Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

My
Machine
*

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für DeLonghi Lattissima Touch

  • Seite 1 Machine...
  • Seite 2 EN - FR 4-31 DE - IT 32-59 NL - GR 60-87 ES - PT 88-115 PL - RU 116-143 CZ - HU 144-171 172-195...
  • Seite 3 11 12...
  • Seite 4: Übersicht/Indicazioni Generali

    ÜBERSICHT/INDICAZIONI GENERALI Übersicht/ Fühlbare Zubereitungstasten/ Rapid Cappuccino System (R.C.S.)/ Indicazioni generali Pulsanti per la preparazione delle Rapid Cappuccino System (R.C.S.) bevande Maschine ohne Rapid Cappuccino System/ Taste zum Entfernen des Deckels/Pulsante per rimozione Macchina senza Sistema Rapid Cappuccino coperchio EIN/AUS Schalter/Pulsante ON/OFF Maschine mit Rapid Cappuccino System (für Cappuccino)/ Milchbehälterdeckel/Coperchio contenitore del latte...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Nespresso, ein exklusives System, das zu jeder Zeit den perfekten Espresso zubereitet. Alle Nespresso Maschinen sind mit einem patentierten Extraktionssystem ausgestattet, das einen Druck von bis zu 19 bar garantiert. Jeder einzelne Parameter wurde strengen Kontrollen unterzogen, um die Aromenvielfalt, den Körper sowie die unvergleichbare Crema jedes einzelnen Grand Crus zum Ausdruck zu bringen. Nespresso, un sistema esclusivo per preparare un Espresso perfetto, tazzina dopo tazzina.
  • Seite 6: Sie Dieses Zeichen Sehen, Befolgen Sie Den Rat

    • Dieses Gerät kann von Kindern verstanden haben. für einen sicheren und SICHERHEITS ab mindestens 8 Jahren • Kinder sollten das Gerät nicht als einwandfreien Betrieb Ihrer VORKEHRUNGEN verwendet werden, wenn sie bei Spielzeug verwenden. Ka eemaschine • Das Gerät ist dazu bestimmt, der Verwendung beaufsichtigt •...
  • Seite 7: Das Gerät Darf Erst Nach Dem Korrekten Aufbau Angeschlossen Werden

    Das Gerät darf erst nach Ober äche wie Heizkörper, und Wasser ist gefährlich und • Schließen Sie den Hebel immer dem korrekten Aufbau Kochplatten, Gaskocher, o ene kann zu tödlichen Stromschlägen komplett und ö nen Sie ihn angeschlossen werden Flammen oder ähnliches. führen.
  • Seite 8: Entkalkung

    Entkalkung BEWAHREN SIE • Verwenden Sie niemals eine der Geräteober äche. • Zur Reinigung Ihrer Maschine • Das Nespresso Entkalkerset hilft beschädigte oder deformierte DIESE GEBRAUCHS- Kapsel. Sollte eine Kapsel im verwenden Sie bitte lediglich bei korrekter Anwendung, die System feststecken, schalten Sie saubere Reinigungsmaterialien.
  • Seite 9: Sicherheitsvorkehrungen/Precauzioni Di Sicurezza

    dell’apparecchio essere fatte da bambini a meno responsabilità ed è autorizzato PRECAUZIONI DI • L’apparecchio è destinato a che non abbiano un'età superiore a non applicare i termini di SICUREZZA preparare bevande conformi a agli 8 anni e non siano controllati garanzia.
  • Seite 10 dell’apparecchio è danneggiato, deve essere dalla presa di alimentazione. decalci cazione: l'erogatore sostituito dal produttore o da • Per evitare di provocare danni • Non lasciare mai l’apparecchio telescopico di acqua calda e personale quali cato, per evitare al cavo, scollegare l’apparecchio incustodito durante il l'erogatore di latte.
  • Seite 11: Decalci Cazione

    CONSERVARE passano attraverso controlli pelle e altre super ci. Per evitare (vacanze, ecc). severi. Devono superare test di danneggiare la macchina, non • Cambiare l’acqua del serbatoio se LE PRESENTI rigorosi in condizioni reali che utilizzare prodotti diversi dal kit di la macchina non viene utilizzata da più...
  • Seite 12: Verpackungsinhalt/Contenuto Della Confezione

