Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
LIVARNO LUX HG04465A Montage-, Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

LIVARNO LUX HG04465A Montage-, Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Led-solarstrahler
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 114
LED SOLAR SPOTLIGHT
LED SOLAR SPOTLIGHT
Assembly, operating and safety instructions
NAPELEMES LED
REFLEKTOR
Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók
SOLARNI LED-REFLEKTOR
Navodila za montažo, uporabo in varnostna
navodila
IAN 346125_2004
LED SOLÁRNÍ REFLEKTOR
Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní
pokyny
LED SOLÁRNY REFLEKTOR
Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné
pokyny
LED-SOLARSTRAHLER
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LIVARNO LUX HG04465A

  • Seite 1 LED SOLAR SPOTLIGHT LED SOLAR SPOTLIGHT LED SOLÁRNÍ REFLEKTOR Assembly, operating and safety instructions Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny NAPELEMES LED LED SOLÁRNY REFLEKTOR REFLEKTOR Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók pokyny SOLARNI LED-REFLEKTOR LED-SOLARSTRAHLER Navodila za montažo, uporabo in varnostna Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise...
  • Seite 2 Assembly, operating and safety instructions Page Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók Oldal Navodila za montažo, uporabo in varnostna navodila Stran Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana DE/AT/CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 3 HG04465A 90° 1.8-2.5m 5.0m 8.0m...
  • Seite 4 HG04465B 90° 1.8-2.5m 5.0m 8.0m...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    List of pictograms used . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Intended use .
  • Seite 6: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used LED lifespan Direct current / voltage This product is suitable for extreme temperature up to -21°C . Motion detector range approx . 5 - 8 m Detection angle of motion sensor: approx . 90º Protection type: IP44 (splash-proof) Batteries included Illumination time (after activation): approx .
  • Seite 7: Introduction

    LED SOLAR SPOTLIGHT ˜ Introduction We congratulate you on the purchase of your new product . You have chosen a high quality product . The instructions for use are part of the product . They contain important information concerning safety, use and disposal . Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use .
  • Seite 8: Description Of Parts

    ˜ Description of parts Solar panel ON/OFF switch Spotlight Sensor Dowel (mounting plate) Mounting plate Ball joint cover Screw (mounting plate) Slot Front cover 10 ] Rechargeable battery 11 ] Battery compartment 12 ] Fixing screw (front cover) 13 ] Mounting bracket (HG04465B only) 14 ] Dowel (for mounting bracket) (HG04465B only)
  • Seite 9: Technical Data

    ˜ Scope of delivery Check immediately after unpacking that the parts are complete and that the product is in proper condition . 1 LED solar powered spotlight, model HG04465A or HG04465B 1 Mounting bracket (for solar panel) (HG04465B only) 1 Solar panel (HG04465B only)
  • Seite 10: General Safety Instructions

    General safety instructions BEFORE USING THE PRODUCT, PLEASE FAMILIARISE YOURSELF WITH ALL OF THE SAFETY INFORMATION AND INSTRUCTIONS FOR USE! WHEN PASSING THIS PRODUCT ON TO OTHERS, PLEASE ALSO INCLUDE ALL THE DOCUMENTS! This product can be used by children aged from 8 years  ...
  • Seite 11: Safety Instructions For Batteries / Rechargeable Batteries

    Do not use this product if you notice any damage!   The LEDs are not replaceable .   If the LEDs fail at the end of their life, the entire product must   be replaced . Do not look directly into the light source (light bulb, LED etc .) .  ...
  • Seite 12 DANGER OF EXPLOSION! Never recharge non-rechargeable batteries . Do not short-circuit batteries / rechargeable batteries and / or open them . Overheating, fire or bursting can be the result . Never throw batteries / rechargeable batteries into fire or   water . Do not exert mechanical loads to batteries / rechargeable  ...
  • Seite 13: Before Use

    In the event of a leakage of batteries / rechargeable   batteries, immediately remove them from the product to prevent damage . Only use the same type of batteries / rechargeable batteries .   Do not mix used and new batteries / rechargeable batteries . Remove batteries / rechargeable batteries if the product will  ...
  • Seite 14: Charging The Rechargeable Batteries

    Note: The built-in charging controller of the product prevents the rechargeable batteries from overcharging . 11 ] Replace the rechargeable batteries if light output does 11 ] not improve after charging (Fig . C: HG04465A or Fig . E: HG04465B) . 14 GB...
  • Seite 15 13 ] counterclockwise to remove the front cover (Fig . C: 10 ] HG04465A or Fig . E: HG04465B) . Remove the old rechargeable batteries 11 ]   Insert the new rechargeable batteries . Use only batteries 11 ]  ...
  • Seite 16: Installation

    90° (depending on the mounting height – a height from 1 .8 to 2 .5 m is ideal) (Fig . D: HG04465A or Fig . F: HG04465B) . Ensure the sensor is not illuminated at night by street  ...
  • Seite 17 . Max . distance between the solar panel and the spotlight is approx . 2 .5 m (HG04465B only) . For HG04465A: Carefully fold the solar panel upwards .   Remove the mounting plate from the spotlight  ...
  • Seite 18 Attach the mounting plate using the screws provided   (Fig . B) . Ensure that the solar panel is orientated towards the sun .   Now place the spotlight towards the mounting plate   Ensure that the ball joint of the mounting plate is correctly inserted into the slot of the spotlight...
  • Seite 19 Insert the dowels into the drill holes (Fig . B) .   Attach the mounting plate using the screws provided   (Fig . B) . Now place the spotlight towards the mounting plate   Ensure that the ball joint of the mounting plate is correctly inserted into the slot of the spotlight...
  • Seite 20 Attach the mounting bracket using the screws 14 ] 16 ]   Place the solar panel into the mounting bracket 14 ]   (Fig . C) . Ensure that the solar panel is orientated towards the sun .   Insert the plug into the socket (Fig .
  • Seite 21: Start-Up

