Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
LIVARNO LUX HG00108A Montage-, Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

LIVARNO LUX HG00108A Montage-, Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Led-aussenstrahler 8,5 w
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HG00108A:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

LED-AUSSENSTRAHLER 8,5 W
LED-AUSSENSTRAHLER 8,5 W
PROJECTEUR EXTÉRIEUR LED 8,5 W
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Instructions de montage, d'utilisation et
consignes de sécurité
FARO A LED DA 8,5 W
PER ESTERNI
Istruzioni di montaggio, d'uso e di sicurezza
IAN 270250

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LIVARNO LUX HG00108A

  • Seite 1 LED-AUSSENSTRAHLER 8,5 W LED-AUSSENSTRAHLER 8,5 W PROJECTEUR EXTÉRIEUR LED 8,5 W Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité FARO A LED DA 8,5 W PER ESTERNI Istruzioni di montaggio, d’uso e di sicurezza IAN 270250...
  • Seite 2 DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR / CH Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page IT / CH Istruzioni di montaggio, d’uso e di sicurezza Pagina 23...
  • Seite 4 2.5 m...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Bestimmungsgemäße Verwendung ....Seite Teilebeschreibung ..............Seite Technische Daten ..............Seite Lieferumfang ................Seite Allgemeine Sicherheitshinweise ......Seite Vor der Montage ..............Seite Montage ..................Seite Inbetriebnahme Bewegungsmelder einstellen ............Seite 10 Leuchtdauer einstellen ..............Seite 10 Empfindlichkeit des Sensors einstellen .........Seite 10 Tageslichtniveau einstellen ............Seite 10 Bewegungsmelder ausrichten ............Seite 11 Reinigung und Pflege ............Seite 11 Entsorgung...
  • Seite 6: Led-Aussenstrahler

    LED-Aussenstrahler Drehregler LUX 8,5 W (Lichtempfindlichkeit) Lüsterklemme Bestimmungsgemäße Verwendung Technische Daten Der LED-Strahler mit Bewegungs- Betriebsspannung: 230 V∼ 50 Hz, melder ist für eine automatische max. 8,5 W Beleuchtung im Außenbereich vor- LEDs: 12 x LED à gesehen. Das Gerät ist ausschließ- 0,5 W lich zur privaten Verwendung (LEDs nicht...
  • Seite 7: Lieferumfang

    Lieferumfang die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. 1 LED-Strahler mit Bewegungs- D ieses Gerät kann von Kindern melder ab 8 Jahren und darüber sowie 2 Dübel (Ø 6 mm) von Personen mit verringerten 2 Schrauben physischen, sensorischen oder 1 Montge- und Bedienungs- mentalen Fähigkeiten oder anleitung...
  • Seite 8: Vor Der Montage

    Vor der Montage V ergewissern Sie sich vor der Montage, dass die vorhandene Wichtig: Der elektrische Anschluss Netzspannung mit der benötig- ten Betriebsspannung der muss durch einen ausgebildeten Leuchte übereinstimmt Elektriker oder eine für Elektro- (230 V∼ 50 Hz). Montieren installationen eingewiesene Person Sie die Leuchte nicht, wenn erfolgen.
  • Seite 9: Montage

    Montage B ohren Sie nun die Befestigungs- löcher (Ø 6 mm) und führen Achten Sie bei der Auswahl des Sie die Dübel in die Bohrlöcher Montageortes auf folgende Dinge: ein (Abb. A). S tellen Sie sicher, dass der B efestigen Sie den Montage- Spot den gewünschten Be- bügel mit den beiliegenden...
  • Seite 10: Inbetriebnahme

    Ziehen Sie nach dem Ausrichten Beleuchtungsdauer zu erhöhen. Die Beleuchtungsdauer können die Schraube des Drehgelenks wieder an, um einen sicheren Sie in einem Zeitfenster von Halt zu gewährleisten. ca. 10 Sekunden bis 4 Minuten Setzen Sie die Sicherung wieder ein einstellen.
  • Seite 11: Bewegungsmelder Ausrichten

