Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 30
Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
cerca il tuo prodotto tra le
CFX28-CFX65DZ--O-16s.book Seite 1 Montag, 27. August 2018 7:22 19
COOLING BOXES
CFX28, CFX35W, CFX40W, CFX50W, CFX65W, CFX65DZ
Compressor Cooler
EN
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Kompressor-Kühlbox
DE
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Glacière à compression
FR
Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Nevera por compresor
ES
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Geleira com compressor
PT
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Frigorifero a compressore
IT
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Compressorkoelbox
NL
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Kompressor-køleboks
DA
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . 179
migliori offerte di Frigoriferi e Congelatori
CFX SERIES
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
Kylbox med kompressor
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Kjøleboks med kompressor
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Kompressori-kylmälaatikko
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Компрессорный холодильник
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . 270
Przenośna lodówka kompresorowa
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
Chladiaci box s kompresorom
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321
Kompresorový chladicí box
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345
Kompresszor hűtőláda
Használati utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367
Dometic CFX 35L
o

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dometic CFX 35L

  • Seite 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Dometic CFX 35L cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Frigoriferi e Congelatori CFX28-CFX65DZ--O-16s.book Seite 1 Montag, 27. August 2018 7:22 19 COOLING BOXES CFX SERIES...
  • Seite 2 CFX28 – CFX65DZ CFX28, CFX35W, CFX40W CFX50W, CFX65W, CFX65DZ...
  • Seite 3 CFX28 – CFX65DZ ° – 100-240V~AC 12/24V DC NORMAL EMERGENCY OVERRIDE...
  • Seite 4 CFX28 – CFX65DZ CFX50W, CFX65W, CFX65DZ CFX50W, CFX65W...
  • Seite 5 CFX28 – CFX65DZ CFX65DZ...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    CFX28 – CFX65DZ Please read this manual carefully before starting the device. Keep it in a safe place for future reference. If the device is passed on to another person, this manual must be handed over to the user along with it. The manufacturer cannot be held liable for damage resulting from improper usage or incorrect operation.
  • Seite 7: Explanation Of Symbols

    CFX28 – CFX65DZ Explanation of symbols Guarantee ..........24 Troubleshooting .
  • Seite 8: Safety Instructions

    Safety instructions CFX28 – CFX65DZ Safety instructions General safety WARNING! • Do not operate the cooling device if it is visibly damaged. • If this cooling device's power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, customer service or a similarly qualified person in order to prevent safety hazards.
  • Seite 9: Operating The Cooling Device Safely

    CFX28 – CFX65DZ Safety instructions • Never pull the plug out of the socket by the cable. • If the cooling device is connected to a DC outlet: Disconnect the cooling device and other power consuming devices from the battery before connecting a quick charging device.
  • Seite 10: Scope Of Delivery

    WIFI app function Visit the Dometic website (see back page) for information about a WiFi app with control-, display- and alarm functions (all except CFX28 and CFX65DZ). Note that the app may not be available in your country.
  • Seite 11: Intended Use

    CFX28 – CFX65DZ Intended use Intended use The cooler is suitable for cooling and freezing foods. The cooler is designed to be operated from: • a DC on-board power supply of a vehicle, boat or caravan • a DC auxiliary battery •...
  • Seite 12: Function Description

    Function description CFX28 – CFX65DZ Function description The cooler can chill products, keep them cool as well as freeze them. A low maintenance refrigerant circuit with compressor provides the cooling. The generous insulation and powerful compressor ensure efficient and fast cooling. The cooler is portable.
  • Seite 13: Operating And Display Elements

    CFX28 – CFX65DZ Function description Operating and display elements Latch for lid: fig. 2 1, page 2 Operating panel (fig. 3, page 3) Item Description Explanation Switches the cooler on or off when the button is pressed for between one and two seconds “P Status indication POWER...
  • Seite 14: Operation

    Operation CFX28 – CFX65DZ Emergency switch (when fitted) and USB port (fig. 5, page 3) Item Description Emergency switch (when fitted) Power supply for USB devices Operation Before initial use NOTE Before starting your new cooler for the first time, you should clean it inside and outside with a damp cloth for hygienic reasons (please also refer to the chapter “Cleaning and maintenance”...
  • Seite 15: Energy Saving Tips

    CFX28 – CFX65DZ Operation Selecting the temperature units Temperature display units can be switched between Celsius and Fahrenheit as follows: ➤ Switch on the cooler. ➤ Press the “SET” button (fig. 3 4, page 3) twice. ➤ Use the “UP +” (fig. 3 7, page 3) or “DOWN –” (fig. 3 6, page 3) buttons to select Celsius or Fahrenheit.
  • Seite 16 Operation CFX28 – CFX65DZ Using the fused DC plug NOTICE! Danger of damage! For protection of the device the DC cable supplied includes a fuse inside the plug. Do not remove the fused DC plug. Only use the DC cable supplied. ➤...
  • Seite 17: Using The Battery Monitor

    CFX28 – CFX65DZ Operation Using the battery monitor The device is equipped with a multi-level battery monitor that protects your vehicle battery against excessive discharging when the device is connected to the on-board DC supply. If the cooler is operated when the vehicle ignition is switched off, the cooler switches off automatically as soon as the supply voltage falls below a set level.
  • Seite 18: Using The Cooler

    Operation CFX28 – CFX65DZ Using the cooler NOTICE! Danger of overheating! Ensure at all times that there is sufficient ventilation so that the heat that generated during operation can dissipate. Ensure that the ventilation slots are not covered. Make sure that the device is sufficiently far away from walls and other objects so that the air can circulate.
  • Seite 19: Setting The Temperature

    CFX28 – CFX65DZ Operation NOTE Displayed temperature • CFX28, CFX35W, CFX40W, CFX50W, CFX65W: The temperature displayed is that of the large interior compartment (e.g. CFX50W, CFX65W: fig. 7 1, page 4). • CFX65DZ: – With fridge/freezer divider in: The temperature displayed is that of the freezer compartment (fig.
  • Seite 20: Enabling Wifi Signal For Optional App (All Except Cfx28 And Cfx65Dz)

    The cooler can be controlled via WiFi using an app that you can install on a compatible device. The app has control, display and alarm functions. For further information go to the Dometic website for your country (see back page). Note that the app may not be available in your country.
  • Seite 21: Set Brightness Of Display

    CFX28 – CFX65DZ Operation Set brightness of display The display brightness can be dimmed for low ambient light conditions. To set the dimming level of the display proceed as follows: ➤ Switch on the cooler. ➤ Press the “SET” button (fig. 3 4, page 3) four times. ➤...
  • Seite 22: Switching Off The Cooler

    Operation CFX28 – CFX65DZ 7.11 Switching off the cooler ➤ Empty the cooler. ➤ Switch the cooler off. ➤ Pull out the connection cable. If you do not want to use the cooler for a longer period of time: ➤ Leave the cover slightly open. This prevents odour build-up. 7.12 Defrosting the cooler Humidity can form frost in the interior of the cooling device or on the evaporator.
  • Seite 23: Replacing The Dc Plug Fuse