    Horizontal orientation: The horizontal orientation of the solar panel depends on the geographic latitude of the mounting loca tion . In central Europe, an angle of 30°to 40° is ideal . Your product is now ready to use . ˜ Start-up The sensor is activated at an illumination level of approx .
  • Seite 22 ˜ Maintenance and cleaning WARNING! DANGER TO LIFE BY ELECTRIC SHOCK! Do not use solvents, petrol, etc . Otherwise the light will be   damaged . Set the ON/OFF switch on the spotlight to the “OFF“   position . Loosen the connection between the plug and the socket 18 ]  ...
  • Seite 23: Disposal

    ˜ Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities . Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following meaning: 1–7: plastics / 20–22: paper and fibreboard / 80–98: composite materials .
  • Seite 24: Warranty

    Environmental damage through incorrect disposal of the batteries / rechargeable batteries! Batteries / rechargeable batteries may not be disposed of with the usual domestic waste . They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regulations .
  • Seite 25: Warranty Claim Procedure

    The warranty applies to defects in material or manufacture . This warranty does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly considered consumables (e .g . batteries) or for damage to fragile parts, e .g . switches, rechargeable batteries or glass parts .
  • Seite 26 Service Service Great Britain Tel .: 08000569216 E-Mail: owim@lidl .co .uk 26 GB...
  • Seite 27 A felhasznált piktogramok listája . . . Oldal 28 Bevezető . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 29 Rendeltetésszerű...
  • Seite 28: A Felhasznált Piktogramok Listája

    A felhasznált piktogramok listája A LED élettartama Egyenáram / -feszültség A termék -21 °C-ig szélsőséges hőmérsékleti viszonyok között is használható . A mozgásérzékelő tartománya kb . 5 – 8 m A mozgásérzékelő érzékelési szöge: kb . 90º Védelmi besorolás: IP44 (ráfröccsenő víz elleni védelem) Elemek mellékelve Világítási idő...
  • Seite 29: Bevezető

    NAPELEMES LED REFLEKTOR ˜ Bevezető Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából . Ezzel a döntésével vállalatunk értékes terméke mellett döntött . A használati utasítás ezen termék része . A biztonságra, a használatára és a megsemmisítésre vonatkozó fontos tudnivalókat tartalmazza . A termék használata előtt ismerje meg az összes használati és biztonsági tudnivalót .
  • Seite 30: A Részegységek Leírása

    ˜ A részegységek leírása Napelem ON/OFF kapcsológomb (be/ki) Fényszóró Érzékelő Tipli (tartólemez) Tartólemez A gömbcsukló fedele Csavar (tartólemez) Nyílás Elülső fedél 10 ] Újratölthető elemek 11 ] Elemtartó rekesz 12 ] Rögzítőcsavar (elülső fedél) 13 ] Szerelőkeret (csak HG04465B) 14 ] Tipli (a szerelőkerethez) (csak HG04465B) 15 ] Csavar (a szerelőkerethez) (csak HG04465B)
  • Seite 31: Műszaki Adatok

    Érzékelési szög: kb . 90º ˜ A csomagolás tartalma A kicsomagolás után azonnal ellenőrizze, hogy minden alkatrész megvan-e, és hogy a termék megfelelő állapotban van . 1 Napelemes LED fényszóró, modell HG04465A vagy HG04465B 1 Szerelőkeret (a napelemhez) (csak HG04465B) 1 Napelem (csak HG04465B) 2 Tipli (tartólemez)
  • Seite 32: Általános Biztonsági Utasítások

    Általános biztonsági utasítások A TERMÉK HASZNÁLATA ELŐTT ISMERKEDJEN MEG A KEZELÉSI ÉS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOKKAL! HA A TERMÉKET TOVÁBBADJA, ADJA MELLÉ EZEKET A DOKUMENTUMOKAT IS! A terméket akkor használhatják 8 éves és afölötti gyermekek,   valamint csökkent testi, érzékszervi és szellemi képességű személyek, illetve olyanok, akik nem rendelkeznek a kellő...
  • Seite 33: Biztonsági Utasítások Elemekhez És Akkumulátorokhoz

    Ne használja a terméket, ha azon sérüléseket talál!   A LED-ek nem cserélhetők .   Ha a LED-izzók élettartama lejárt és már nem működnek, az   egész terméket le kell cserélni . Ne nézzen közvetlenül a fényforrásba (a lámpába, a LED-  ...
  • Seite 34 ROBBANÁSVESZÉLY! Soha ne próbálja feltölteni a nem újratölthető elemeket . Az elemeket/ akkumulátorokat ne zárja rövidre és ne nyissa fel . Ez túlhevüléssel, tűzesettel vagy robbanással járhat . Soha ne dobjon elemeket és akkumulátorokat tűzbe vagy   vízbe . Az elemeket/akkumulátorokat ne tegye ki mechanikai  ...
  • Seite 35: Használat Előtt

    Ha az elemek vagy az akkumulátorok kifolynak, azokat   azonnal vegye ki a készülékből, mert az károsodhat . Mindig egyforma típusú elemeket és akkumulátorokat   használjon . Ne keverje a használt és új elemeket és akkumulátorokat! Ha a terméket hosszabb ideig nem kívánja használni, az  ...
  • Seite 36: Az Újratölthető Elemek Feltöltése

    2 – 10 nap . 11 ] Megjegyzés: A termék beépített töltésszabályozója megakadályozza az újratölthető elemek túltöltését . 11 ] Cserélje le az újratölthető elemeket , ha a fénykibocsátás 11 ] a feltöltés után sem javul (C ábra: HG04465A vagy E ábra: HG04465B) . 36 HU...
  • Seite 37 óramutató járásával történő 12 ] 13 ] elforgatásával az elülső fedél levételéhez (C ábra: 10 ] HG04465A vagy E ábra: HG04465B) . Vegye ki a régi újratölthető elemeket 11 ]   Helyezze be az új újratölthető elemeket . Kizárólag 11 ]  ...
  • Seite 38: Összeszerelés

