Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

LED-AUSSENSTRAHLER 24 W
LED-AUSSENSTRAHLER 24 W
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
FARO LED DA ESTERNI 24 W
Istruzioni di montaggio, d'uso e di sicurezza
IAN 306761
PROJECTEUR EXTÉRIEUR à LED 24 W
Instructions de montage, d'utilisation et consignes de sécurité

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LIVARNO LUX HG04245A

  • Seite 1 LED-AUSSENSTRAHLER 24 W LED-AUSSENSTRAHLER 24 W PROJECTEUR EXTÉRIEUR à LED 24 W Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité FARO LED DA ESTERNI 24 W Istruzioni di montaggio, d’uso e di sicurezza IAN 306761...
  • Seite 2 DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR / CH Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page IT / CH Istruzioni di montaggio, d’uso e di sicurezza Pagina 27...
  • Seite 3 10 11 15 16...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Legende der verwendeten Piktogramme .................Seite Einleitung ...................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ..........Seite Teilebeschreibung .................Seite Technische Daten ................Seite Lieferumfang ..................Seite Allgemeine Sicherheitshinweise ......Seite Vor der Montage ..............Seite Vor der Inbetriebnahme ..........Seite 10 Montage ..................Seite 10 Inbetriebnahme ..............Seite 12 Bewegungsmelder einstellen ............Seite 12 Leuchtdauer einstellen ..............Seite 12 Empfindlichkeit des Sensors einstellen .........Seite 12 Tageslichtniveau einstellen ............Seite 13 Bewegungsmelder ausrichten ............Seite 13...
  • Seite 6: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Erfassungsentfernung Wechselstrom Bewegungsmelder: ca. 12 m Beleuchtungswinkel Spritzwassergeschützt LED: ca. 105 ° Erfassungswinkel Bewegungsmelder: LED-Lebensdauer ca. 180 ° Leuchtdauer Schwenkbarer einstellbar von ca. Bewegungsmelder 10 Sek. bis 4 Min. LED-Außenstrahler 24 W Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Pro- dukts mit allen Bedien- und Sicher- Einleitung...
  • Seite 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Drehregler SENS (Sensitivität) Verwendung Drehregler LUX (Lichtempfind- lichkeit) Das Produkt ist für eine automatische Beleuchtung im Innen- und Außen- Technische Daten bereich vorgesehen. Das Produkt ist ausschließlich zur privaten Ver- wendung vorgesehen. Betriebs- spannung: 230 V∼ 50 Hz, 24 W Teilebeschreibung LEDs: 28 x LED à...
  • Seite 8: Lieferumfang

    Lieferumfang Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. 1 LED-Außenstrahler mit D ieses Produkt kann von Kindern Bewegungsmelder ab 8 Jahren und darüber sowie 2 Dübel (Ø 6 mm) von Personen mit verringerten 2 Befestigungsschrauben physischen, sensorischen oder 1 Kabelverankerung mentalen Fähigkeiten oder 1 Montage- und Bedienungs- Mangel an Erfahrung und Wis-...
  • Seite 9: Vor Der Montage

    V ergewissern Sie sich vor der Dieser Artikel enthält keine Teile, Montage, dass die vorhandene die vom Verbraucher gewartet Netzspannung mit der benö- werden können. Die LEDs kön- tigten Betriebsspannung des nen nicht ausgetauscht werden. Produkts übereinstimmt Sollten die LEDs am Ende ihrer (230 V∼...
  • Seite 10: Vor Der Inbetriebnahme

    Sicherung oder schalten Sie den beachten Sie alle Sicherheits- hinweise. Ansonsten drohen Leitungsschutzschalter im Siche- rungskasten aus (0-Stellung). Tod oder Verletzungsgefahr Ü berprüfen Sie die Spannungs- durch Stromschlag. freiheit mittels Spannungsprüfer. D as beigelegte Montagemate- Achten Sie bei der Auswahl des rial ist für übliches festes Mauer- Montageortes auf folgende Dinge: werk geeignet.
  • Seite 11 Kreuzschlitzschraubendreher, Schrauben lösen. Ziehen Sie Aderendhülsen über die Leitun- um die Montagehalterung vom Spot zu trennen. gen des Verbindungskabels. H alten Sie den Montagehalte- Bringen Sie auch die Kabelver- rung waagerecht ausge- ankerung am Verbindungs- richtet (ggf. Wasserwaage) kabel an und fixieren Sie es mit gegen die Wand und markieren einer Kneifzange (s.
  • Seite 12: Inbetriebnahme

    Leuchtdauer R ichten Sie den Spot einstellen die gewünschte Richtung aus. Hierzu müssen Sie ggf. die Be- festigungsschraube etwas D rehen Sie den Drehregler TIME lösen. im Uhrzeigersinn, um die Ziehen Sie nach dem Ausrich- Beleuchtungsdauer zu erhöhen. ten die Befestigungsschraube Die Beleuchtungsdauer können wieder an, um einen siche- Sie in einem Zeitfenster von...
  • Seite 13: Tageslichtniveau Einstellen

