Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
DeLonghi Lattissima Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Lattissima:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Bedienungsanleitung – Manuale d'uso
KENWOOD SWISS AG
6341 Baar, Lättichstrasse 6, Postfach 351
Telefon 041-766 87 27 / Fax 041-766 87 77
www.delonghi.ch
Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes die Bedienungsanleitung sowie die Sicherheitsvorschriften!
Leggere attentamente le istruzioni e le avvertenze di sicurezza prima di utilizzare l'apparecchio!

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für DeLonghi Lattissima

  • Seite 1 Bedienungsanleitung – Manuale d‘uso KENWOOD SWISS AG 6341 Baar, Lättichstrasse 6, Postfach 351 Telefon 041-766 87 27 / Fax 041-766 87 77 www.delonghi.ch Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes die Bedienungsanleitung sowie die Sicherheitsvorschriften! Leggere attentamente le istruzioni e le avvertenze di sicurezza prima di utilizzare l‘apparecchio!
  • Seite 2 5732154400/05.07...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Indice Sicherheitshinweise ..........2 Avvertenze di sicurezza ........4 Bestimmungsgemäße Verwendung ....3 Uso conforme alla destinazione .....5 Wichtige Hinweise zu Verwendung und Istruzioni per l’uso e per lo smaltimento ..5 Entsorgung ............3 Il Vostro contatto Nespresso Club ....5 Ihr Kontakt Nespresso Club ......3 Attenzione alle istruzioni •...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Bewahren Sie diese Anweisungen auf LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG UND FOLGEN SIE DEN INSTRUKTIONEN UM MÖGLICHE VERLETZUNGEN UND BESCHÄDIGUNGEN ZU VERMEIDEN. BEWAHREN SIE DIESE INSTRUKTIONEN AUF UND GEBEN SIE SIE AN ALLE SPÄTEREN NUTZER WEITER. Beachten Sie unbedingt diese Bedienungsanleitung und Fassen Sie niemals in den Raum für die Kapsel.
  • Seite 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Diese Maschine dient zum Zubereiten von Kaff eespezialitäten und Heißwasser im Privathaushalt gemäß dieser Bedienungsanleitung und den vorgesehenen Kapseln. Verwenden Sie ausschließlich Kapseln, die für das Nespresso-System zugelassen sind. Jede darüber hinaus gehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Jede nicht bestimmungsgemäße Verwendung kann Personen gefährden und führt zum Verlust jeglicher Garantie- und Gewähr- leistungsansprüche.
  • Seite 6: Avvertenze Di Sicurezza

    Avvertenze di sicurezza Conservare con cura queste istruzioni LEGGERE E SEGUIRE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER EVITARE QUALSIASI DANNO. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI E CONSEGNARLE AI SUCCESSIVI UTILIZZATORI DELL‘APPARECCHIO. E’ assolutamente necessario osservare queste avvertenze. Mai mettere le mani dentro il contenitore capsule. Pericolo Eviterete così...
  • Seite 7: Uso Conforme Alla Destinazione

    Uso conforme alla destinazione L’apparecchio è costruito per la preparazione del caff è e di acqua calda: è destinato ad uso domestico e deiessere utilizzato rispettando queste istruzioni ed utilizzando esclusivamente le apposite capsule. Utilizzare solo capsule specifi che per il sistema Nespresso. Ogni altro uso è...
  • Seite 8: Übersicht

    Übersicht Descrizione Hauptschalter Interruttore generale Tassenfl äche Ripiano per tazze Hebel Leva Heißwasser-Düse Erogatore acqua calda Kapselbehälter Contenitore capsule Kaff eeauslauf Erogatore caff è Füllstandanzeiger Abtropfschale Indicatore livello acqua nel vassoio raccogligocce Füllstandanzeiger Wassertank Wassertank (1,2 l) Indicatore livello nel Serbatoio acqua (1,2L) serbatoio acqua Abtropfschale...
  • Seite 9 Pronto Cappuccino System Sistema Rapid Cappuccino Spültaste Schaumregulierer Pulsante risciacquo Regolatore di schiuma Kein Schaum No schiuma Maximaler Schaum Milchbehälter (0,5 l) (kann in den Massima schiuma Kühlschrank gestellt werden) Contenitore latte (0,5L) (può essere conservato nel frigorifero) Milchdüse Tubo erogazione latte Hintergrundbeleuchtete Tasten Comandi Cappuccino...
  • Seite 10: Inbetriebnahme Oder Nach Längerer Nichtbenutzung