    CFX28 – CFX65DZ Operation ➤ Press the fuse insert back into the housing. ➤ Reconnect the power supply to the device. 7.14 Replacing the DC plug fuse ➤ Unscrew the contact pin housing (fig. 9 3, page 5) from the plug (fig. 9 1, page 5).
  • Seite 24: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance CFX28 – CFX65DZ Cleaning and maintenance WARNING! Always disconnect the device from the power supply before you clean and service it. NOTICE! Risk of damage • Never clean the cooler under running water or in dish water. •...
  • Seite 25: Troubleshooting

    CFX28 – CFX65DZ Troubleshooting Troubleshooting Fault Possible cause Suggested remedy Device does not No voltage was In most vehicles the ignition must be function, LED does detected in the turned on before power will be supplied not glow. DC power outlet. to the DC power outlet.
  • Seite 26: Disposal

    Disposal CFX28 – CFX65DZ Fault Possible cause Suggested remedy The interior light of a The lid of the Close the lid of the compartment. compartment flashes. compartment has been left open for more than three minutes. Disposal ➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible.
  • Seite 27: Technical Data

    CFX28 – CFX65DZ Technical data Technical data CFX28 CFX35W CFX40W Ref. no.: 9600000468 9600000470 9600000472 9600000469 9600000471 9600000473 Connection voltage: 12/24 Vg and 100 – 240 Vw Rated current: 12 Vg: 6.5 A 12 Vg: 7.0 A 24 Vg: 3.2 A 24 Vg: 3.2 A 100 Vw: 0.75 A 100 Vw: 0.86 A...
  • Seite 28 Technical data CFX28 – CFX65DZ CFX50W CFX65W CFX65DZ Ref. no.: 9600000474 9600000476 9600000478 9600000475 9600000477 9600000479 Connection voltage: 12/24 Vg and 100 – 240 Vw Rated current: 12 Vg: 7.8 A 12 Vg: 8.2 A 12 Vg: 5.5 A 24 Vg: 3.6 A 24 Vg: 3.8 A 24 Vg: 2.6 A 100 Vw: 0.95 A...
  • Seite 29 CFX28 – CFX65DZ Technical data NOTE If the ambient temperature is above +32 °C (+90 °F), the minimum temperature cannot be attained. Test/certificates: The coolant circuit contains R134a. Contains fluorinated greenhouse gases Hermetically sealed equipment There are no restrictions on using the WiFi function of the device in the EU member states.
  • Seite 30 CFX28 – CFX65DZ Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Kühlgerätes an den Nutzer weiter. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden.
  • Seite 31: Erklärung Der Symbole

    CFX28 – CFX65DZ Erklärung der Symbole Gewährleistung ..........49 Störungsbeseitigung .
  • Seite 32 Sicherheitshinweise CFX28 – CFX65DZ • Reparaturen an diesem Kühlgerät dürfen nur von Fachkräften durch- geführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erheb- liche Gefahren entstehen. • Dieses Kühlgerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Kühlgerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden...
  • Seite 33: Sicherheit Beim Betrieb Des Kühlgerätes

    CFX28 – CFX65DZ Sicherheitshinweise • Wenn das Kühlgerät an einer Gleichstrom-Steckdose angeschlossen ist: Trennen Sie die Verbindung oder schalten Sie das Kühlgerät aus, wenn Sie den Motor ausschalten. Sonst kann die Fahrzeugbatterie entladen werden. • Das Kühlgerät ist nicht geeignet für den Transport ätzender oder lösungsmittelhaltiger Stoffe.
  • Seite 34: Lieferumfang

    CFX28, CFX65DZ und ältere Modelle ohne WLAN-App- Funktion Auf der Dometic-Webseite (siehe Rückseite) finden Sie Informationen über eine WLAN-App mit Kontroll-, Anzeige- und Alarmfunktionen (alle außer CFX28 und CFX65DZ). Die App ist möglicherweise in Ihrem Land nicht verfügbar.
  • Seite 35: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    CFX28 – CFX65DZ Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Kühlbox eignet sich zum Kühlen und Tiefkühlen von Lebensmitteln. Die Kühlbox ist ausgelegt für den Betrieb an: • einem Gleichstromnetz eines Fahrzeugs, Boots oder Wohnmobils • einer Gleichstrom-Versorgungsbatterie • einem Wechselstromnetz ausgelegt Das Kühlgerät ist für den Hausgebrauch und ähnliche Anwendungsbereiche vorge- sehen wie zum Beispiel •...
  • Seite 36: Funktionsbeschreibung

    Funktionsbeschreibung CFX28 – CFX65DZ Funktionsbeschreibung Die Kühlbox kann Waren abkühlen und kühl halten sowie tiefkühlen. Die Kühlung erfolgt durch einen wartungsfreien Kühlkreislauf mit Kompressor. Die extrastarke Isolierung und der leistungsstarke Kompressor gewährleisten eine besonders schnelle Kühlung. Die Kühlbox ist für den mobilen Einsatz geeignet. Die Kühlbox kann einer kurzzeitigen Krängung von 30°...
  • Seite 37: Bedien- Und Anzeigeelemente

    CFX28 – CFX65DZ Funktionsbeschreibung Bedien- und Anzeigeelemente Verriegelung des Deckels: Abb. 2 1, Seite 2 Bedienfeld (Abb. 3, Seite 3) Pos. Bezeichnung Erklärung Schaltet die Kühlbox ein oder aus, wenn die Taste ein bis zwei Sekunden gedrückt wird „P Betriebsanzeige POWER “...
  • Seite 38: Bedienung

    Bedienung CFX28 – CFX65DZ Notschalter (falls vorhanden) und USB-Anschluss (Abb. 5, Seite 3) Pos. Bezeichnung Notschalter Stromversorgung für USB-Geräte Bedienung Vor dem ersten Gebrauch HINWEIS Bevor Sie die neue Kühlbox in Betrieb nehmen, sollten Sie sie aus hygienischen Gründen innen und außen mit einem feuchten Tuch reinigen (siehe auch Kapitel „Reinigung und Pflege“...
  • Seite 39: Tipps Zum Energiesparen

    CFX28 – CFX65DZ Bedienung Temperatureinheit wählen Sie können zur Temperaturanzeige zwischen den Werten für °Celsius und °Fahren- heit wählen. Gehen Sie hierzu wie folgt vor: ➤ Schalten Sie die Kühlbox ein. ➤ Drücken Sie den Taster „SET“ (Abb. 3 4, Seite 3) zweimal. ➤...
  • Seite 40 Bedienung CFX28 – CFX65DZ Das Gleichstrom-Anschlusskabel mit Sicherung nutzen ACHTUNG! Beschädigungsgefahr! Zum Schutz des Gerätes ist der Stecker des mitgelieferten Gleichstrom- Anschlusskabel mit einer Sicherung ausgestattet. Entfernen Sie den abgesicherten Gleichstrom-Stecker nicht. Benutzen Sie ausschließlich das mitgelieferte Gleichstrom-Anschluss- kabel. ➤ Stecken Sie das Gleichstrom-Anschlusskabel (Abb. 1 2, Seite 2) in die Buchse für die Gleichstromversorgung der Kühlbox (Abb.
  • Seite 41: Batteriewächter Verwenden