    . Az érzékelő körülbelül kb . 5 és 8 méter közötti lefedettséggel rendelkezik, a lefedettség szöge pedig kb . 90° (a felszerelés magasságától függően – mely 1,8 és 2,5 méter magasságban ideális) (D ábra: HG04465A vagy F ábra: HG04465B) . Ügyeljen arra, hogy az érzékelőt éjszaka az utcai  ...
  • Seite 39 17 ]   fényszóróig . A napelem és a fényszóró maximális távolsága kb . 2,5 méter lehet (csak HG04465B) . A HG04465A esetében: Hajtsa fel a napelemet óvatosan .   Vegye le a tartólemezt a fényszóróról , ehhez csavarja  ...
  • Seite 40 Illessze bele a tipliket a furatokba (B ábra) .   Rögzítse fel a tartólemezt a mellékelt csavarok   segítségével (B ábra) . Irányítsa a napelemet a napfény felé .   A fényszórót irányítsa a tartólemez felé . Illessze a   tartólemez gömbcsuklóját megfelelően a fényszóró nyílásába .
  • Seite 41 A rögzítési lyukak kifúrása előtt győződjön meg arról, hogy   a fúrási területen nem futnak-e át gáz-, víz- vagy elektromos vezetékek, melyekbe belefúrva azokban kárt tehet . Illessze bele a tipliket a furatokba (B ábra) .   Rögzítse fel a tartólemezt a mellékelt csavarok  ...
  • Seite 42 Rögzítse a szerelőkeretet a csavarokkal 14 ] 16 ]   Helyezze el a napelemet a szerelőkeretben (C ábra) . 14 ]   Irányítsa a napelemet a napfény felé .   Dugja be a csatlakozót az aljzatba (D ábra) . 18 ] 19 ]  ...
  • Seite 43: Üzembe Helyezés

    Vízszintes irány: A napelem vízszintes iránya a beszerelés helyének földrajzi szélességétől függ . Közép-Európában a 30° – 40° ideális . A termék ekkor működésre kész . ˜ Üzembe helyezés Az érzékelő bekapcsolásához kb . <100 Lux fényerő   szükséges . A fényszóró sötétben automatikusan bekapcsol, amint az  ...
  • Seite 44: Karbantartás És Tisztítás

    ˜ Karbantartás és tisztítás FIGYELMEZTETÉS! ÉLETVESZÉLYES ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! Ne használjon oldószereket, benzint stb ., mert ezek kárt   tesznek a lámpában . Állítsa a fényszóró ON/OFF kapcsológombját „OFF”   állásba . Húzza ki a csatlakozót az aljzatból (csak 18 ] 19 ]  ...
  • Seite 45: Mentesítés

    ˜ Mentesítés A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, amelyeket a helyi újrahasznosító helyeken adhat le ártalmatlanítás céljából . A hulladék elkülönítéséhez vegye figyelembe a csomagolóanyagon található jelzéseket . Ezek rövidítéseket (a) és számokat (b) tartalmaznak a következő jelentéssel: 1–7: műanyagok / 20–22: papír és karton / 80–98: kötőanyagok .
  • Seite 46: Garancia

    Környezeti károk az elemek / akkuk hibás megsemmisítése következtében! Az elemeket / akkukat nem szabad a háziszemétbe dobni . Mérgező hatású nehézfémeket tartalmazhatnak és ezért különleges kezelést igénylő hulladéknak számítanak . A nehézfémek vegyjelei a következők: Cd = kadmium, Hg = higany, Pb = ólom .
  • Seite 47: Garanciális Ügyek Lebonyolítása

    A garancia az anyag- vagy gyártáshibákra vonatkozik . A garancia nem terjed ki azokra a termékrészekre, melyek normál kopásnak vannak kitéve és ezért fogyóeszköznek tekinthetők (pl . elemek), vagy a törékeny részekre sérülésére, pl . kapcsolók, akkuk, vagy üvegből készült részek . Garanciális ügyek lebonyolítása Ügyének gyors elintézhetősége céljából, kérjük kövesse az alábbi útmutatást:...
  • Seite 48 Szerviz Szerviz Magyarország Tel .: 0680021536 E-mail: owim@lidl .hu 48 HU...
  • Seite 49 Seznam uporabljenih piktogramov Strana 50 Uvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 51 Namembna uporaba .
  • Seite 50: Seznam Uporabljenih Piktogramov Strana

    Seznam uporabljenih piktogramov Življenjska doba lučke LED Enosmerni tok/napetost Ta izdelek je primeren za ekstremne temperature do -21 °C . Domet senzorja gibanja približno 5 – 8 m Kot zaznavanja senzorja gibanja: približno 90° Zaščitni sistem: IP44 (zaščita pred škropljenjem) Baterije so priložene Trajanje osvetlitve (po aktivaciji): približno 30 sekund 50 SI...
  • Seite 51: Uvod

    SOLARNI LED-REFLEKTOR ˜ Uvod Iskrene čestitke ob nakupu vašega novega izdelka . Odločili ste se za zelo kakovosten izdelek . To navodilo za uporabo je sestavni del tega izdelka . Vsebuje pomembna navodila za varnost, uporabo in odstranitev . Preden začnete izdelek uporabljati, se seznanite z vsemi navodili za uporabo in varnostnimi napotki .
  • Seite 52: Opis Delov

    ˜ Opis delov Solarna plošča Stikalo ON/OFF (vklop/izklop) Reflektor Senzor Vložek (montažna plošča) Montažna plošča Pokrov krogelnega zgloba Vijak (montažna plošča) Odprtina Sprednji pokrov 10 ] Baterije za ponovno polnjenje 11 ] Predal za baterije 12 ] Pritrdilni vijak (sprednji pokrov) 13 ] Montažni nosilec (samo HG04465B) 14 ]...
  • Seite 53: Tehnični Podatki

    Kot prepoznavanja: približno 90º ˜ Obseg dobave Takoj po odpiranju razpakiranju, ali je izdelek popoln in v pravilnem stanju . 1 LED reflektor s solarnim napajanjem, model HG04465A ali HG04465B 1 Montažni nosilec (za solarno ploščo) (samo HG04465B) 1 Solarna plošča (samo HG04465B) 2 Vložka (montažna plošča)
  • Seite 54: Splošna Varnostna Navodila