    Inbetriebnahme oder nach längerer Nichtbenutzung Al primo utilizzo o dopo un Lungo periodo di inutilizzo Plastikfi lm vom Abtropfgitter Wassertank bis zum Heißwasser-Düse einsetzen. und Gitter der Seitenteile maximalen Füllstand mit Gefäß unter Kaff eeauslauf und entfernen. Trinkwasser füllen. Heißwasser-Düse stellen. Rimuovere la pellicola Riempire fi no al livello Inserire l’erogatore acqua...
  • Seite 11 Maschine am Stromkreis Maschine einschalten. System heizt auf anschließen. (Standby-Taste blinkt). Accendere l’apparecchio. Collegare l’apparecchio L’apparecchio si sta riscaldando alla rete elettrica. (il pulsante accensione/Standby lampeggia). > Falls kein Wasser fl ießt: siehe Kapitel «Fehlerbehebung». > Se non esce acqua: vedi „Ricerca guasti“.
  • Seite 12: Informationen Für Alle Zubereitungen

    Informationen für alle Zubereitungen Istruzioni per tutti i tipi di bevande Wenn die Zubereitung beginnt Zubereitung abbrechen Quando comincia l’erogazione Interruzione dell’erogazione > die aktivierte Taste blinkt. Um eine Zubereitung abzubrechen, die gleiche Taste bei der gewünschten Menge erneut drücken. >...
  • Seite 13 Falls der Wassertank während der Zubereitung leer ist Se il serbatoio acqua è vuoto durante il funzionamento Die oberen 4 Tasten blinken für 5 s Milchbehälter entfernen. Gewünschte Taste drücken. > Wassertank ist leer. Wassertank mit Trinkwasser > Zubereitung wird erneut füllen.
  • Seite 14: Cappuccino Und Latte Macchiato Zubereiten

    Cappuccino und Latte Macchiato zubereiten Preparare cappuccino e Latte Macchiato WARNUNG AVVERTENZA Verbrennungsgefahr bei nicht Deckel des Milchbehälters Milchbehälter schliessen richtig montiertem Milchbehälter! abnehmen. Milchbehälter und an das Gerät anbringen. Immer den mitgelieferten mit gewünschter Menge Chiudere il coperchio. Milchbehälter mit Deckel und Milch füllen (0.5 l max).
  • Seite 15 1. Hebel öff nen. Schaumregulierer gemäß der Cappuccino Tasse oder Latte 2. Kapsel einlegen. gewünschten Schaummenge Macchiato Glas unter 3. Hebel schliessen. einstellen. Kaff eeauslauf stellen und Milchdüse hineinrichten. 1. Sollevare la leva. Variare il regolatore di schiuma 2. Inserire la capsula. a seconda della quantità...
  • Seite 16: Heißes Wasser Zubereiten

    Heißes Wasser zubereiten Preparare acqua calda Heißwasser-Düse einsetzen. Eine ausreichend große Tasse Taste für heißes Wasser unter die Heißwasser-Düse drücken > heißes Wasser Inserire l’erogatore stellen. fl ießt in die Tasse. acqua calda. Appoggiare una tazza Premere il pulsante acqua suffi cientemente grande calda >...
  • Seite 17: Modalità Standby

    Standby-Modus Verlassen des Standby-Modus Uscire dalla modalità Standby 4 Stunden nach dem letztem Gebrauch Modalità Standby 4 ore dopo l’ultimo utilizzo > Standby-Taste leuchtet (rot). Standby-Taste drücken. > Gerät befi ndet sich im Standby-Modus > Gerät heizt auf (Standby-Taste blinkt). (Energiereduzierung: 98 %).
  • Seite 18: Zubereitungsmenge Für Heißes Wasser / Espresso / Lungo Einstellen

    Zubereitungsmenge für heißes Wasser / espresso / Lungo einstellen Modifi care la quantità d’acqua per acqua calda/espresso/Lungo Mögliche Mengen: Für Kaff ee: Eine ausreichend große • Kaff ee 20–300 ml 1. Hebel öff nen. Tasse unter den Kaff eeaus- • Heißes Wasser 50–400 ml 2.
  • Seite 19 ACHTUNG Wenn eine Kaff eemenge größer als 150 ml eingestellt ist: Lassen Sie die Maschine ATTENZIONE 5 Minuten aufheizen, bevor sie den nächsten Kaff ee zubereiten. Überhitzungsgefahr! Se si programma l’erogazione di caff è superiore a 150 ml, bisogna attendere 5 minuti prima di procedere alla preparazione di un nuovo caff è.
  • Seite 20: Zubereitungsmenge Auf Werkseinstellungen Zurücksetzen