    In der Position reagiert der Hinweis: Beachten Sie, dass Bewegungsmelder nur bei Nacht der Bewegungsmelder vorwie- (bei ca. 10 lx). In der Position gend Bewegungen quer zum reagiert der Bewegungsmelder Bewegungsmelder erfasst. auch bei Tageslichtniveau, Wenn Sie sich geradewegs solange ca. 20.000 lx nicht auf den Bewegungsmelder zu überschritten werden.
  • Seite 12: Entsorgung

    T auchen Sie das Produkt niemals Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. in Wasser oder in andere Flüs- sigkeiten. Andernfalls kann das Diese gesetzlichen Rechte werden Produkt beschädigt werden. durch unsere im Folgenden darge- R einigen Sie die Leuchte mit stellte Garantie nicht einge- einem fusselfreien, leicht ange- schränkt.
  • Seite 13 angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechli- chen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind. DE/AT/CH...
  • Seite 14 Utilisation conforme ............Page 15 Descriptif des pièces ............Page 15 Caractéristiques techniques ........Page 15 Contenu de la livraison ..........Page 16 Instructions générales de sécurité .......Page 16 Avant le montage ..............Page 17 Montage ..................Page 18 Mise en service Régler le détecteur de mouvement ..........Page 19 Régler la durée d’éclairage ............Page 19 Régler la sensibilité...
  • Seite 15: Utilisation Conforme

    Projecteur extérieur Caractéristiques LED 8,5 W techniques Tension de Utilisation conforme service : 230 V ∼, 50 Hz, max. 8,5 W Le spot à LED avec détecteur de LED : 12 x LED à 0,5 W mouvement est prévu pour un éclai- (LED non rempla- rage automatique en extérieur.
  • Seite 16: Contenu De La Livraison

    C ontenu de la emballages. Les enfants sous- livraison estiment souvent le danger. Toujours tenir l‘appareil à 1 Spot à LED avec détecteur de l‘écart des enfants. mouvement C et appareil peut être utilisé 2 Chevilles (Ø 6 mm) par des enfants de 8 ans et plus 2 Vis ainsi que par des personnes 1 Notice d‘utilisation et de...
  • Seite 17: Avant Le Montage

    Avant le montage A vant le montage, vérifiez que la tension secteur corresponde Important : l‘installation électrique à la tension de service requise de la lampe (230 V∼ 50 Hz). doit être effectuée par un électricien Ne procédez pas au montage ou par une personne dûment formée de la lampe si ce n‘est pas le cas.
  • Seite 18: Montage

    Montage P ercez maintenant les trous de fixation (diamètre 6 mm) et Choisir l‘emplacement de montage conduisez les chevilles dans en fonction des critères suivants : les alésages (fig. A). A ssurez-vous que le spot F ixez l‘arceau de montage éclaire la zone prévue.
  • Seite 19: Mise En Service

    Régler la sensibilité Remettez le fusible en place ou du capteur remettez en route le disjoncteur. Votre lampe est alors prête à l‘emploi. T ournez le bouton régleur SENS dans le sens des aiguilles Mise en service d‘une montre pour augmenter la sensibilité...
  • Seite 20: Orienter Le Détecteur De Mouvement

    du jour, tant que celle-ci ne dé- S i vous avez orienté correcte- passe pas près de 20 000 lx. ment le détecteur de mouvement, serrez à nouveau la vis de blo- cage afin de fixer le réglage. Orienter le détecteur T ourner le bouton de réglage de mouvement LUX jusqu‘à...
  • Seite 21: Mise Au Rebut