    VERPACKUNGSINHALT/CONTENUTO DELLA CONFEZIONE SPECIAL CARE FOR YOUR RAPID SPECIAL CARE FOR YOUR RAPID SPECIAL CARE FOR YOUR RAPID SPECIAL CARE FOR YOUR RAPID 4° CAPPUCCINO SYSTEM R.C.S. CAPPUCCINO SYSTEM R.C.S. CAPPUCCINO SYSTEM R.C.S. CAPPUCCINO SYSTEM R.C.S. refer refer refer refer to User manual for to User manual for to User manual for...
  • Seite 13: Erste Oder Inbetriebnahme Nach Längerer Nichtbenutzung

    ERSTE ODER INBETRIEBNAHME NACH LÄNGERER NICHTBENUTZUNG/ IN CASO DI PRIMO UTILIZZO O DOPO UN LUNGO PERIODO DI NON UTILIZZO ACHTUNG: Lesen Sie zunächst die Sicherheitshinweise, um Risiken wie Stromschlag oder Feuer zu vermeiden. ATTENZIONE: leggere le precauzioni di sicurezza per evitare rischi di scariche elettriche e incendi.
  • Seite 14 ERSTE ODER INBETRIEBNAHME NACH LÄNGERER NICHTBENUTZUNG/ IN CASO DI PRIMO UTILIZZO O DOPO UN LUNGO PERIODO DI NON UTILIZZO Wie Sie die automatische Power O Funktion und die Wasserhärteeinstellung ablesen können:/ Come leggere le impostazioni di spegnimento automatico e di durezza dell'acqua: Nach den ersten 2 Sekunden heizt Wasserhärteeinstellungen, siehe Automatische...
  • Seite 15: Kaffeezubereitung/Preparazione Del Caffè

    KAFFEEZUBEREITUNG/PREPARAZIONE DEL CAFFÈ HINWEIS: Während der Aufheizphase kann bereits eine Taste gedrückt werden. Nach der Aufheizphase startet automatisch der Brühvorgang. IMPORTANTE: durante il riscaldamento, è possibile premere qualunque pulsante del ca è. Il ca è verrà erogato automaticamente non appena la macchina sarà pronta per l'uso. 110 ml 40 ml 25 ml...
  • Seite 16: Zubereitung Von Cappuccino Latte Macchiato Warmem Milchschaum/ Preparazione Cappuccino Latte Macchiato Schiuma Di Latte Calda

    ZUBEREITUNG VON CAPPUCCINO LATTE MACCHIATO WARMEM MILCHSCHAUM/ PREPARAZIONE CAPPUCCINO LATTE MACCHIATO SCHIUMA DI LATTE CALDA INFORMATION: Für ein ideales Milchschaumergebnis nutzen Sie bitte gekühlte H-Milch (ca. 4° C). INFORMAZIONE: per una schiuma di latte eccezionale, usare latte scremato o parzialmente scremato a temperatura di frigorifero (circa 4° C). 4 °...
  • Seite 17 ZUBEREITUNG VON CAPPUCCINO LATTE MACCHIATO WARMEM MILCHSCHAUM/ PREPARAZIONE CAPPUCCINO LATTE MACCHIATO SCHIUMA DI LATTE CALDA INFORMATION: Empfohlene Einstellung: Cappuccino min/Macchiato max. INFORMAZIONI: impostazioni consigliate: Cappuccino min/Macchiato max. 7. Schließen Sie den Hebel und stellen Sie 8. Verstellen Sie den Schaumregulierer, je nach der gewünschten Schaumkonsistenz. 9.
  • Seite 18: Achtung: Die Milch Sollte Nicht Länger Als 2 Tage Im Kühlschrank