    Splošna varnostna navodila PREDEN ZAČNETE IZDELEK UPORABLJATI, SE SEZNANITE Z VSEMI NAVODILI ZA UPORABO IN VARNOSTNIMI NAPOTKI! ČE IZDELEK POSREDUJETE DRUGIM OSEBAM, PRILOŽITE TUDI VSE DOKUMENTE! To napravo lahko uporabljajo otroci, starejši od 8 let in osebe   s fizičnimi, motoričnimi in psihičnimi motnjami ali premalo izkušenj in znanja, če jih nadzira druga oseba ali če dobijo navodila o varni uporabi naprave in, če razumejo vključene nevarnosti .
  • Seite 55: Varnostna Navodila Za Baterije/Polnilne Baterije . Strana

    Izdelka ne uporabljajte, če opazite poškodbe!   Lučke LED niso zamenljive .   Če lučke LED prenehajo delovati ob koncu življenjske dobe, je   treba zamenjati celoten izdelek . Ne glejte neposredno v vir svetlobe (žarnica, LED itd .) .  ...
  • Seite 56 NEVARNOST EKSPLOZIJE! Baterije, ki niso namenjene za ponovno polnjenje, nikoli ne polnite . Ne naredite kratkega stika na baterijah/polnilnih baterijah in/ali jih ne odpirajte . Posledica so lahko pregrevanje, nevarnost požara ali razpokanje . Baterij/polnilnih baterij nikoli ne mečite v ogenj ali vodo .  ...
  • Seite 57: Priprava Izdelka Za Uporabo

    V primeru puščanja baterij/polnilnih baterij, nemudoma jih   odstranite iz izdelka, da preprečite škodo . Uporabljajte baterije/polnilne baterije le enakega tipa . Ne   mešajte starih in novih baterij/polnilnih baterij! Baterije/polnilne baterije odstranite iz izdelka če ga ne boste   uporabljali dalj časa .
  • Seite 58: Polnjenje Baterij Za Ponovno Polnjenje

    10 dni . Opomba: Vgrajeni regulator polnjenja izdelka preprečuje prekomerno polnjenje baterij za ponovno polnjenje 11 ] Zamenjajte baterije za ponovno polnjenje , če se intenziteta 11 ] svetlobe po polnjenju ne izboljša (slika C: HG04465A ali slika E: HG04465B) . 58 SI...
  • Seite 59: Vstavljanje/Zamenjava Baterij

    , tako da obrnete pritrdilne vijake v nasprotni smeri 13 ] urinega kazalca, da odstranite sprednji pokrov (slika C: 10 ] HG04465A ali slika E: HG04465B) . Odstranite stare baterije za ponovno polnjenje 11 ]   Vstavite nove baterije za ponovno polnjenje . Uporabljajte 11 ]  ...
  • Seite 60: Montaža

    5 do 8 m, pri čemer je kot pokritja približno 90° (odvisno od višine vgradnje - idealna je višina 1,8 do 2,5 m) (slika D: HG04465A sli slika F: HG04465B) . Prepričajte se, da senzor ponoči ni osvetljeno z ulično  ...
  • Seite 61 17 ]   doseže reflektor . Največja razdalja med solarno ploščo in reflektorjem je približno 2,5 m (samo HG04465B) . Za HG04465A: Solarno ploščo previdno zložite navzgor .   Odstranite montažno ploščo z reflektorja tako, da   popustite vijake pokrova krogelnega zgloba (slika B) .
  • Seite 62 Vstavite vložke v izvrtine (slika B) .   Pritrdite montažno ploščo s priloženimi vijaki (slika B) .   Usmerite solarno ploščo poravnajte na sončno svetlobo .   Sedaj usmerite reflektor v smeri montažne plošče   Pravilno vstavite krogelni zglob montažne plošče odprtino reflektorja .
  • Seite 63 Pred vrtanjem lukenj za montažo se prepričajte, da v območju,   kjer boste vrtali, ni plinskih, vodovodnih ali električnih vodov, ki bi jih lahko navrtali ali jih poškodovali . Vstavite vložke v izvrtine (slika B) .   Pritrdite montažno ploščo s priloženimi vijaki (slika B) .
  • Seite 64 Pritrdite montažni nosilec z vijaki 14 ] 16 ]   Solarni panel namestite v montažni nosilec (slika C) . 14 ]   Usmerite solarno ploščo poravnajte na sončno svetlobo .   Vtič vtaknite v vtičnico (slika D) . 18 ] 19 ]  ...
  • Seite 65: Zagon

    Vodoravna poravnava: Vodoravna poravnava solarne plošče je odvisna od zemljepisne širine mesta vgradnje . V srednji Evropi je idealen kot od 30° do 40° . Izdelek je sedaj pripravljen za uporabo . ˜ Zagon Senzor se aktivira pri osvetlitvi približno <100 luksov .  ...
  • Seite 66: Vzdrževanje In Čiščenje

    ˜ Vzdrževanje in čiščenje OPOZORILO! SMRTNO NEVARNO ZARADI ELEKTRIČNEGA UDARA! Ne uporabljajte topil, bencina itd . V nasprotnem primeru se   svetilno telo poškoduje . Premaknite stikalo ON/OFF reflektorja v položaj   »OFF« . Odklopite priključek med vtičem in vtičnico (samo 18 ] 19 ]...
  • Seite 67 Izdelek in materiale embalaže je mogoče reciklirati; za lažjo obdelavo odpadkov jih odstranite ločeno . Logotip Triman velja samo za Francijo . O možnostih odstranjevanja odsluženega izdelka se lahko pozanimate pri svoji občinski ali mestni upravi . Ko je vaš izdelek dotrajan, ga zaradi varovanja okolja ne odvrzite med gospodinjske odpadke, temveč...
  • Seite 68: Postopek Pri Uveljavljanju Garancije

    Postopek pri uveljavljanju garancije Za zagotovitev hitre obdelave vašega primera vas prosimo, da sledite naslednjim napotkom: Prosimo, da za vsa vprašanja pripravite račun in številko izdelka (npr . IAN 123456_7890) kot dokazilo o nakupu . Številko izdelka najdete na identifikacijski ploščici, gravuri, naslovni strani v navodilih (spodaj levo) ali na nalepki na hrbtni ali spodnji strani .
  • Seite 69: Pooblaščeni Serviser

