Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Dometic CFX-Serie Bedienungsanleitung

Dometic CFX-Serie Bedienungsanleitung

Kompressor-kühlbox
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CFX-Serie:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
MOBILE COOLING
Compressor Cooler
EN
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Kompressor-Kühlbox
DE
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Glacière à compression
FR
Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Nevera por compresor
ES
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Geleira com compressor
PT
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Frigorifero a compressore
IT
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Compressorkoelbox
NL
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Kompressor-køleboks
DA
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . 152
CFX
CFX28, CFX35, CFX40, CFX50
SV
NO
RU
SK
CS
HU
Kylbox med kompressor
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Kjøleboks med kompressor
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Kompressori-kylmälaatikko
FI
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Компрессорный холодильник
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . 232
Przenośna lodówka kompresorowa
PL
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
Chladiaci box s kompresorom
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
Kompresorový chladicí box
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
Kompresszor hűtőláda
Használati utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dometic CFX-Serie

  • Seite 1 MOBILE COOLING CFX28, CFX35, CFX40, CFX50 Compressor Cooler Kylbox med kompressor Operating manual ..... 6 Bruksanvisning ..... 172 Kompressor-Kühlbox Kjøleboks med kompressor Bedienungsanleitung .
  • Seite 26 Eigentum in der Umgebung führen. Dieses Produkthandbuch, einschließlich der Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise, sowie die zugehörige Dokumentation können Änderungen und Aktualisierungen unterliegen. Aktuelle Produktinformationen finden Sie unter dometic.com. Inhalt Erklärung der Symbole ........27 Sicherheitshinweise .
  • Seite 27: Erklärung Der Symbole

    Erklärung der Symbole Entsorgung ..........44 Technische Daten.
  • Seite 28 Sicherheitshinweise Brandgefahr • Achten Sie beim Aufstellen des Geräts darauf, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt wird. • Platzieren Sie keine Steckdosenverteiler oder tragbare Stromversor- gungen hinter dem Gerät. Gesundheitsgefahr • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit ver- ringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen verwendet werden, wenn diese Personen beaufsichtigt werden oder im sicheren Gebrauch des...
  • Seite 29 Sicherheitshinweise • Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit Lebensmitteln in Kon- takt kommen können, sowie zugängliche Ablaufsysteme. • Wenn das Gerät über längere Zeiträume leer bleibt: – Schalten Sie das Gerät aus. – Tauen Sie das Gerät ab. – Reinigen und trocknen Sie das Gerät. –...
  • Seite 30: Lieferumfang

    Lieferumfang • Überhitzungsgefahr! Sorgen Sie dafür, dass an allen vier Seiten des Geräts jederzeit ein Belüftungsabstand von mindestens 50 mm eingehalten wird. Halten Sie den Belüftungsbereich frei von jeglichen Gegenständen, die den Luftstrom zum Kühlaggregat behindern könnten. Stellen Sie das Kühlgerät nicht in geschlossene Fächer oder in Berei- che ohne oder mit nur geringer Belüftung.
  • Seite 31: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Original-Ersatzteilen • Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung des Herstellers • Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke Dometic behält sich das Recht vor, das Erscheinungsbild des Produkts und dessen technische Daten zu ändern. Funktionsbeschreibung Die Kühlbox kann Waren abkühlen und kühl halten. Die Kühlung erfolgt durch einen wartungsarmen Kühlkreislauf mit Kompressor.
  • Seite 32: Funktionsumfang

    Funktionsbeschreibung Funktionsumfang • Netzteil mit Vorrangschaltung zum Anschluss an Wechselspannung • Dreistufiger Batteriewächter zum Schutz der Fahrzeugbatterie • Display mit Temperaturanzeige in °C und °F automatische Abschaltung bei niedriger Batteriespannung • Temperatureinstellung: Mit zwei Tasten in Schritten von 1 °C (2 °F) •...
  • Seite 33: Betrieb