    ZUBEREITUNG VON CAPPUCCINO LATTE MACCHIATO WARMEM MILCHSCHAUM/ PREPARAZIONE CAPPUCCINO LATTE MACCHIATO SCHIUMA DI LATTE CALDA 4° C 16 sec. Clean Clean 12. Drücken Sie die REINIGUNG 13. Sobald der Reinigungsprozess 14. Entfernen Sie den Milchbehälter und stellen Sie ihn Taste und halten Sie diese gedrückt, bis die Maschine automatisch stoppt.
  • Seite 19: Füllmenge Für Kaffee Und Espresso Programmieren

    FÜLLMENGE FÜR KAFFEE UND ESPRESSO PROGRAMMIEREN/ PROGRAMMAZIONE DELLA QUANTITÀ DI CAFFÈ INFORMATION: Folgen Sie den Schritten 1 und 2 des Abschnitts HINWEIS: Siehe Abschnitt Werkseinstellung für die min/max programmierbare Menge. NOTA: fare riferimento alla sezione «Impostazioni di fabbrica» per conoscere i quantitativi programmabili min/max. «Ka eezubereitung».
  • Seite 20: Füllmenge Für Cappuccino Latte Macchiato Warmen Milchschaum Programmieren/Programmazione Della Quantità Per Cappuccino Latte Macchiato Schiuma Di Latte Calda

    FÜLLMENGE FÜR CAPPUCCINO LATTE MACCHIATO WARMEN MILCHSCHAUM PROGRAMMIEREN/PROGRAMMAZIONE DELLA QUANTITÀ PER CAPPUCCINO LATTE MACCHIATO SCHIUMA DI LATTE CALDA INFORMATION: Folgen Sie den Schritten 1-8 des Abschnittes «Zubereitung von Cappuccino & Latte Macchiato». INFORMAZIONE: seguire i passi 1-8 riportati nella sezione «Preparazione Cappuccino e Latte Macchiato». 3 sec.
  • Seite 21: Tägliche Pflege/Cura Quotidiana

    TÄGLICHE PFLEGE/ CURA QUOTIDIANA INFORMATION: Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungs- oder Lösungsmittel. Um die Ober äche Ihrer Maschine zu reinigen, verwenden Sie ein feuchtes Tuch und milde Reinigungsmittel. Stellen Sie das Gerät oder Zubehörteile davon niemals in die Spülmaschine, außer die Komponenten des Rapid Capuccino Systems. INFORMAZIONE: non utilizzare detersivi abrasivi o solventi.
  • Seite 22: Manuelle Reinigung Des Rapid Cappuccino Systems R.c.s

    INFORMATION: Falls keine Spülmaschine vorhanden ist, können MANUELLE REINIGUNG DES RAPID CAPPUCCINO SYSTEMS R.C.S. / die R.C.S. Einzelteile manuell gereinigt werden. In diesem Falle muss die Reinigung täglich erfolgen, damit die maximale Leistung gewährleistet ist. LAVAGGIO A MANO DEL SISTEMA RAPID CAPPUCCINO R.C.S. INFORMAZIONE: se non si dispone di una lavastoviglie, lavare i componenti dell'R.C.
  • Seite 23: Werkseinstellung/Impostazioni Di Fabbrica

    WIEDERHERSTELLEN DER WERKSEINSTELLUNGEN/RIPRISTINO DELLE IMPOSTAZIONI DI FABBRICA 3. Berühren Sie in einzelnen kontinuierlichen Bewegungen 4. Die Taste für warmen Milchschaum blinkt, um den 5. Das Menü endet automatisch und die folgenden Tasten: Milchschaum->Cappuccino-> Wiederherstellungsmodus anzuzeigen. Drücken Sie die Taste die Maschine wechselt wieder in den Latte Macchiato ->...
  • Seite 24: Entkalkung/Decalcificazione