    Pooblaščeni serviser: OWIM GmbH & Co . KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm NEMČIJA Servisna telefonska številka: 080082034 Garancijski list 1 . S tem garancijskim listom OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, Nemčija jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi...
  • Seite 70 6 . V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije . 7 . Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oziroma prodajalčeve sfere .
  • Seite 71 Seznam použitých piktogramů . . . . . . Strana 72 Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 73 Použití...
  • Seite 72: Seznam Použitých Piktogramů

    Seznam použitých piktogramů Životnost LED Stejnosměrný proud/napětí Tento výrobek je vhodný pro extrémní teploty až -21 °C . Dosah snímače pohybu 5 – 8 m Detekční úhel snímače pohybu: cca 90º Systém ochrany: IP44 (odolný proti stříkající vodě) Baterie jsou součástí dodávky Trvání...
  • Seite 73: Úvod

    LED SOLÁRNÍ REFLEKTOR ˜ Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku . Rozhodli jste se pro kvalitní produkt . Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku . Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, použití a likvidaci . Před použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními pokyny .
  • Seite 74: Popis Dílů

    ˜ Popis dílů Solární panel Vypínač ON/OFF (zap/vyp) Reflektor Senzor Hmoždinka (Montážní deska) Montážní deska Kryt kulového kloubu Šroub (Montážní deska) Otvor Přední kryt 10 ] Dobíjecí baterie 11 ] Přihrádka na baterie 12 ] Upevňovací šroub (přední kryt) 13 ] Montážní...
  • Seite 75: Technické Údaje

    ˜ Rozsah dodávky Ihned po vybalení, zkontrolujte, zda jsou všechny díly kompletní a výrobek je v řádném stavu . 1 Solárně napájený LED reflektor, model HG04465A nebo HG04465B 1 Montážní držák (pro solární panel) (pouze HG04465B) 1 Solární panel (pouze HG04465B) 2 Hmoždinky (montážní...
  • Seite 76: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Všeobecné bezpečnostní pokyny SEZNAMTE SE PŘED POUŽITÍM VÝROBKU SE VŠEMI POKYNY PRO OBSLUHU A BEZPEČNOSTNÍMI POKYNY! KDYŽ PŘEDÁVÁTE TENTO VÝROBEK JINÝM LIDEM, DEJTE JIM I VŠECHNY DOKUMENTY! Tento výrobek mohou používat děti starší 8 let i osoby s   omezenými tělesnými, smyslovými či duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností...
  • Seite 77: Bezpečnostní Pokyny Pro Baterie/Akumulátory

    Výrobek nepoužívejte, pokud zjistíte poškození!   LED nejsou vyměnitelné .   Když LED na konci své životnosti už nefungují, musí být   vyměněn celý výrobek . Nedívejte se přímo do zdroje světla (žárovky, LED atd .) .   Nepozorujte LED optickým přístrojem (např . lupou) .  ...
  • Seite 78 NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! Nikdy nedobíjejte nedobíjitelné baterie . Nezkratujte baterie / akumulátory, ani je neotevírejte . Přehřátí, nebezpečí požáru nebo roztržení může být následkem . Nikdy neházejte baterie / akumulátory do ohně nebo do   vody . Nevystavujte baterie / akumulátory žádné mechanické   zátěži . Riziko vytečení...
  • Seite 79: Před Použitím

    V případě úniku baterie / akumulátoru ho ihned ji vyjměte z   výrobku, aby nedošlo k poškození . Používejte pouze stejný typ baterie / dobíjecí baterie .   Nemíchejte staré a nové baterie / dobíjecí baterie! Demontujte akumulátorové baterie / dobíjecí baterie, pokud   výrobek nebude delší...
  • Seite 80: Nabíjení Dobíjecích Baterií

    11 ] trvat 2 až 10 dní . Upozornění: Integrovaný regulátor nabíjení výrobku zabraňuje přebíjení dobíjecích baterií 11 ] Nahraďte dobíjecí baterie , kdy se světelný výkon po nabíjení 11 ] nezlepší (obr . C: HG04465A nebo obr . E: HG04465B) . 80 CZ...
  • Seite 81: Vložte/Vyměňte Baterie

    že otáčíte upevňovací šrouby proti směru 13 ] hodinových ručiček, abyste odstranili přední kryt (obr . C: 10 ] HG04465A nebo obr . E: HG04465B) . Vyjměte staré dobíjecí baterie ven . 11 ]   Zasuňte nové dobíjecí baterie  . Používejte pouze baterie 11 ]  ...
  • Seite 82: Montáž

    . Senzor má maximální dosah pokrytí cca 5 až 8 m, s úhlem pokrytí asi 90° (závislé na výšce montáže – výška 1,8 až 2,5 m je ideální) (obr . D: HG04465A nebo obr . F: HG04465B) . Dbejte na to, aby senzor nebyl v noci osvětlen pouličním  ...
  • Seite 83 17 ]   dosáhl na reflektor . Maximální vzdálenost mezi solárním panelem a reflektorem je přibližně 2,5 m (jen HG04465B) . Pro HG04465A: Vyklopte solární panel opatrně nahoru .   Odstraňte montážní desku z reflektoru tak, že uvolníte   šrouby krytu kulového kloubu (obr . B) .
  • Seite 84 Vložte hmoždinky do vyvrtaných otvorů (obr . B) .   Upevněte montážní desku  s pomocí šroubů    obsažených v rozsahu dodávky (obr . B) . Nasměrujte solární panel na sluneční světlo .   Nyní umístěte reflektor směrem k montážní desce   Vložte kulový...
  • Seite 85 Před vrtáním otvorů se ujistěte, že v oblasti, kde se bude vrtat,   nejsou vedení plynu, vody ani elektrické kabely, která by mohly být navrtány nebo poškozeny . Vložte hmoždinky do vyvrtaných otvorů (obr . B) .   Upevněte montážní desku  s pomocí...
  • Seite 86 Upevněte montážní držák  s pomocí šroubů  14 ] 16 ]   Umístěte solární panel do montážního držáku (obr . C) . 14 ]   Nasměrujte solární panel na sluneční světlo .   Vložte zástrčku do zásuvky (obr . D) . 18 ] 19 ]  ...
  • Seite 87: Uvedení Do Provozu