    CFX28 – CFX65DZ Bedienung Batteriewächter verwenden Das Gerät ist mit einem mehrstufigen Batteriewächter ausgestattet, der Ihre Fahr- zeugbatterie beim Anschluss an das Gleichstrom-Bordnetz vor zu tiefer Entladung schützt. Wird die Kühlbox bei ausgeschalteter Zündung im Fahrzeug betrieben, schaltet sich die Box selbstständig ab, sobald die Versorgungsspannung unter einen einstell- baren Wert abfällt.
  • Seite 42: Kühlbox Benutzen

    Bedienung CFX28 – CFX65DZ HINWEIS Wenn die Kühlbox von der Starterbatterie versorgt wird, wählen Sie den Batteriewächter-Modus „HIGH“. Wenn die Kühlbox an eine Versor- gungsbatterie angeschlossen ist, reicht der Batteriewächter-Modus „LOW“ aus. Kühlbox benutzen ACHTUNG! Überhitzungsgefahr! Achten Sie stets darauf, dass beim Betrieb entstehende Wärme aus- reichend abgeführt werden kann.
  • Seite 43: Temperatur Einstellen

    CFX28 – CFX65DZ Bedienung HINWEIS Angezeigte Temperatur • CFX28, CFX35W, CFX40W, CFX50W, CFX65W: Die angezeigte Temperatur bezieht sich auf das große Kühl- und Gefrierfach (z. B. CFX50W, CFX65W: Abb. 7 1, Seite 4). • CFX65DZ: – Mit Trennwand im Kühl- und Gefrierfach: Die angezeigte Tem- peratur bezieht sich auf das Gefrierfach (Abb.
  • Seite 44 Gerät installieren können. Die App ist mit Kontroll-, Anzeige- und Alarmfunktionen ausgestattet. Nähere Informationen finden Sie auf der Dometic-Webseite Ihres Landes (siehe Rückseite). Beachten Sie, dass die App in ihrem Land nicht verfügbar sein könnte. Der WLAN-Name der Kompressor-Kühlbox beginnt mit„CFX“. Das voreingestellte Passwort lautet „00000000“.
  • Seite 45: Helligkeit Des Displays Einstellen

    ✓ Auf den Displays blinkt einige Male „rES“, bevor sie zur vorherigen Darstellung zurückkehren. ✓ Die WLAN-Einstellungen wurden auf Werkseinstellung zurückgesetzt. Für weitere Informationen besuchen Sie die Dometic-Webseite, von der Sie die App heruntergeladen haben. Helligkeit des Displays einstellen In dunkler Umgebung kann die Helligkeit des Displays gedimmt werden. Um die Helligkeit des Displays einzustellen, gehen Sie wie folgt vor: ➤...
  • Seite 46: Notschalter Verwenden (Falls Vorhanden)

    Bedienung CFX28 – CFX65DZ Notschalter verwenden (falls vorhanden) Der Notschalter (Abb. 4 3, Seite 3) befindet sich bei allen Modellen außer CFX28 unter dem Bedienpanel. Bei CFX28 ist der Notschalter über den Anschlussbuchsen. Für den Normalbetrieb steht der Schalter auf „NORMAL USE“ (normaler Gebrauch). ➤...
  • Seite 47: Kühlbox Abtauen

    CFX28 – CFX65DZ Bedienung 7.12 Kühlbox abtauen Luftfeuchtigkeit kann sich am Verdampfer oder im Innenraum der Kühlbox als Reif niederschlagen, der die Kühlleistung verringert. Tauen Sie das Gerät rechtzeitig ab. ACHTUNG! Beschädigungsgefahr! Verwenden Sie nie harte oder spitze Werkzeuge zum Entfernen von Eisschichten oder zum Lösen festgefrorener Gegenstände.
  • Seite 48: Gleichstrom-Steckersicherung Austauschen

    Bedienung CFX28 – CFX65DZ 7.14 Gleichstrom-Steckersicherung austauschen ➤ Schrauben Sie das Kontaktstiftgehäuse (Abb. 9 3, Seite 5) vom Stecker ab (Abb. 9 1, Seite 5). ➤ Tauschen Sie die defekte Sicherung (Abb. 9 2, Seite 5) gegen eine neue Sicherung vom selben Typ und mit demselben Wert (3AG, Fast Acting, 10 A) aus.
  • Seite 49: Reinigung Und Pflege

    CFX28 – CFX65DZ Reinigung und Pflege Reinigung und Pflege WARNUNG! Trennen Sie vor jeder Reinigung und Pflege das Kühlgerät von der Stromversorgung. ACHTUNG! Beschädigungsgefahr! • Reinigen Sie das Kühlgerät niemals unter fließendem Wasser oder gar im Spülwasser. • Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen Reinigungsmittel oder harten Gegenstände, da diese das Kühlgerät beschädigen können.
  • Seite 50: Störungsbeseitigung

    Störungsbeseitigung CFX28 – CFX65DZ Störungsbeseitigung Störung Mögliche Ursache Lösungsvorschlag Das Gerät funktioniert An der Gleichstrom- In den meisten Fahrzeugen muss der nicht, LED leuchtet steckdose im Fahrzeug Zündschalter eingeschaltet sein, damit nicht. liegt keine Spannung die Gleichstromsteckdose Spannung hat. Wechselstromsteck- Versuchen Sie es an einer anderen dose führt keine Steckdose.
  • Seite 51: Entsorgung

    CFX28 – CFX65DZ Entsorgung Störung Mögliche Ursache Lösungsvorschlag Beim Betrieb an der Die Fassung der Gleich- Wenn der Stecker in der Gleichstrom- Gleichstrom- stromsteckdose ist ver- steckdose sehr warm wird, muss steckdose: schmutzt. Das hat einen entweder die Fassung gereinigt werden, schlechten elektrischen oder der Stecker ist möglicherweise Die Zündung ist einge-...
  • Seite 52: Technische Daten

    Technische Daten CFX28 – CFX65DZ Technische Daten CFX28 CFX35W CFX40W Art.-Nr.: 9600000468 9600000470 9600000472 9600000469 9600000471 9600000473 Anschlussspannung: 12/24 Vg und 100 – 240 Vw Nennstrom: 12 Vg: 6,5 A 12 Vg: 7,0 A 24 Vg: 3,2 A 24 Vg: 3,2 A 100 Vw: 0,75 A 100 Vw: 0,86 A 240 Vw: 0,32 A...
  • Seite 53 CFX28 – CFX65DZ Technische Daten CFX50W CFX65W CFX65DZ Art.-Nr.: 9600000474 9600000476 9600000478 9600000475 9600000477 9600000479 Anschlussspannung: 12/24 Vg und 100 – 240 Vw Nennstrom: 12 Vg: 7,8 A 12 Vg: 8,2 A 12 Vg: 5,5 A 24 Vg: 3,6 A 24 Vg: 3,8 A 24 Vg: 2,6 A 100 Vw: 0,95 A...
  • Seite 54 Technische Daten CFX28 – CFX65DZ HINWEIS Ab Umgebungstemperaturen von über 32 °C (90 °F) kann die minimale Temperatur nicht mehr erreicht werden. Prüfung/Zertifikate: Der Kühlkreis enthält R134a. Enthält fluorierte Treibhausgase Hermetisch geschlossene Einrichtung Es gibt keine Einschränkungen für die Nutzung der WiFi-Funktion des Gerätes in den EU-Mitgliedsstaaten.
  • Seite 55 CFX28 – CFX65DZ Veuillez lire ce manuel avec attention avant de mettre l’appareil en service. Conservez ensuite ce manuel. En cas de passer de l’appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une utilisation non-conforme de l'appareil ou par des erreurs de manipulation.
  • Seite 56: Explication Des Symboles

