damit die Siebe optimal funktionieren. Reiningung der Siebe für Mindestens einmal im Monat, reinigen Sie die Siebe wie folgt: Spülen Sie die Siebe nach Ziehen Sie das perforierte Spülen Sie die Siebe unter...
  • Seite 29: Pflege Der Kaffeemaschine

    Ausgabe eines um die Kaffeemaschine korrekt zu entkalken. cremigen und aromatischen Kaffees garantiert. Mikrofasertuch Bürste Wasserhärtetest Zubehör für Reinigung mit Tabs Vom Hersteller empfohlenes, nicht im Lieferumfang enthaltenes Reinigungszubehör für das Dampfausgaberohr und den Kaffeeauslauf: Besuchern Sie „Delonghi.com” für weitere Informationen...
  • Seite 30: Première Utilisation

    PRÉPARER LA MACHINE PREMIÈRE UTILISATION Rorrorem veri rehen- Enlever les dae corerum Laver et essuyer Insérer l’égouttoir autocollants et les accessoires, y avec les grilles. les matériaux de compris le réservoir Mettez un récipient sous la Insérer le filtre à café dans Appuyer sur pour l’emballage...
  • Seite 31 Phase 1 - grinding (mouture) Garantit une dose de café précise et constante même lors du changement de la taille de la mouture, assurant la cohérence de l’extraction. Verser les grains dans le Le réglage varie en fonction du Insérer le filtre 1 ou 2 tasses Programmer la dose café...
  • Seite 32 La Dose parfaite Réglage L’espresso parfait de la dose Dose parfaite Les filtres à café ont, à l’intérieur, un marquage en relief qui indique le niveau pour la dose parfaite. La quantité idéale correspond à la ligne en relief. Plage extra de mouture CONSEIL DU BARISTA : Si le café...
  • Seite 33 Phase 2 - tamping (tassement) Cette technologie vous permet d’obtenir des résultats de pression constants sur la dose, sans avoir de gâchis de marc de café renversé sur la machine et sur la zone de travail. Après la mouture, tirer le Durant le retrait du por- Vérifier le niveau.
  • Seite 34 Rinçage avant la distribution de boissons froides Quand on prépare une boisson froide après une distribution chaude ou vice-versa, la boisson dans la tasse pourrait ne pas être à la température idéale. Procédez à la préparation des boissons au café comme illustré dans les pages suivantes.
  • Seite 35 Phase 3 - brewing hot coffee drinks (distribution de boissons chaudes) Il fonctionne en adaptant la durée de pré-infusion à la La température de l’eau est contrôlée avec précision tout au densité de la dose de café pour s’assurer que toute la long du processus de brassage pour assurer la stabilité...
  • Seite 36 Phase 3 - brewing Cold Brew (distribution de Cold Brew) Verser 1 ou 2 glaçons dans le Le voyant OK est blue. Appuyer Le manomètre ne tourne pas sur Sélectionner Cold Brew verre sur OK pour commencer la des positions supérieures : en distribution.
  • Seite 37 Phase 3 - brewing Espresso Cool (distribution de Espresso Cool) Pour la préparation d’Espresso Cool Sélectionner Verser 1 ou 2 glaçons dans le Le voyant OK est blue. Appuyer Espresso Cool verre sur OK pour commencer la , utiliser les filtres dédiés distribution.
  • Seite 38 Phase 4 - manual frothing (préparation manuelle) Davantage de Dans Latte Art, la texture et la température de la micromousse sont les deux éléments qui, lorsqu’ils sont contenu dans les combinés, jouent un rôle essentiel pour obtenir le résultat vidéos consa- souhaité.
  • Seite 39 Phase 4 -automatic frothing (préparation automatique) Verser du lait frais à la Fermer avec le couvercle. Tourner le bouton sur la Insérer la carafe à lait. Préparer la dose parfaite température du réfrigérateur mousse souhaitée. (voir Phases 1- grinding & (4-6°C) dans la carafe à...
  • Seite 40 Boissons à base de lait BOISSONS À BASE DE CAFÉ ET LAIT AUTOMATIQUES Environ 330 ml Environ 250 ml Mousse de lait Environ 230 ml Environ 230 ml Environ 150 ml Mousse de lait Mousse de lait Environ 150 ml Lait Mousse de lait Lait...
  • Seite 41 Nettoyage - Lattecrema system Laisser la carafe à lait in- Tourner le bouton sur Le nettoyage commence et Enlever la carafe à lait et sérée (il n’est pas nécessaire « Clean ». s’interrompt automatique- la mettre au réfrigérateur : de la vider). Mettre une ment.
  • Seite 42: Nettoyage - Filtres

    Nettoyage - Filtres Ces filtres ont été conçus afin d’optimiser l’extraction pour cette boisson. Bien nettoyer et éliminer tout résidu de café pour en maintenir l’efficacité. Nettoyage des filtres dédiés pour Au moins une fois par mois, procéder de la manière suivante : Après utilisation, rincer Extraire le filtre perforé...
  • Seite 43: Entretien De La Machine

    Chiffon en Accessoire pour Écouvillon Test dureté de l’eau microfibre nettoyage avec pastilles Accessoires non inclus, recommandés pour le nettoyage de la buse à vapeur et de la buse à café : Visitez « Delonghi.com » pour de plus amples informations...
  • Seite 44 www.delonghi.com...