    Vodorovné nasměrování: Vodorovná orientace solárního panelu je závislá na zeměpisné šířce v místě montáže . Ve střední Evropě je ideální úhel 30° až 40° . Výrobek je nyní připraven k použití . ˜ Uvedení do provozu Senzor se aktivuje při osvětlení cca <100 Luxů .  ...
  • Seite 88: Údržba A Čištění

    ˜ Údržba a čištění VAROVÁNÍ! OHROŽENÍ ŽIVOTA ELEKTRICKÝM PROUDEM! Nepoužívejte žádná rozpouštědla, benzín atd . jinak se   světelný zdroj poškodí . Dejte vypínač ON/OFF reflektoru do polohy „OFF“ .   Uvolněte spojení mezi zástrčkou a zásuvkou (jen 18 ] 19 ]  ...
  • Seite 89: Zlikvidování

    ˜ Zlikvidování Obal se skládá z ekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklovatelných materiálů . Při třídění odpadu se řiďte podle označení obalových materiálů zkratkami (a) a čísly (b), s následujícím významem: 1–7: umělé hmoty / 20–22: papír a lepenka / 80–98: složené...
  • Seite 90: Záruka

    Baterie / akumulátory se nesmí zlikvidovat v domácím odpadu . Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy a musí se zpracovávat jako zvláštní odpad . Chemické symboly těžkých kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo . Proto odevzdejte opotřebované baterie / akumulátory u komunální sběrny . ˜...
  • Seite 91: Postup V Případě Uplatňování Záruky

    Postup v případě uplatňování záruky Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se řiďte následujícími pokyny: Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvrzenku a číslo artiklu (např . IAN 123456_7890) jako doklad o zakoupení . Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, titulní stránce návodu (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní...
  • Seite 92 Zoznam použitých piktogramov . . . . Strana 93 Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 94 Používanie v súlade s určením .
  • Seite 93: Zoznam Použitých Piktogramov

    Zoznam použitých piktogramov Životnosť LED Jednosmerný prúd / napätie Tento produkt je vhodný do extrémnych teplôt do -21 °C . Dosah pohybového senzora pribl . 5 – 8 m Uhol snímania pohybového senzora: pribl . 90º Krytie: IP44 (chránené proti striekajúcej vode) Batérie sú...
  • Seite 94: Úvod

    LED SOLÁRNY REFLEKTOR ˜ Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku . Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok . Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku . Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie . Skôr ako začnete výrobok používať, oboznámte sa so všetkými pokynmi k obsluhe a bezpečnosti .
  • Seite 95: Popis Súčiastok

    ˜ Popis súčiastok Solárny panel Vypínač ON/OFF (zapnúť/vypnúť) Žiarič Senzor Hmoždinka (montážna doska) Montážna doska Kryt guľového kĺbu Skrutka (montážna doska) Otvor Predný kryt 10 ] Nabíjateľné batérie 11 ] Priečinok na batérie 12 ] Upevňovacia skrutka (predný kryt) 13 ] Montážny držiak (len HG04465B) 14 ] Hmoždinka (pre montážny držiak) (len HG04465B)
  • Seite 96: Technické Údaje

    ˜ Rozsah dodávky Ihneď po rozbalení skontrolujte, či sú všetky diely úplné a či je produkt v bezchybnom stave . 1 Solárny LED žiarič, model HG04465A alebo HG04465B 1 Montážny držiak (pre solárny panel) (len HG04465B) 1 Solárny panel (len HG04465B) 2 Hmoždinka (montážna doska)
  • Seite 97: Všeobecné Bezpečnostné Upozornenia

    Všeobecné bezpečnostné upozornenia PRED POUŽÍVANÍM PRODUKTU SA OBOZNÁMTE SO VŠETKÝMI POKYNMI NA JEHO OBSLUHU A S BEZPEČNOSTNÝMI UPOZORNENIAMI! KEĎ BUDETE TENTO PRODUKT ODOVZDÁVAŤ ĎALEJ, ODOVZDAJTE VŽDY AJ KOMPLETNÚ DOKUMENTÁCIU! Tento produkt môžu používať deti od 8 rokov a osoby   so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, alebo s nedostatkom skúseností...
  • Seite 98: Bezpečnostné Upozornenia Týkajúce Sa Batérií / Akumulátorových Batérií

    Nepoužívajte produkt, ak zistíte, že je poškodený!   LED diódy sa nedajú meniť .   Keď LED diódy na konci ich životnosti už nesvietia, musíte   vymeniť celý produkt . Nepozerajte sa priamo do zdroja svetla (žiarovka, LED atď .) .  ...
  • Seite 99 NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU! Nikdy nenabíjajte nenabíjateľné batérie . Batérie / akumulátorové batérie neskratujte a / alebo neotvárajte . Následkom môže byť prehriatie, požiar alebo prasknutie . Batérie / akumulátorové batérie nikdy nehádžte do ohňa   alebo do vody . Batérie / akumulátorové batérie nevystavujte žiadnemu  ...
  • Seite 100: Príprava Produktu Na Použitie

    V prípade vytečenia batérií / akumulátorových batérií ich   vždy vyberte z produktu, aby ste zabránili jeho poškodeniu . Používajte len rovnaký typ batérií / akumulátorových batérií .   Nemiešajte použité a nové batérie / akumulátorové batérie! Ak produkt nebudete používať dlhšiu dobu, batérie /  ...
  • Seite 101: Nabíjanie Nabíjateľných Batérií

    2 až 10 dní . 11 ] Upozornenie: Integrovaný regulátor nabíjania v produkte zabráni preťaženiu nabíjateľných batérií 11 ] Nabíjateľné batérie vymeňte, keď sa svetelný výkon 11 ] po nabíjaní nezlepší (obr . C: HG04465A alebo obr . E: HG04465B) .
  • Seite 102: Vloženie/Výmena Batérií