    Explication des symboles CFX28 – CFX65DZ Garantie........... . 74 Guide de dépannage .
  • Seite 57 CFX28 – CFX65DZ Consignes de sécurité • Si le câble de raccordement de l’appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire, afin d’éviter tout danger. • Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer des réparations sur l’appareil.
  • Seite 58: Consignes De Sécurité Concernant Le Fonctionnement De L'appareil

    Consignes de sécurité CFX28 – CFX65DZ • Si la glacière est raccordée à la prise CC : débranchez de la batterie la glacière et les autres consommateurs d’énergie avant de raccorder un chargeur rapide. • Si la glacière est raccordée à la prise CC : débranchez ou éteignez la glacière lorsque vous éteignez le moteur.
  • Seite 59: Contenu De La Livraison

    WiFi Vous trouverez sur le site Web Dometic (voir au dos) les informations sur une appli- cation WiFi dotée de fonctions de contrôle, d'affichage et d'alarme (tous modèles sauf CFX28 et CFX65DZ). Il se peut que l'application ne soit pas disponible dans...
  • Seite 60: Usage Conforme

    Usage conforme CFX28 – CFX65DZ Usage conforme La glacière est conçue pour la réfrigération et la congélation d'aliments. La glacière est conçue pour fonctionner sur : • un réseau continu d’un véhicule, d’un bateau ou d’un camping car • une batterie d'alimentation en courant continu •...
  • Seite 61: Description Du Fonctionnement

    CFX28 – CFX65DZ Description du fonctionnement Description du fonctionnement La glacière permet de réfrigérer, de tenir au frais ou de congeler des produits. La réfrigération est assurée par un circuit de refroidissement à compresseur qui ne nécessite aucune maintenance. Sa puissante isolation et son compresseur perfor- mant garantissent un refroidissement particulièrement rapide.
  • Seite 62: Éléments De Commande Et D'affichage

    Description du fonctionnement CFX28 – CFX65DZ Éléments de commande et d'affichage Verrouillage du couvercle : fig. 2 1, page 2 Panneau de commande (fig. 3, page 3) Pos. Désignation Explication Permet de mettre en marche ou d'arrêter la glacière en appuyant une à...
  • Seite 63: Utilisation

    CFX28 – CFX65DZ Utilisation Interrupteur d'urgence (le cas échéant) et port USB (fig. 5, page 3) Pos. Désignation Interrupteur d'urgence Alimentation électrique pour appareils USB Utilisation Avant la première utilisation REMARQUE Avant de mettre en service votre nouvelle glacière, vous devez, pour des raisons d’hygiène, la nettoyer à...
  • Seite 64: Astuces Pour Économiser De L'énergie

    Utilisation CFX28 – CFX65DZ Sélectionner l'unité de température Pour l'affichage de la température, vous pouvez choisir entre les valeurs en °Celsius ou en °Fahrenheit. Procédez comme suit : ➤ Allumez la glacière. ➤ Appuyez deux fois sur la touche « SET » (fig. 3 4, page 3). ➤...
  • Seite 65 CFX28 – CFX65DZ Utilisation Utiliser câble de raccordement pour courant continu avec fusible AVIS ! Risque d'endommagement ! Pour protéger l’appareil, le connecteur du câble pour courant continu inclus dans la livraison est équipé d’un fusible. Ne retirez pas le connec- teur protégé...
  • Seite 66: Utilisation Du Protecteur De Batterie

    Utilisation CFX28 – CFX65DZ Utilisation du protecteur de batterie La glacière est équipée d'un protecteur de batterie qui protège la batterie de votre véhicule, afin qu'elle ne se décharge pas excessivement lorsque la glacière est rac- cordée au réseau de bord continu du véhicule. Si le conteneur réfrigérant est mis en marche alors que l'allumage du véhicule est éteint, il s'arrête automatiquement dès que la tension d'alimentation descend en dessous d'une valeur réglable.
  • Seite 67: Utilisation De La Glacière

    CFX28 – CFX65DZ Utilisation REMARQUE Lorsque la glacière est alimentée par la batterie de démarrage, réglez le protecteur de batterie sur le mode « HIGH ». Lorsque la glacière est rac- cordée à une batterie d'alimentation, le mode « LOW » suffit. Utilisation de la glacière AVIS ! Risque de surchauffe ! Veillez toujours à...
  • Seite 68 Utilisation CFX28 – CFX65DZ REMARQUE Température affichée • CFX28, CFX35W, CFX40W, CFX50W, CFX65W : La température affichée est celle du grand compartiment réfrigéra- tion et congélation (par exemple, CFX50W, CFX65W : fig. 7 1, page 4). • CFX65DZ : – Avec cloison dans le compartiment réfrigération et congélation : la température affichée est celle du compartiment congélateur (fig.
  • Seite 69: Réglage De La Température

    L'application utilise de fonctions de contrôle, d'affichage et d'alarme. Vous trouverez de plus amples informations sur le site Web Dometic de votre pays (voir au dos). Veuillez noter que l'application peut ne pas être disponible dans votre pays.
  • Seite 70: Réglage De La Luminosité De L'écran

    ✓ L'indication « rES » clignote plusieurs fois sur l'écran avant de revenir à l'affichage précédent. ✓ Les réglages WiFi ont été réinitialisés à la configuration usine. Pour plus d'informations, rendez-vous sur le site Web Dometic sur lequel vous avez téléchargé l'application. Réglage de la luminosité de l'écran Dans l'obscurité, la luminosité...
  • Seite 71: Utilisation De L'interrupteur D'urgence (Le Cas Échéant)

    CFX28 – CFX65DZ Utilisation REMARQUE • Le réglage d'usine de la luminosité de l'écran est d0 (réglage prédéfini). • En cas de dysfonctionnement, la luminosité revient automatique- ment à d0 (réglage prédéfini). Après résolution de la panne, la luminosité réglée par l'utilisateur sera de nouveau activée. Utilisation de l’interrupteur d'urgence (le cas échéant) Sur tous les modèles sauf CFX28, l'interrupteur d'urgence (fig.
  • Seite 72: Arrêt De La Glacière

    Utilisation CFX28 – CFX65DZ 7.11 Arrêt de la glacière ➤ Videz la glacière. ➤ Éteignez la glacière. ➤ Débranchez le câble de raccordement. Lorsque vous ne voulez pas utiliser la glacière pendant une période prolongée : ➤ Laissez le couvercle légèrement ouvert. Vous évitez ainsi la formation d'odeurs. 7.12 Dégivrage de la glacière L'humidité...
  • Seite 73: Remplacement Du Fusible Du Connecteur Pour Courant Continu