    légèrement humide et d‘un L’appareil a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé produit de nettoyage doux. consciencieusement avant sa livrai- son. En cas de défaillance, vous Mise au rebut êtes en droit de retourner ce produit au vendeur.
  • Seite 22 (p. ex. des batteries) et qui, par conséquent, peuvent être considé- rées comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur des compo- sants fragiles, comme des interrup- teurs, des batteries et des éléments fabriqués en verre. 22 FR/CH...
  • Seite 23 Utilizzo secondo la destinazione d’uso ..Pagina 24 Descrizione dei componenti ........Pagina 24 Dati tecnici ................Pagina 24 Contenuto della confezione ........Pagina 25 Avvertenze generali di sicurezza ..... Pagina 25 Prima di eseguire il montaggio ......Pagina 26 Montaggio ................
  • Seite 24: Utilizzo Secondo La Destinazione D'uso

    Faro a LED da 8,5 W Regolatore rotativo LUX per esterni (sensibilità luminosa) Morsetto per lampadari Utilizzo secondo la destinazione d’uso Dati tecnici Il faretto a LED con sensore di Tensione movimento è destinato all‘illumina- di esercizio: 230 V∼ 50 Hz, zione automatica negli ambienti max.
  • Seite 25: Contenuto Della Confezione

    C ontenuto della coli. Tenere i bambini confezione sempre a dovuta distanza dal prodotto. 1 Faretto a LED con rilevatore di Q uest‘apparecchio può essere movimento utilizzato da bambini di età 2 Tassello (Ø 6 mm) superiore agli 8 anni, da 2 Viti persone con capacità...
  • Seite 26: Prima Di Eseguire Il Montaggio

    Prima di eseguire P rima del montaggio, assicu- il montaggio rarsi che la tensione di rete disponibile coincida con la Importante: il collegamento tensione di funzionamento necessaria della lampada elettrico deve essere eseguito da (230 V∼ 50 Hz). In caso con- un elettricista qualificato o da una trario non montare la lampada.
  • Seite 27: Montaggio

    Montaggio F orare i buchi per il fissaggio (Ø 6 mm) e introduttore i Nella scelta del luogo di montag- tasselli nei fori (fig. A). gio della cella fotovoltaica, tenere F issare la staffa di montaggio in considerazione i seguenti punti: con le viti fornite in dotazione.
  • Seite 28: Messa In Funzione

    Reinserire il fusibile oppure attivare la durata di illuminazione in un arco di tempo compreso tra ca nuovamente l‘interruttore di sicu- rezza nella scatola dei fusibili. La 10 secondi e 4 minuti. lampada è ora pronta per essere utilizzata. Impostazione della sensibilità...
  • Seite 29: Orientamento Del Rilevatore Di Movimento

    aumentare il livello d‘illumina- SENS o l‘orientamento del sensore di movimento. zione diurna: nella posizione Nota: prestare attenzione al il sensore di movimento reagi- sce soltanto di notte (a ca. fatto che il sensore di movimento 10 lx). Nella posizione , il ri- registra prevalentemente movi- levatore di movimento reagisce...
  • Seite 30: Pulizia E Cura

    Pulizia e cura Garanzia Prima di eseguire la pulizia L‘apparecchio è stato prodotto se- nella scatola dei fusibili, rimuo- condo severe direttive di qualità e vere il fusibile oppure disatti- controllato con premura prima de- vare l‘interruttore di sicurezza. lla consegna. In caso di difetti del N on immergere mai il prodotto prodotto, l‘acquirente può...
  • Seite 31 del prodotto, di utilizzo o di manu- tenzione inadeguati. La prestazione di garanzia vale sia per difetti di materiale che per dife- tti di fabbricazione. La presente garanzia non si estende a parti del prodotto soggette a normale usura e che possono essere identificate, pertanto, come parti soggette a usura (p.
  • Seite 32 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model-No.: HG00108A, HG00108B Version: 09 / 2015 Stand der Informationen · Version des informations · Versione delle informazioni: 07 / 2015 · Ident.-No.: HG00108A/B072015-1 IAN 270250...

Diese Anleitung auch für:

Hg00108b

Inhaltsverzeichnis