    13 ] ručičiek, aby ste odstránili predný kryt (obr . C: 10 ] HG04465A alebo obr . E: HG04465B) . Vyberte staré nabíjateľné batérie 11 ]   Vložte nové nabíjateľné batérie . Používajte výlučne 11 ]  ...
  • Seite 103: Montáž

    Senzor má maximálny rozsah pokrytia pribl . 5 až 8 m, s uhlom pokrytia pribl . 90° (v závislosti od montážnej výšky – ideálne je 1,8 až 2,5 m) (obr . D: HG04465A alebo obr . F: HG04465B) . Dbajte na to, aby v noci nebol senzor osvetlený...
  • Seite 104   panelu dosiahnuť k žiariču . Maximálny odstup medzi solárnym panelom a žiaričom činí pribl . 2,5 m (len HG04465B) . Pre HG04465A: Vyklopte opatrne solárny panel smerom hore .   Odstráňte zo žiariča montážnu dosku tak, že uvoľníte   skrutky krytu guľového kĺbu (obr . B) .
  • Seite 105 Do montážnych otvorov vložte hmoždinky (obr . B) .   Upevnite montážnu dosku pomocou dodaných skrutiek   (obr . B) . Nasmerujte solárny panel k slnečnému žiareniu .   Nasmerujte žiarič smerom na montážnu dosku . Vložte   guľový kĺb montážnej dosky správne do otvoru žiariča .
  • Seite 106 Pred vŕtaním montážnych otvorov sa ubezpečte, že sa v   oblasti, kde chcete vŕtať, nenachádzajú žiadne plynové, vodovodné alebo elektrické vedenia, ktoré by ste mohli pri vŕtaní zasiahnuť alebo poškodiť . Do montážnych otvorov vložte hmoždinky (obr . B) .   Upevnite montážnu dosku pomocou dodaných skrutiek  ...
  • Seite 107 Pomocou skrutiek upevnite montážny držiak 16 ] 14 ]   Umiestnite solárny panel do montážneho držiaka 14 ]   (obr . C) . Nasmerujte solárny panel k slnečnému žiareniu .   Zasuňte zástrčku do zdierky (obr . D) . 18 ] 19 ]  ...
  • Seite 108: Uvedenie Do Prevádzky

    Horizontálny smer: Horizontálna orientácia solárneho panelu závisí od geografickej šírky miesta inštalácie . V strednej Európe je ideálny uhol od 30° do 40° . Váš produkt je teraz pripravený na použitie . ˜ Uvedenie do prevádzky Senzor sa aktivuje pri osvetlení pribl . <100 luxov .  ...
  • Seite 109: Údržba A Čistenie

    ˜ Údržba a čistenie VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Nepoužívajte rozpúšťadlá, benzín atď ., pretože v opačnom   prípade sa poškodí žiarovka . Nastavte vypínač ON/OFF žiariča do pozície „OFF“ .   Odpojte zástrčku zo zdierky (len HG04465B) . 18 ] 19 ]  ...
  • Seite 110: Likvidácia

    ˜ Likvidácia Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na miestnych recyklačných zberných miestach . Všímajte si prosím označenie obalových materiálov pre triedenie odpadu, sú označené skratkami (a) a číslami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: Plasty / 20–22: Papier a kartón / 80–98: Spojené látky . Výrobok a obalové...
  • Seite 111: Záruka

    Batérie / akumulátorové batérie sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom . Môžu obsahovať jedovaté ťažké kovy a je potrebné zaobchádzať s nimi ako s nebezpečným odpadom . Chemické značky ťažkých kovov sú nasledovné: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo . Opotrebované batérie / akumulátorové batérie preto odovzdajte v komunálnej zberni .
  • Seite 112: Postup V Prípade Poškodenia V Záruke

    Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby . Táto záruka sa nevzťahuje na časti produktu, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebovaniu, a preto ich je možné považovať za opotrebovateľné diely (napr . batérie) alebo na poškodenia na rozbitných dieloch, napr . na spínači, akumulátorových batériach alebo častiach, ktoré...
  • Seite 113 Servis Servis Slovensko Tel .: 0800 008158 E-pošta: owim@lidl .sk...
  • Seite 114 Liste der verwendeten Piktogramme Seite 115 Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 116 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
  • Seite 115: Liste Der Verwendeten Piktogramme

    Liste der verwendeten Piktogramme LED-Lebensdauer Gleichstrom / -spannung Dieses Produkt ist für Extremtemperaturen bis -21°C geeignet . Reichweite des Bewegungssensors ca . 5 – 8 m Erkennungswinkel des Bewegungssensors: ca . 90º Schutzart: IP44 (spritzwasserfest) Batterien mitgeliefert Beleuchtungsdauer (nach Aktivierung): ca . 30 Sekunden DE/AT/CH...
  • Seite 116: Einleitung

    LED-SOLARSTRAHLER ˜ Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung . Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut .
  • Seite 117: Teilebeschreibung

    ˜ Teilebeschreibung Solar-Paneel ON-/OFF-Schalter (ein/aus) Strahler Sensor Dübel (Montageplatte) Montageplatte Kugelgelenk-Abdeckung Schraube (Montageplatte) Öffnung Vordere Abdeckung 10 ] Wiederaufladbare Batterien 11 ] Batteriefach 12 ] Befestigungsschraube (vordere Abdeckung) 13 ] Montagehalterung (nur HG04465B) 14 ] Dübel (für die Montagehalterung) (nur HG04465B) 15 ] Schraube (für die Montagehalterung) (nur HG04465B) 16 ]...
  • Seite 118: Technische Daten