    CFX28 – CFX65DZ Utilisation ➤ Remplacez le fusible en verre défectueux par un nouveau fusible en verre de même type et de même valeur (4 A, 250 V). ➤ Replacez le porte-fusible dans le boîtier, en appuyant dessus. ➤ Raccordez l'alimentation électrique de l'appareil. 7.14 Remplacement du fusible du connecteur pour courant continu...
  • Seite 74: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage CFX28 – CFX65DZ Entretien et nettoyage AVERTISSEMENT ! Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien de l'appareil, veillez à le mettre hors secteur. AVIS ! Risque d'endommagement ! • Ne nettoyez jamais la glacière à l’eau courante et ne la plongez pas non plus dans l'eau.
  • Seite 75: Guide De Dépannage

    CFX28 – CFX65DZ Guide de dépannage Guide de dépannage Dysfonctionnement Cause possible Solution proposée L'appareil ne fonc- La prise de courant Dans la plupart des véhicules, le contact tionne pas, la LED continu de votre véhi- doit être mis pour que la prise de cou- n'est pas allumée.
  • Seite 76: Retraitement

    Retraitement CFX28 – CFX65DZ Dysfonctionnement Cause possible Solution proposée En cas d'utilisation sur La prise de courant est Si la fiche devient très chaude lorsqu'elle la prise de courant sale. Ceci entraîne un est branchée dans la prise de continu : mauvais contact élec- l'allume-cigare, c'est que la prise de trique.
  • Seite 77: Caractéristiques Techniques

    CFX28 – CFX65DZ Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques CFX28 CFX35W CFX40W Réf. : 9600000468 9600000470 9600000472 9600000469 9600000471 9600000473 Tension de 12/24 Vg et 100– 240 Vw raccordement : Courant nominal : 12 Vg : 6,5 A 12 Vg : 7,0 A 24 Vg : 3,2 A 24 Vg : 3,2 A 100 Vw : 0,75 A...
  • Seite 78 Caractéristiques techniques CFX28 – CFX65DZ CFX28 CFX35W CFX40W Dimensions (L x H x P) en 342 x 425 x 620 398 x 411 x 692 398 x 461 x 692 mm (avec poignées) : Poids : 13 kg 17,5 kg 18,5 kg CFX50W CFX65W...
  • Seite 79 CFX28 – CFX65DZ Caractéristiques techniques CFX50W CFX65W CFX65DZ Quantité de fluide 43 g 57 g 31 g frigorigène : Équivalent CO 0,062 t 0,082 t 0,044 t Potentiel d'effet de 1430 serre (GWP) : Dimensions (L x H x P) 725 x 471 x 455 725 x 561 x 455 725 x 561 x 455...
  • Seite 80 CFX28 – CFX65DZ Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones. El fabricante declina toda responsabilidad por los daños causados por el uso inadecuado o por el uso incorrecto del aparato.
  • Seite 81: Explicación De Los Símbolos

    CFX28 – CFX65DZ Explicación de los símbolos Limpieza y mantenimiento ........99 Garantía legal.
  • Seite 82 Indicaciones de seguridad CFX28 – CFX65DZ • Si se daña el cable de conexión del aparato, éste deberá ser reemplazado por el fabricante, su servicio de atención al cliente o una persona cualificada para evitar así posibles peligros. • Sólo personal especializado puede realizar reparaciones en el apa- rato.
  • Seite 83: Seguridad Durante El Funcionamiento Del Aparato

    CFX28 – CFX65DZ Indicaciones de seguridad • Si la nevera está conectada a la caja de enchufe CC: Desconecte de la batería el aparato refrigerador u otros dispositivos consumidores si va a conectar un cargador rápido. • Si la nevera está conectada a la caja de enchufe CC: Desconecte la conexión o apague el aparato cuando apague el motor.
  • Seite 84: Volumen De Entrega

    App de WiFi En el sitio web de Dometic (véase al dorso) encontrará información acerca de una app de WiFi con funciones de control, visualización y alarma (todos excepto CFX28 y CFX65DZ). Puede que la app no esté disponible en su país.
  • Seite 85: Uso Adecuado

    CFX28 – CFX65DZ Uso adecuado Uso adecuado La nevera es apta tanto para enfriar como para congelar los alimentos. La nevera está dimensionada para su uso en: • la red de corriente continua de un vehículo, una embarcación o una caravana •...
  • Seite 86: Descripción Del Funcionamiento

    Descripción del funcionamiento CFX28 – CFX65DZ Descripción del funcionamiento En la nevera se pueden enfriar, mantener fríos y congelar productos. La refrigeración se realiza a través de un circuito de refrigeración, exento de mantenimiento, con compresor. El aislamiento exterior extrafuerte y el compresor de alto rendimiento garantizan una refrigeración especialmente rápida.
  • Seite 87: Elementos De Mando Y De Visualización

    CFX28 – CFX65DZ Descripción del funcionamiento Elementos de mando y de visualización Bloqueo de la tapa: fig. 2 1, página 2 Panel de mando (fig. 3, página 3) Pos. Denominación Explicación Enciende o apaga la nevera cuando se pulsa la tecla durante uno o dos segundos “P Indicación del modo de funcionamiento...
  • Seite 88: Manejo

    Manejo CFX28 – CFX65DZ Interruptor de emergencia (si existe) y conexión USB (fig. 5, página 3): Pos. Denominación Interruptor de emergencia Sistemas de energía para aparatos USB Manejo Antes del primer uso NOTA Por razones de higiene, debería limpiar la nueva nevera por dentro y por fuera con un paño húmedo antes de ponerla en funcionamiento (véase también el capítulo “Limpieza y mantenimiento”...
  • Seite 89: Consejos Para El Ahorro De Energía

    CFX28 – CFX65DZ Manejo Seleccionar la unidad de temperatura Para la indicación de temperatura puede elegir entre grados centígrados o Fahren- heit. Para ello proceda de la siguiente manera: ➤ Encienda la nevera. ➤ Pulse dos veces el pulsador “SET” (fig. 3 4, página 3). ➤...
  • Seite 90 Manejo CFX28 – CFX65DZ El cable de conexión de corriente continua debe usarse con fusible. ¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales! Para proteger el aparato, la clavija del cable de conexión de corriente continua adjunto está provista de un fusible. No retire la clavija de corriente continua protegida.
  • Seite 91: Utilización Del Controlador De La Batería

    CFX28 – CFX65DZ Manejo Utilización del controlador de la batería El aparato está provisto de un controlador de batería de varias etapas que evita que la batería del vehículo se descargue excesivamente al utilizar la red de a bordo de corriente continua.
  • Seite 92: Uso De La Nevera

    Manejo CFX28 – CFX65DZ NOTA Cuando la nevera está alimentada por la batería de arranque, seleccione el modo del controlador de batería “HIGH”. Cuando la nevera está conectada a una batería de alimentación, es suficiente el modo de con- trolador de batería “LOW”. Uso de la nevera ¡AVISO! ¡Peligro de sobrecalentamiento! Asegúrese de que quede constantemente garantizada una salida ade-...
  • Seite 93 CFX28 – CFX65DZ Manejo NOTA Temperatura indicada • CFX28, CFX35W, CFX40W, CFX50W, CFX65W: La temperatura indicada se refiere al compartimento grande de refri- geración y de congelación (por ejemplo, CFX50W, CFX65W: fig. 7 1, página 4). • CFX65DZ: – Con pared divisoria en el compartimento de refrigeración y de congelación: la temperatura indicada se refiere al congelador (fig.
  • Seite 94: Ajuste De La Temperatura