    Betrieb Posi Beschrei- Erläuterung tion bung MINUS – Einmal drücken, um den Wert zu verringern PLUS + Einmal drücken, um den Wert zu erhöhen Anschlussbuchsen (Abb. 4, Seite 4) Posi Beschreibung tion Anschlussbuchse Wechselspannungsversorgung Sicherungshalter Anschlussbuchse Gleichspannungsversorgung Notschalter (falls vorhanden) und USB-Anschluss (Abb. 5, Seite 4) Posi Beschreibung tion...
  • Seite 34: Energie Sparen

    Betrieb 2. Entfernen Sie jeweils die drei Schrauben der Scharniere (Abb. 6 B, Seite 4) und nehmen Sie diese ab. 3. Entfernen Sie mithilfe eines kleinen Schraubendrehers die Plastikabdeckungen von den neuen Scharnierpositionen und setzen Sie sie an den alten Scharnierpo- sitionen ein.
  • Seite 35: Kühlgerät Anschließen

    Betrieb Kühlgerät anschließen An eine Batterie anschließen (Fahrzeug oder Boot) Die Kühlbox kann mit einer Gleichspannung von 12 Vg oder 24 Vg betrieben werden. ACHTUNG! Beschädigungsgefahr! Klemmen Sie die Kühlbox und andere Verbraucher von der Batterie ab, bevor Sie die Batterie mit einem Schnellladegerät aufladen. Überspannungen können die Elektronik der Geräte beschädigen.
  • Seite 36: Batteriewächter Verwenden

    Betrieb Beim Umschalten zwischen Wechselstromnetz und Batterieversorgung kann die rote LED kurz aufleuchten. 1. Stecken Sie das Wechselstrom-Anschlusskabel (Abb. 1 3, Seite 3) in die in die Buchse für die Wechselstromversorgung der Kühlbox (Abb. 4 1, Seite 4). 2. Schließen Sie das Anschlusskabel an eine Wechselstromsteckdose an. Batteriewächter verwenden Das Gerät ist mit einem mehrstufigen Batteriewächter ausgestattet, der Ihre Fahr- zeugbatterie beim Anschluss an das Bordnetz vor zu tiefer Entladung schützt.
  • Seite 37: Kühlgerät Verwenden

    Betrieb ✔ Das Display zeigt für einige Sekunden den eingestellten Modus an. Das Display blinkt einige Male, bevor es zur Darstellung der aktuellen Temperatur zurück- kehrt. HINWEIS Wenn die Kühlbox von der Starterbatterie versorgt wird, wählen Sie den Batteriewächter-Modus „HIGH“. Wenn die Kühlbox an eine Versor- gungsbatterie angeschlossen ist, ist der Batteriewächter-Modus „LOW“...
  • Seite 38: Temperatur Einstellen

    Betrieb HINWEIS – Angezeigte Temperatur Die angezeigte Temperatur bezieht sich auf das große Innenfach (CFX50: Abb. 7 1, Seite 5). ✔ Die Kühlbox startet mit dem Kühlen des Innenraums. HINWEIS Bei Betrieb an einer Batterie schaltet sich das Display bei niedriger Batteriespannung automatisch ab.
  • Seite 39: Einstellen Der Displayhelligkeit

    Betrieb Einstellen der Displayhelligkeit Die Displayhelligkeit kann an dunkle Umgebungen angepasst werden. Um die Hel- ligkeitsstufe des Displays einzustellen, gehen Sie wie folgt vor: 1. Schalten Sie die Kühlbox ein. 2. Drücken Sie die Taste „SET“ (Abb. 3 4, Seite 3) viermal. 3.
  • Seite 40: Usb-Anschluss Für Spannungsversorgung

    Betrieb USB-Anschluss für Spannungsversorgung Sie können den USB-Anschluss zum Laden von Kleingeräten (z. B. Mobiltelefone und MP3-Player) nutzen. Wenn Sie Ihre Kühlbox mit einem USB-Gerät verwenden möchten, schließen Sie ein- fach ein USB-Kabel (nicht im Lierferumfang enthalten) an das Gerät an. HINWEIS Stellen Sie sicher, dass das an den USB-Anschluss angeschlossene Kleingerät für den Betrieb bei 5 V/500 mA geeignet ist.
  • Seite 41: Austauschen Der Wechselstromsicherung