    ENTKALKUNG/DECALCIFICAZIONE ACHTUNG: Siehe auch Sicherheitshinweis 500 ml 100 ml ATTENZIONE: consultare le precauzioni di sicurezza. HINWEIS: Der Entkalkungsprozess dauert ca. 25 Minuten. INFORMAZIONE: il processo di decalci cazione durerà circa 25 minuti. HINWEIS: Um die ordnungsgemäße Funktionalität Descaling Ihrer Maschine über die gesamte Lebensdauer sowie das perfekte Ka eeerlebnis beizubehalten, beachten Sie bitte den folgenden Prozess.
  • Seite 25 ENTKALKUNG/DECALCIFICAZIONE Descaling Descaling 7. Drücken Sie die Taste für warmen Milchschaum. Die 8. Wenn der Entkalkungsprozess abgeschlossen ist (Wassertank 9. Leeren Sie den Kapselbehälter und die Abtropfschale, spülen Sie den Wassertank und füllen Sie diesen bis zur max. Markierung Entkalkungs üssigkeit ießt abwechselnd über den Ka eeauslauf leer), leuchtet die Taste für warmen Milchschaum.
  • Seite 26: Wasserhärte Einstellen/Impostazioni Della Durezza Dell'acqua

    WASSERHÄRTE EINSTELLEN/ IMPOSTAZIONI DELLA DUREZZA DELL'ACQUA BEMERKUNG: Der Menümodus wird nach 30 Sekunden beendet, 3 sec. wenn keine Aktion durchgeführt Descaling wird. Manuell beendet wird der Modus durch das gleichzeitige drücken der Latte Macchiato Taste und der Milchschaum Taste für 3 Sekunden.
  • Seite 27: Entleerung Vor Längerer Nichtbenutzung Oder Zum Schutz

    ENTLEERUNG VOR LÄNGERER NICHTBENUTZUNG ODER ZUM SCHUTZ VOR FROST VOR EINER REPARATUR/SVUOTARE IL SISTEMA PRIMA DI UN PERIODO DI NON UTILIZZO PER LA PROTEZIONE ANTIGELO O PRIMA DI UNA RIPARAZIONE 3 sec. Descaling Clean 1. Schalten Sie die Maschine an. 2.
  • Seite 28: Automatische Power Off Funktion/Spegnimento Automatico

    AUTOMATISCHE POWER OFF FUNKTION/SPEGNIMENTO AUTOMATICO INFORMATION: Diese Maschine ist mit einem ausgezeichneten Energieverbrauchspro l sowie einer automatischen Abschaltfunktion (0W) ausgestattet, die Ihnen das Energiesparen ermöglicht. Das Gerät schaltet sich 9 Minuten nach dem letzten Gebrauch automatisch aus. (Werkseinstellung). INFORMAZIONE: questa macchina è dotata di un eccellente pro lo di consumo energetico oltre che di una funzione di spegnimento automatico (0W), che consente di risparmiare energia.
  • Seite 29 FEHLERBEHEBUNG Netzstromversorgung, Stecker, Spannung und Sicherung kontrollieren. Bei Problemen den Nespresso Club Keine Taste leuchtet. kontaktieren. Wassertank ist leer. Wasserank mit Trinkwasser füllen. Kein Ka ee, kein Wasser. Entkalken, falls notwendig. Siehe Kapitel «Entkalkung». Die Fließgeschwindigkeit ist abhängig von der gewählten Ka eesorte. Ka ee ießt sehr langsam.
  • Seite 30: Fehlerbehebung/Ricerca Guasti

    Controllare l’alimentazione: presa, tensione e fusibile. In caso di problemi, contattare il Nespresso Club. Il serbatoio dell'acqua è vuoto. Riempire il serbatoio dell'acqua. LATTISSIMA TOUCH Non eroga ca è, ne acqua. Decalci care se necessario; vedere il paragrafo Decalci cazione.
  • Seite 31: Entsorgung Und Umweltschutz

    ENTSORGUNG UND UMWELTSCHUTZ/SMALTIMENTO E PROTEZIONE AMBIENTALE Entsorgung und Umweltschutz Ihr Gerät enthält wertvolle Materialien, die wiedergewonnen und recycelt werden können. Die Trennung der Abfallmaterialien in verschiedene Sorten erleichtert das Recycling des wiederverwertbaren Materials. Bringen Sie das Gerät zu einem Recycling- bzw. Wertsto hof. Mehr Informationen über die Wiederverwertung erhalten Sie bei Ihren örtlichen Behörden. Smaltimento e protezione ambientale La macchina contiene materiali di valore che possono essere recuperati o riciclati.

Inhaltsverzeichnis