    La app dispone de funciones de control, visua- lización y alarma. Encontrará información más detallada en el sitio web de Dometic de su país (véase al dorso). Tenga en cuenta que es posible que la app no esté disponible en su país.
  • Seite 95: Ajustar El Brillo De La Pantalla

    ✓ En las pantallas parpadea varias veces el mensaje “rES” antes de volver a la visualización anterior. ✓ Los ajustes de WLAN se han restablecido a los ajustes de fábrica. Para obtener más información visite el sitio web de Dometic desde el que haya descargado la app. Ajustar el brillo de la pantalla En un entorno oscuro se puede atenuar el brillo de la pantalla.
  • Seite 96: Uso Interruptor De Emergencia (Si Existe)

    Manejo CFX28 – CFX65DZ NOTA • El ajuste por defecto del brillo de la pantalla es d0 (preajustado). • Si se produce una avería, el brillo pasa automáticamente al ajuste por defecto d0 (preajustado). Tras la solución de averías se vuelve a activar el brillo ajustado.
  • Seite 97: Descongelamiento De La Nevera

    CFX28 – CFX65DZ Manejo 7.12 Descongelamiento de la nevera Es posible que la humedad del aire se deposite en forma de escarcha en el evapora- dor o en el interior de la nevera, disminuyendo de este modo la potencia frigorífica. Descongele a tiempo el aparato.
  • Seite 98: Cambio De Fusible De Clavija De Corriente Continua

    Manejo CFX28 – CFX65DZ 7.14 Cambio de fusible de clavija de corriente continua ➤ Desatornille la carcasa de la clavija de contacto (fig. 9 3, página 5) de la clavija (fig. 9 1, página 5). ➤ Cambie el fusible averiado (fig. 9 2, página 5) por otro nuevo del mismo tipo y con el mismo valor (3AG, Fast Acting, 10 A).
  • Seite 99: Limpieza Y Mantenimiento

    CFX28 – CFX65DZ Limpieza y mantenimiento Limpieza y mantenimiento ¡ADVERTENCIA! Desconecte el aparato de la red antes de proceder con la limpieza o el mantenimiento del mismo. ¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales! • Nunca limpie la nevera bajo el chorro de agua corriente ni inmersa en agua jabonosa.
  • Seite 100: Solución De Averías

    Solución de averías CFX28 – CFX65DZ Solución de averías Avería Posible causa Propuesta de solución La nevera no funciona, No hay tensión en el En la mayoría de los vehículos debe el LED no se ilumina. enchufe de corriente estar conectado el interruptor de encen- continua del vehículo.
  • Seite 101: Gestión De Residuos

    CFX28 – CFX65DZ Gestión de residuos Avería Posible causa Propuesta de solución Para el funciona- El casquillo del enchufe Si la clavija se calienta demasiado en el miento en la toma de de corriente continua enchufe de corriente continua, puede corriente continua: está...
  • Seite 102: Datos Técnicos

    Datos técnicos CFX28 – CFX65DZ Datos técnicos CFX28 CFX35W CFX40W N.° de art.: 9600000468 9600000470 9600000472 9600000469 9600000471 9600000473 Tensión de conexión: 12/24 Vg y 100 – 240 Vw Corriente nominal: 12 Vg: 6,5 A 12 Vg: 7,0 A 24 Vg: 3,2 A 24 Vg: 3,2 A 100 Vw: 0,75 A 100 Vw: 0,86 A...
  • Seite 103 CFX28 – CFX65DZ Datos técnicos CFX50W CFX65W CFX65DZ N.° de art.: 9600000474 9600000476 9600000478 9600000475 9600000477 9600000479 Tensión de conexión: 12/24 Vg y 100 – 240 Vw Corriente nominal: 12 Vg: 7,8 A 12 Vg: 8,2 A 12 Vg: 5,5 A 24 Vg: 3,6 A 24 Vg: 3,8 A 24 Vg: 2,6 A...
  • Seite 104 Datos técnicos CFX28 – CFX65DZ NOTA A partir de temperaturas ambiente superiores a +32°C (90° F) no será posible alcanzar la temperatura mínima. Inspección/certificados: El circuito de refrigeración contiene R134a. Contiene gases de efecto invernadero fluorados Aparato sellado herméticamente No hay limitaciones al uso de la función de WiFi del aparato en los países miembros de la UE.
  • Seite 105 CFX28 – CFX65DZ Por favor, leia atentamente este manual antes da colocação em funciona- mento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de revenda do aparelho, entregue o manual ao novo comprador. O fabricante não se responsabiliza por danos resultantes de uma utilização inadequada ou de uma operação incorrecta.
  • Seite 106: Explicação Dos Símbolos

    Explicação dos símbolos CFX28 – CFX65DZ Garantia ........... .124 Resolução de falhas .
  • Seite 107 CFX28 – CFX65DZ Indicações de segurança • Quando o cabo de conexão for danificado, o mesmo tem de ser substituído pelo fabricante, pela sua assistência técnica ou por uma pessoa com qualificações equivalentes para evitar perigos. • As reparações neste aparelho apenas devem ser realizadas por técnicos especializados.
  • Seite 108: Segurança Durante A Utilização Do Aparelho

    Indicações de segurança CFX28 – CFX65DZ • Se a geleira estiver ligada à tomada DC: Separe a ligação ou desligue a geleira se desligar o motor. Caso contrário, a bateria pode ficar des- carregada. • A geleira não é adequada para o transporte de substâncias corrosivas ou substâncias com solventes.
  • Seite 109: Material Fornecido

    ção de aplicação WLAN Na página Internet da Dometic (ver verso) encontra informações sobre uma aplica- ção WLAN com funções de controlo, indicação e alarme (todos os modelos, exceto CFX28 e CFX65DZ). Possivelmente a aplicação não está disponível no seu...
  • Seite 110: Utilização Adequada

    Utilização adequada CFX28 – CFX65DZ Utilização adequada A geleira é adequada para refrigerar e congelar géneros alimentícios. A geleira está concebida para a operação: • numa rede de corrente contínua de um veículo, embarcação ou autocaravana • com uma bateria de alimentação de corrente contínua •...
  • Seite 111: Descrição Do Funcionamento

    CFX28 – CFX65DZ Descrição do funcionamento Descrição do funcionamento A geleira pode refrigerar géneros e mantê-los no frio assim como congelá-los. A refrigeração é feita através de um circuito de refrigeração com compressor que não carece de manutenção. O isolamento extra-resistente e o eficiente compressor garantem uma refrigeração especialmente rápida.
  • Seite 112: Elementos De Comando E De Indicação

    Descrição do funcionamento CFX28 – CFX65DZ Elementos de comando e de indicação Bloqueio da tampa: fig. 2 1, página 2 Painel de controlo (fig. 3, página 3) Pos. Designação Explicação Liga ou desliga a geleira quando o botão é pressionado durante um a dois segundos “P Indicação de funcionamento...
  • Seite 113: Utilização

    CFX28 – CFX65DZ Utilização Interruptor de emergência (caso existente) e conexão USB (fig. 5, página 3) Pos. Designação Interruptor de emergência Fonte de alimentação para dispositivos USB Utilização Antes da primeira utilização OBSERVAÇÃO Por razões de higiene, antes de colocar a nova geleira em funciona- mento deverá...
  • Seite 114: Sugestões Para Poupar Energia