    > Milchaufschäumen beginnt. Gleiche Taste wieder > Kaff eezubereitung Sobald die Taste losgelassen gedrückt halten. beginnt. Sobald die Taste wird, wird die Milch menge losgelassen wird, wird die Premere e mantenere gespeichert. Kaff eemenge gespeichert. premuto lo stesso pulsante. > La schiumatura del latte >...
  • Seite 21 Nach 3 Sekunden 1. Hebel öff nen, um Kapsel > Taste blinkt dreimal, um die auszuwerfen. neue Menge zu bestätigen. 2. Hebel schliessen. Dopo 3 secondi 1. Sollevare la leva per > il pulsante lampeggia 3 espellere la capsula. volte per confermare la 2.
  • Seite 22: Reinigung Nach Der Zubereitung Von Milchrezepten

    Reinigung nach der Zubereitung von Milchrezepten Risciacquo dopo l’utilizzo per preparazioni con latte HINWEIS NOTA BENE Die Milch kann während des Ein Gefäß unter die Spültaste gedrückt halten. Vorgangs im Behälter gelassen Milchdüse stellen. Premere e mantenere premuto werden. Diese Reinigung ist il tasto risciacquo.
  • Seite 23 WARNUNG AVVERTENZA Die Milchdüse wird heiß > Der Spülvorgang startet. Spültaste weiterhin gedrückt Verbrennungen an der Hand Die Tasten für die halten, um noch einmal zu möglich. Arbeiten Sie vorsichtig. Milchzubereitungen spülen oder loslassen. blinken 12 Sekunden lang. L’erogatore latte diventa caldo. Mantenere premuto il pulsante Rischio di scottature alle mani.
  • Seite 24: Tägliche Reinigung

    Tägliche Reinigung Pulizie quotidiane Restwasser ausleeren. Wenn Füllstandanzeiger Deckel des Wassertanks Kapselbehälter leeren und der Abtropfschale sichtbar: abnehmen. Tank ausleeren ausspülen. Gitter abnehmen. Schale und spülen. Wassertank und leeren und spülen. Deckel sind nicht spülma- Svuotare i residui di schinengeeignet. acqua.
  • Seite 25 Gitter der Seitenteile Gehäuse der Maschine mit Heißwasser-Düse einsetzen. Um die abnehmen. Seitenteile feuchtem Tuch und mildem Leitungen zu spülen, entweder reinigen. Reinigungsmittel säubern. Lungo oder Heißwasser Taste drücken (ohne eingelegte Kapsel). Rimuovere le griglie delle Utilizzare un panno morbido e vaschette laterali.
  • Seite 26 Je ein Gefäß (min. 600 ml) 1. Hebel öff nen. Latte Macchiato und Lungo unter unter den Kaff eeaus- 2. Filter einsetzen Tasten gleichzeitig für lauf und die Heißwasser- (enthalten im Entkalkerset). 5 Sekunden gedrückt halten Düse stellen. > Lungo Taste blinkt schneller. 3.
  • Seite 27 Lungo Taste drücken. > Entkalkungsfl üssigkeit fl ießt Warten bis nur noch Lungo-Taste > Latte Macchiato und abwechselnd durch Kaff eeauslauf blinkt. Fortfahren, um Reste des Lungo Tasten blinken und Heißwasser-Düse. Entkalkers zu entfernen. abwechselnd. > Il liquido decalcifi cante Attendere fi no a che il tasto passa alternativamente Lungo non lampeggia.
  • Seite 28: Maschine Entleeren

    Maschine entleeren Svuotare l’apparecchio VORSICHT ATTENZIONE Bei längerer Nichtbenutzung Wassertank leeren. Cappuccino und espresso Tasten ist es nötig, die Maschine zu gleichzeitig 5 Sekunden Svuotare il serbatoio entleeren. Flüssigkeit im gedrückt halten > Maschine acqua. System könnte gefrieren und startet Entleerungsmodus. die Maschine beschädigen.
  • Seite 29 Alle Tasten blinken bis die Wenn der Vorgang beendet Leitungen vollständig ist, wechselt die Maschine in entleert sind. den Standby-Modus. Tutti i pulsanti lampeggiano Quando lo svuotamento è alternativamente fi nché i terminato, l’apparecchio passa condotti interni dell’apparecchio in Standby. sono completamente vuoti.
  • Seite 30: Technische Daten

    Technische Daten Dati tecnici Die Materialien und Gegenstände, 220-240 V, 50-60 Hz, max. 1300 W die dazu bestimmt sind, mit Lebensmitteln in Berührung zu max. 19 bar kommen, entsprechen den 6 kg Vorschriften der Europäischen Verordnung Nr. 1935/2004. 1,2 l I materiali e gli oggetti destinati al 0,5 l contatto con prodotti alimentari...

Inhaltsverzeichnis