    Tageslichtniveau Ansprechverhalten des Bewe- einstellen gungsmelders zufrieden sind. Verändern Sie dazu die Position D rehen Sie den Drehregler LUX des Drehreglers SENS oder im Uhrzeigersinn, um das die Ausrichtung des Bewegungs- Tageslichtniveau zu erhöhen: melders Hinweis: Beachten Sie, dass In der Position reagiert der Bewegungsmelder nur bei Nacht der Bewegungsmelder vor-...
  • Seite 14: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen Entfernen Sie vor der Reinigung (a) und Nummern (b) mit folgender im Sicherungskasten die Siche- Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / rung oder schalten Sie den 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Leitungsschutzschalter aus.
  • Seite 15: Garantie

    Garantie Die Garantieleistung gilt für Mate- rial- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig pro- Produktteile, die normaler Abnut- duziert und vor Anlieferung gewissen- zung ausgesetzt sind (z. B. Batte- haft geprüft. Im Falle von Mängeln rien) und daher als Verschleißteile dieses Produkts stehen Ihnen gegen angesehen werden können oder...
  • Seite 16 Légende des pictogrammes utilisés ....Page 17 Introduction ................Page 17 Utilisation conforme ..............Page 18 Descriptif des éléments ..............Page 18 Caractéristiques techniques ............Page 18 Contenu de la livraison ..............Page 19 Instructions générales de sécurité .......Page 19 Avant le montage ..............Page 20 Avant la mise en service ..........Page 21 Montage ..................Page 21...
  • Seite 17: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Légende des pictogrammes utilisés Distance de détection du détecteur de Courant alternatif mouvement : d‘env. 12 m Protégé contre les Angle d'éclairage projections d'eau LED : d‘env. 105 ° Angle de détection du détecteur de mouvement : Durée de vie des LED d‘env.
  • Seite 18: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme Bouton de réglage SENS (sensibilité) Le produit est prévu pour un éclai- Bouton de réglage LUX rage automatique en intérieur et (photosensibilité) extérieur. Le produit est exclusive- ment conçu pour un usage privé. Caractéristiques techniques Descriptif des éléments Tension de service : 230 V ∼, 50 Hz,...
  • Seite 19: Contenu De La Livraison

    Surface de DANGER DE MORT ET D’ACCI- projection : max. 194 x 180 mm DENT POUR LES Hauteur de ENFANTS EN BAS ÂGE ET montage : approx. 2,5 m LES ENFANTS ! Ne laissez Poids : approx. 640 g jamais les enfants jouer sans surveillance avec l’emballage.
  • Seite 20: Danger De Mort Par Électrocution

    Danger de mort être remplacé avant toute par électrocution autre utilisation du produit. M ontage exclusivement prévu A vant chaque branchement dans une zone hors d‘atteinte. sur secteur, contrôlez le bon Cet article ne contient aucune état du produit. Ne jamais utili- pièce nécessitant une mainte- ser le produit si vous détectez nance de la part de l‘utilisateur.
  • Seite 21: Avant La Mise En Service

    Montage A vant l‘installation, assurez-vous que le câble sur lequel le pro- duit doit être branché n‘est pas Lorsque vous percez des trous sous tension. Retirez à cet effet dans le mur, assurez-vous de le fusible ou coupez le disjonc- ne toucher ni lignes électriques teur de la boîte à...
  • Seite 22 publique. Ceci risquerait d‘entra- dans le boîtier de connexion ver son bon fonctionnement. à travers le presse-étoupe O uvrez le domino de raccor- Procédez au montage en respectant dement . Dévissez pour ceci les instructions suivantes : les vis à l‘aide d‘un tournevis D évissez les vis de sécurité...
  • Seite 23: Mise En Service

    des disques dentés préala- partie inférieure du détecteur de mouvement blement retirés (Fig. A). (ill. C). O rientez le projecteur dans la direction désirée. Pour cela, Régler la durée vous devez si nécessaire desser- d’éclairage rer un peu la vis de fixation Après le réglage, resserrez à...
  • Seite 24: Régler Le Niveau De Lumière Du Jour

    réglage de la sensibilité du O rienter le détecteur de mou- capteur au cours des saisons. vement dans l‘axe de la zone de détection prévue. P arcourir la zone de détection Régler le niveau de jusqu‘à ce que la réaction du lumière du jour détecteur de mouvement soit satisfaisante.
  • Seite 25: Nettoyage Et Entretien

    Mise au rebut T ourner lentement le bouton de réglage LUX dans le sens des aiguilles d‘une montre L’emballage se compose de ma- jusqu‘à ce qu‘il réagisse aux tières recyclables pouvant être mouvements dans la zone de mises au rebut dans les déchette- détection.
  • Seite 26: Garantie