    Utilização CFX28 – CFX65DZ Selecionar a unidade de temperatura Poderá selecionar a indicação de temperatura entre os valores para °Centígrados e °Fahrenheit. Para esse efeito, proceda do seguinte modo: ➤ Ligue a geleira. ➤ Prima duas vezes o botão “SET” (fig. 3 4, página 3). ➤...
  • Seite 115 CFX28 – CFX65DZ Utilização Utilizar o cabo de conexão de corrente contínua com fusível NOTA! Perigo de danos! Para proteger o aparelho, a ficha do cabo de conexão de corrente contínua fornecido está equipada com um fusível. Não remova a ficha de corrente contínua protegida.
  • Seite 116: Utilizar O Monitorizador Da Bateria

    Utilização CFX28 – CFX65DZ Utilizar o monitorizador da bateria O aparelho está equipado com um monitorizador da bateria que evita que a bateria do veículo se descarregue excessivamente ao ser ligada à rede de bordo de cor- rente contínua. Se a geleira for operada com a ignição do veículo desligada, desliga-se automatica- mente logo que a tensão de alimentação desça abaixo de um valor regulado.
  • Seite 117: Utilizar A Geleira

    CFX28 – CFX65DZ Utilização OBSERVAÇÃO Quando a geleira é alimentada pela bateria de arranque, selecione o modo do monitorizador da bateria “HIGH”. Quando a geleira está conectada a uma bateria de alimentação, é suficiente o modo do moni- torizador da bateria “LOW”. Utilizar a geleira NOTA! Perigo de sobreaquecimento! Tenha sempre atenção para que o calor gerado durante o funciona-...
  • Seite 118 Utilização CFX28 – CFX65DZ OBSERVAÇÃO Temperatura exibida • CFX28, CFX35W, CFX40W, CFX50W, CFX65W: A temperatura exibida refere-se ao compartimento de refrigeração e do congelador grande (p. ex., CFX50W, CFX65W: fig. 7 1, página 4). • CFX65DZ: – Com parede de separação no compartimento de refrigeração e do congelador: A temperatura exibida refere-se ao comparti- mento do congelador (fig.
  • Seite 119: Regular A Temperatura

    A aplicação está equipada com funções de controlo, indicação e alarme. Encontra informações mais pormenorizadas na página web da Dometic do seu país (ver verso). Lembre-se de que a aplicação poderá não estar disponível no seu país.
  • Seite 120: Configurar A Luminosidade Do Monitor

    ✓ Nos monitores pisca algumas vezes “rES” antes dos mesmos serem repostos para a representação anterior. ✓ As regulações WLAN foram repostas para a definição de fábrica. Para obter mais informações, visite a página web da Dometic da qual descarregou a aplicação. Configurar a luminosidade do monitor Num ambiente escuro, a luminosidade do monitor pode ser alterada.
  • Seite 121: Utilizar O Interruptor De Emergência (Se Existente)

    CFX28 – CFX65DZ Utilização OBSERVAÇÃO • O ajuste de fábrica da luminosidade do monitor é d0 (predefinição). • Se ocorrer uma falha, a luminosidade é automaticamente ajustada para d0 (predefinição). Após a resolução da falha, a luminosidade ajustada é novamente ativada. Utilizar o interruptor de emergência (se existente) Em todos os modelos, exceto no CFX 28, o interruptor de emergência (fig.
  • Seite 122: Descongelar A Geleira

    Utilização CFX28 – CFX65DZ 7.12 Descongelar a geleira A humidade do ar pode formar gelo no vaporizador ou no interior da geleira, o que reduz a potência de refrigeração. Descongele o aparelho atempadamente. NOTA! Perigo de danos! Nunca utilize ferramentas duras ou pontiagudas para retirar as camadas de gelo ou para libertar objetos congelados.
  • Seite 123: Substituir O Fusível Da Ficha De Corrente Contínua

    CFX28 – CFX65DZ Utilização 7.14 Substituir o fusível da ficha de corrente contínua ➤ Desaparafuse a caixa do pino de contacto (fig. 9 3, página 5) da ficha (fig. 9 1, página 5). ➤ Substitua o fusível queimado (fig. 9 2, página 5) por um fusível novo do mesmo tipo e com as mesmas características (3AG, Fast Acting, 10 A).
  • Seite 124: Limpeza E Manutenção

    Limpeza e manutenção CFX28 – CFX65DZ Limpeza e manutenção AVISO! Antes de cada limpeza e conservação, separe o aparelho da rede. NOTA! Perigo de danos! • Nunca limpe a geleira debaixo de água corrente nem dentro de água de lavar a loiça. •...
  • Seite 125: Resolução De Falhas

    CFX28 – CFX65DZ Resolução de falhas Resolução de falhas Falha Possível causa Sugestão de solução O aparelho de refrige- A tomada de corrente Na maioria dos veículos, a ignição tem ração não funciona, o contínua existente no de estar ligada para que a tomada de LED não acende.
  • Seite 126 Eliminação CFX28 – CFX65DZ Falha Possível causa Sugestão de solução No funcionamento O casquilho da tomada Se a ficha ficar muito quente na tomada com tomada de cor- de corrente contínua de corrente contínua, é necessário lim- rente contínua: está sujo. Isto resulta par o casquilho ou é...
  • Seite 127: Dados Técnicos

    CFX28 – CFX65DZ Dados técnicos Dados técnicos CFX28 CFX35W CFX40W N.º art.: 9600000468 9600000470 9600000472 9600000469 9600000471 9600000473 Tensão de conexão: 12/24 Vg e 100 – 240 Vw Corrente nominal: 12 Vg: 6,5 A 12 Vg: 7,0 A 24 Vg: 3,2 A 24 Vg: 3,2 A 100 Vw: 0,75 A 100 Vw: 0,86 A...
  • Seite 128 Dados técnicos CFX28 – CFX65DZ CFX28 CFX35W CFX40W Dimensões (L x A x P) em 342 x 425 x 620 398 x 411 x 692 398 x 461 x 692 mm (com pegas): Peso: 13 kg 17,5 kg 18,5 kg CFX50W CFX65W CFX65DZ...
  • Seite 129 CFX28 – CFX65DZ Dados técnicos CFX50W CFX65W CFX65DZ Equivalente a CO 0,062 t 0,082 t 0,044 t Potencial de aqueci- 1430 mento global (GWP): Dimensões (L x A x P) em 725 x 471 x 455 725 x 561 x 455 725 x 561 x 455 mm (com pegas): Peso:...
  • Seite 130 CFX28 – CFX65DZ Prima della messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e, nel caso in cui il frigorifero portatile venga conse- gnato a un altro utente, consegnare anche le relative istruzioni. Il produttore declina ogni responsabilità per danni risultanti da un uso non conforme alla destinazione o da un impiego scorretto.
  • Seite 131: Spiegazione Dei Simboli