    ˜ Lieferumfang Überprüfen Sie sofort nach dem Auspacken, ob alle Teile vollständig sind und das Produkt in ordnungsgemäßem Zustand ist . 1 Solarbetriebener LED-Strahler, Modell HG04465A oder HG04465B 1 Montagehalterung (für Solar-Paneel) (nur HG04465B) 1 Solar-Paneel (nur HG04465B) 2 Dübel (Montageplatte) 2 Schrauben (Montageplatte) 2 Dübel (Montagehalterung) (nur HG04465B)
  • Seite 119: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise MACHEN SIE SICH VOR DER BENUTZUNG DES PRODUKTES MIT ALLEN BEDIEN- UND SICHERHEITSHINWEISEN VERTRAUT! WENN SIE DIESES PRODUKT AN ANDERE WEITERGEBEN, GEBEN SIE AUCH ALLE DOKUMENTE WEITER! Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und von   Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit Mangel an Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, wenn sie von einer...
  • Seite 120: Sicherheitshinweise Für Batterien / Akkus

    Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Sie Beschädigungen   feststellen! Die LEDs sind nicht austauschbar .   Wenn die LEDs am Ende ihrer Nutzungsdauer nicht mehr   funktionieren, muss das gesamte Produkt ausgetauscht werden . Schauen Sie nicht direkt in die Lichtquelle (Glühlampe, LED  ...
  • Seite 121: Risiko Des Auslaufens Von Batterien / Akkus

    EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf . Schließen Sie Batterien / Akkus nicht kurz und / oder öffnen Sie diese nicht . Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein . Werfen Sie Batterien / Akkus niemals in Feuer oder Wasser .  ...
  • Seite 122: Risiko Der Beschädigung Des Produkts

    Im Falle eines Auslaufens der Batterien / Akkus entfernen   Sie diese sofort aus dem Produkt, um Beschädigungen zu vermeiden . Verwenden Sie nur Batterien / Akkus des gleichen Typs .   Mischen Sie nicht alte Batterien / Akkus mit neuen! Entfernen Sie Batterien / Akkus, wenn das Produkt längere  ...
  • Seite 123: Laden Der Wiederaufladbaren Batterien

    Hinweis: Der integrierte Laderegler des Produktes verhindert eine Überladung der wiederaufladbaren Batterien 11 ] Ersetzen Sie die wiederaufladbaren Batterien , wenn sich die 11 ] Lichtabgabe nach dem Ladevorgang nicht verbessert (Abb . C: HG04465A oder Abb . E: HG04465B) . DE/AT/CH...
  • Seite 124: Batterien Einsetzen/Ersetzen

    , indem Sie die Befestigungsschrauben gegen den 13 ] Uhrzeigersinn drehen, um die vordere Abdeckung 10 ] entfernen (Abb . C: HG04465A oder Abb . E: HG04465B) . Nehmen Sie die alten, wiederaufladbaren Batterien 11 ]   heraus . Legen Sie die neuen, wiederaufladbaren Batterien ein .
  • Seite 125: Montage

    Abdeckungs-Reichweite von ca . 5 bis 8 m, mit einem Abdeckungs-Winkel von etwa 90° (abhängig von der Montagehöhe – eine Höhe von 1,8 bis 2,5 m ist ideal) (Abb . D: HG04465A oder Abb . F: HG04465B) . Achten Sie darauf, dass der Sensor bei Nacht nicht von  ...
  • Seite 126 Paneels den Strahler erreichen kann . Der maximale Abstand zwischen Solar-Paneel und Strahler beträgt ca . 2,5 m (nur HG04465B) . Für HG04465A: Klappen Sie das Solar-Paneel vorsichtig nach oben .   Entfernen Sie die Montageplatte vom Strahler , indem  ...
  • Seite 127 Setzen Sie die Dübel in die Bohrlöcher ein (Abb . B) .   Befestigen Sie die Montageplatte mit den im Lieferumfang   enthaltenen Schrauben (Abb . B) . Richten Sie das Solar-Paneel zum Sonnenlicht aus .   Positionieren Sie nun den Strahler in Richtung der  ...
  • Seite 128 Achten Sie vor dem Bohren der Befestigungslöcher darauf,   dass sich in dem Bereich, in dem Sie bohren werden, keine Gas-, Wasser- oder Elektroleitungen befinden, die angebohrt oder beschädigt werden könnten . Setzen Sie die Dübel in die Bohrlöcher ein (Abb . B) .  ...
  • Seite 129: Vorwiegende Richtung

    Befestigen Sie die Montagehalterung mit den Schrauben 14 ]   16 ] Positionieren Sie das Solar-Paneel in der   Montagehalterung (Abb . C) . 14 ] Richten Sie das Solar-Paneel zum Sonnenlicht aus .   Stecken Sie den Stecker in die Buchse (Abb . D) .
  • Seite 130: Horizontale Ausrichtung

    Horizontale Ausrichtung: Die horizontale Ausrichtung des Solar-Paneels hängt von der geografischen Breite des Montagestandortes ab . In Mitteleuropa ist ein Winkel von 30° bis 40° ideal . Ihr Produkt ist nun einsatzbereit . ˜ Inbetriebnahme Der Sensor wird bei einer Beleuchtung von ca . <100 Lux  ...
  • Seite 131: Wartung Und Reinigung

    ˜ Wartung und Reinigung WARNUNG! LEBENSGEFAHR DURCH STROMSCHLAG! Verwenden Sie keine Lösungsmittel, Benzin usw . Anderenfalls   wird das Leuchtmittel beschädigt . Stellen Sie den ON-/OFF-Schalter des Strahlers in die   Position „OFF“ . Lösen Sie die Verbindung zwischen dem Stecker und der 18 ]  ...
  • Seite 132: Entsorgung

    ˜ Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können . Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe .
  • Seite 133: Garantie

    Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien / Akkus! Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden . Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung . Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei .
  • Seite 134: Abwicklung Im Garantiefall

    Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler . Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z . B . Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z . B . Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind .
  • Seite 135: Service Österreich

    Service Service Deutschland Tel .: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl .de Service Österreich Tel .: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl .at Service Schweiz Tel .: 0800562153 E-Mail: owim@lidl .ch DE/AT/CH...
  • Seite 136 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG04465A / HG04465B Version: 10/2020 IAN 346125_2004...

Diese Anleitung auch für:

Hg04465b

Inhaltsverzeichnis