    Afin de contribuer à la Si un problème matériel ou de fa- brication devait survenir dans 3 ans protection de l’environ- nement, veuillez ne pas suivant la date d‘achat de ce produit, jeter votre produit usagé dans les nous assurons à notre discrétion la ordures ménagères, mais éliminez- réparation ou le remplacement du le de manière appropriée.
  • Seite 27 Legenda dei pittogrammi utilizzati ....Pagina 28 Introduzione ............... Pagina 28 Utilizzo secondo la destinazione d’uso ........Pagina 29 Descrizione dei componenti ............. Pagina 29 Dati tecnici ................. Pagina 29 Contenuto della confezione ............. Pagina 30 Avvertenze generali di sicurezza .....
  • Seite 28: Legenda Dei Pittogrammi Utilizzati

    Legenda dei pittogrammi utilizzati Distanza di rilevamento Corrente alternata del rilevatore di movimento: ca. 12 m Resistente agli spruzzi Angolo di illumina- d'acqua zione LED: ca. 105 ° Angolo di rilevamento del rilevatore di Durata utile dei LED movimento: ca. 180 ° Durata di illuminazione Rilevatore di movimento regolabile di ca.10 s...
  • Seite 29: Utilizzo Secondo La Destinazione D'uso

    Utilizzo secondo la Regolatore di rotazione TIME destinazione d’uso (durata di accensione) Regolatore di rotazione SENS Il prodotto è destinato a un’illumi- (sensibilità) nazione automatica in ambienti Regolatore di rotazione LUX interni ed esterni. Il prodotto è (sensibilità luminosa) destinato esclusivamente a un uso privato.
  • Seite 30: Contenuto Della Confezione

    Superficie PERICOLO DI MORTE E INCI- di proiezione: max. 194 x DENTI PER 180 mm BAMBINI E INFANTI! Non Altezza montaggio: circa 2,5 m lasciare mai i bambini incusto- Peso: circa 640 g diti in prossimità del materiale d‘imballaggio. Sussiste il rischio di soffocamento a causa di tale Contenuto della materiale.
  • Seite 31 Pericolo di morte ATTENZIONE! per folgorazione PERICOLO DI LESIONI! Un vetro P rima di ogni collegamento della lampada danneggiato alla rete elettrica controllare il deve essere sostituito prima di prodotto per verificare l’even- continuare a utilizzare il pro- tuale presenza di danni. Non dotto.
  • Seite 32: Prima Del Montaggio

    Prima del montaggio Prima della messa in funzione Importante: il collegamento Nota: rimuovere dal prodotto elettrico deve essere effettuato da un elettricista competente o da una l‘intero materiale di imballaggio. persona esperta in materia. Quest‘ultimo deve conoscere le Montaggio caratteristiche del prodotto e le modalità...
  • Seite 33 rilevamento di max. 12 m e un più adatte e verificare che angolo di rilevamento di ca. questi sia saldo in posizione. 180° (a seconda dell‘altezza Aprire la scatola di collega- di montaggio - l‘altezza ideale mento svitando le viti di sarebbe di 2,50 m) (fig.
  • Seite 34: Messa In Funzione

    Messa in funzione Richiudere la scatola di colle- gamento riapplicando le Impostazione del viti di fissaggio regolatore di Utilizzare ora un cacciavite a movimento croce per fissare il faretto al supporto di montaggio per mezzo delle viti di sicu- In base alle impostazioni predefinite rezza , rondelle elastiche del rilevatore di movimento...
  • Seite 35: Impostazione Della Sensibilità Del Sensore

    Impostazione della di movimento reagisce anche sensibilità del in caso di luminosità diurna, sensore sempre che non vengano su- perati ca. 20.000 lx. R uotare la manopola di rego- lazione rotativa SENS Orientamento del senso orario per aumentare la rilevatore di sensibilità...
  • Seite 36: Pulizia E Cura

    movimenti diagonali rispetto N on immergere mai il prodotto al rilevatore medesimo. in acqua o in altri liquidi. In S e si compie un movimento caso contrario il prodotto dritto in direzione del rilevatore, potrebbe subire danni. questo non riesce a rilevare P ulire il prodotto con un panno tale movimento.
  • Seite 37: Garanzia

    Il prodotto e il materiale diritti legali nei confronti del vendi- tore. Questi diritti legali non vengono da imballaggio sono ri- ciclabili. Smaltire sepa- limitati in alcun modo dalla garanzia ratamente per un ottimale trattamento di seguito riportata. dei rifiuti. Il logo Triman è valido solamente per la Francia.
  • Seite 38 interruttore, batterie o simili, realiz- zate in vetro. 38 IT/CH...
  • Seite 39 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG04245A / HG04245B Version: 09 / 2018 Stand der Informationen · Version des informations · Versione delle informazioni: 08 / 2018 · Ident.-No.: HG04245A / B082018-1 IAN 306761...

Diese Anleitung auch für:

Hg04245b

Inhaltsverzeichnis