    Betrieb 7.12 Austauschen der Wechselstromsicherung GEFAHR! Lebensgefahr durch Stromschlag! Trennen Sie das Gerät vor dem Austauschen der Gerätesicherung von der Spannungsversorgung und ziehen Sie das Anschlusskabel ab. 1. Unterbrechen Sie die Spannungsversorgung des Gerätes. 2. Ziehen Sie die Anschlusskabel ab. 3.
  • Seite 42: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege 6. Setzen Sie eine neue Leiterplatte ein, indem Sie die in der Anweisung zum Ent- fernen der Leiterplatte beschriebenen Schritte in umgekehrter Reihenfolge ausführen. 7. Setzen Sie die transparente Abdeckung wieder in das Gehäuse ein. 8. Verbinden Sie das Gerät wieder mit der Spannungsversorgung. Reinigung und Pflege ACHTUNG! Beschädigungsgefahr! •...
  • Seite 43 Störungsbeseitigung Störung Mögliche Ursache Lösungsvorschlag Das Gerät kühlt nicht Kompressor defekt. Die Reparatur kann nur von einem zuge- (Stecker ist einge- lassenen Kundendienstbetrieb durchge- steckt, LED der führt werden. Betriebsanzeige leuchtet). Das Gerät kühlt nicht Der Batteriewächter ist Wählen Sie eine niedrigere Einstellung (Stecker ist einge- zu hoch eingestellt.
  • Seite 44: Gewährleistung

    Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (siehe dometic.com/dealer). Bitte senden Sie bei einem Reparatur- bzw. Garantieantrag folgende Unterlagen mit dem Produkt ein: •...
  • Seite 45 Technische Daten CFX28 CFX35 CFX40 Art.-Nr.: 9600051210 9600051211 9600051212 Anschlussspannung: 12/24 Vg und 100–240 Vw Nennstrom: 12 Vg: 6,5 A 12 Vg: 7,0 A 24 Vg: 3,2 A 24 Vg: 3,2 A 100 Vw: 0,75 A 100 Vw: 0,86 A 240 Vw: 0,32 A 240 Vw: 0,42 A Kühlleistung:...
  • Seite 46 Technische Daten CFX50 Art.-Nr.: 9600051213 Anschlussspannung: 12/24 Vg und 100–240 Vw Nennstrom: 12 Vg: 7,8 A 24 Vg: 3,6 A 100 Vw: 0,95 A 240 Vw: 0,46 A Kühlleistung: +20 °C bis –22 °C (+68 °F bis –8 °F) Gesamtinhalt: 50 l Klimaklasse: N, T...
  • Seite 87 Datos técnicos CFX28 CFX35 CFX40 N.º de art.: 9600051210 9600051211 9600051212 Tensión de conexión: 12/24 Vg y 100–240 Vw Corriente nominal: 12 Vg: 6,5 A 12 Vg: 7,0 A 24 Vg: 3,2 A 24 Vg: 3,2 A 100 Vw: 0,75 A 100 Vw: 0,86 A 240 Vw: 0,32 A 240 Vw: 0.42 A...
  • Seite 88 Datos técnicos CFX50 N.º de art.: 9600051213 Tensión de conexión: 12/24 Vg y 100–240 Vw Corriente nominal: 12 Vg: 7.8 A 24 Vg: 3,6 A 100 Vw: 0,95 A 240 Vw: 0,46 A Potencia de refrigera- +20 °C hasta –22 °C (+68 °F hasta –8 °F) ción: Volumen total: 50 l...
  • Seite 340 YOUR LOCAL YOUR LOCAL YOUR LOCAL DEALER SUPPORT SALES OFFICE dometic.com/dealer dometic.com/contact dometic DOMETIC GROUP AB...

Diese Anleitung auch für:

Cfx28Cfx35Cfx40Cfx50

Inhaltsverzeichnis