    CFX28 – CFX65DZ Spiegazione dei simboli Garanzia ...........149 Ricerca guasti .
  • Seite 132 Istruzioni per la sicurezza CFX28 – CFX65DZ • Se il cavo di allacciamento di questo apparecchio viene danneggiato, esso deve essere sostituito dal produttore, da parte del suo servizio clienti, oppure da una persona sufficientemente qualificata, al fine di evitare pericoli. •...
  • Seite 133: Sicurezza Durante Il Funzionamento Dell'apparecchio

    CFX28 – CFX65DZ Istruzioni per la sicurezza • Quando il frigorifero è collegato ad un presa CC: Interrompere il collegamento o spegnere il frigorifero se il motore viene spento. Altri- menti la batteria si può scaricare. • Il frigorifero non è adatto per il trasporto di sostanze corrosive o solventi.
  • Seite 134: Dotazione

    WLAN Sulla pagina web di Dometic (vedi retro) trovate informazioni su una app per la WLAN con funzioni di controllo, visualizzazione e allarme (tutti tranne CFX28 e CFX65DZ). È possibile che questa app non sia disponibile nel vostro paese.
  • Seite 135: Conformità D'uso

    CFX28 – CFX65DZ Conformità d'uso Conformità d'uso Il frigorifero è adatto per raffreddare e congelare gli alimenti. Il frigorifero portatile è stato realizzato per il funzionamento con: • una rete di corrente continua di un veicolo, una barca o un camper •...
  • Seite 136: Descrizione Del Funzionamento

    Descrizione del funzionamento CFX28 – CFX65DZ Descrizione del funzionamento Il frigorifero portatile può raffreddare, mantenere freddi i prodotti e surgelarli. Il raf- freddamento avviene mediante un circuito di raffreddamento che non richiede manutenzione e con compressore. L'isolamento particolarmente spesso e il potente compressore garantiscono un raffreddamento estremamente veloce.
  • Seite 137: Elementi Di Comando E Indicazione

    CFX28 – CFX65DZ Descrizione del funzionamento Elementi di comando e indicazione Fermo del coperchio: fig. 2 1, pagina 2 Pannello di controllo (fig. 3, pagina 3) Pos. Denominazione Spiegazione Accende o spegne il frigorifero se si tiene premuto il tasto da uno a due secondi “P Spia di funzionamento...
  • Seite 138: Impiego

    Impiego CFX28 – CFX65DZ Interruttore di emergenza (se presente) e porta USB (fig. 5, pagina 3) Pos. Denominazione Interruttore di emergenza Elettronica per dispositivi USB Impiego Prima della messa in funzione iniziale NOTA Per motivi igienici, prima della messa in funzione iniziale del frigorifero, pulirne l'interno e l'esterno con un panno umido (vedi anche capitolo “Pulizia e cura”...
  • Seite 139: Suggerimenti Per Risparmiare Energia

    CFX28 – CFX65DZ Impiego Selezione dell'unità di misura della temperatura L'indicazione di temperatura può essere selezionata in gradi Celsius e Fahrenheit. A questo scopo procedere come segue. ➤ Accendere il frigorifero. ➤ Premere due volte il tasto “SET” (fig. 3 4, pagina 3). ➤...
  • Seite 140 Impiego CFX28 – CFX65DZ Utilizzare il cavo di collegamento della corrente continua con fusibile AVVISO! Pericolo di danni! Per proteggere il dispositivo la spina del cavo di collegamento della corrente continua è dotato di un fusibile. Non rimuovere la spina della corrente continua con fusibile.
  • Seite 141: Utilizzo Del Dispositivo Di Controllo Automatico Della Batteria

    CFX28 – CFX65DZ Impiego Utilizzo del dispositivo di controllo automatico della batteria Il frigorifero portatile dispone di un dispositivo di controllo automatico della batteria a più livelli che protegge la batteria del veicolo da uno scaricamento eccessivo durante il collegamento alla rete di bordo della corrente continua. Se il frigorifero portatile viene azionato a motore spento all'interno del veicolo, esso si spegne automaticamente non appena la tensione di alimentazione scende al di sotto di un valore impostato.
  • Seite 142: Utilizzo Del Frigorifero Portatile

    Impiego CFX28 – CFX65DZ ✓ Il display visualizza per alcuni secondi la modalità impostata. Il display lampeggia alcune volte prima di tornare alla visualizzazione della temperatura attuale. NOTA Se il frigorifero è alimentato dalla batteria di avviamento del veicolo, selezionare la modalità del dispositivo di controllo automatico della bat- teria “HIGH”.
  • Seite 143 CFX28 – CFX65DZ Impiego ATTENZIONE! Pericolo per la salute! CFX65DZ: Qualora la temperatura nel freezer (fig. 8 1, pagina 5) sia impostata a un livello molto basso (ad es. –22 °C), anche la temperatura nel vano fri- gorifero intermedio (fig. 8 2, pagina 5) può risultare sotto zero. NOTA Temperatura indicata •...
  • Seite 144: Regolazione Della Temperatura

    Il frigorifero portatile può essere comandato tramite WLAN con un’app installabile su un dispositivo compatibile. L’app è dotata di funzione di controllo, visualizzazione e allarme. Ulteriori informazioni sono reperibili sulla pagine web di Dometic del vostro paese (vedi lato posteriore). Osservare che l’app potrebbe non essere disponibile nel vostro paese.
  • Seite 145: Impostazione Della Luminosità Del Display

    ✓ La WLAN è stata riportata alle impostazioni di fabbrica. Per ulteriori informazioni, visitare il sito web Dometic dal quale avete scaricato l’app. Impostazione della luminosità del display In ambienti scuri è possibile è possibile ridurre la luminosità del display. Per impo- stare la luminosità...
  • Seite 146: Utilizzo Dell'interruttore Di Emergenza (Se Disponibile)

    Impiego CFX28 – CFX65DZ NOTA • L'impostazione di fabbrica per la luminosità del display è d0 (preim- postata). • Se si presenta un guasto, la luminosità è automaticamente d0 (preim- postata). Dopo la risoluzione del guasto, viene nuovamente attivata la luminosità impostata. Utilizzo dell'interruttore di emergenza (se disponibile) L’interruttore d’emergenza (fig.
  • Seite 147: Disattivazione Del Frigorifero

    CFX28 – CFX65DZ Impiego 7.11 Disattivazione del frigorifero ➤ Svuotare il frigorifero. ➤ Spegnere il frigorifero. ➤ Estrarre il cavo di allacciamento. Nel caso in cui il frigorifero portatile non venga utilizzato per un lungo periodo di tempo: ➤ Lasciare il coperchio leggermente aperto. In questo modo si impedisce la formazione di odori.
  • Seite 148: Sostituzione Del Fusibile Della Spina Della Corrente Continua

    Impiego CFX28 – CFX65DZ ➤ Sostituire il fusibile difettoso con uno nuovo dello stesso tipo con lo stesso amperaggio (4 A, 250 V). ➤ Premere di nuovo in sede il portafusibili. ➤ Collegare l’alimentazione elettrica del dispositivo. 7.14 Sostituzione del fusibile della spina della corrente continua ➤...
  • Seite 149: Pulizia E Cura

    CFX28 – CFX65DZ Pulizia e cura Pulizia e cura AVVERTENZA! Staccare l'apparecchio dalla rete ogni volta che si effettua la pulizia e la cura. AVVISO! Pericolo di danni! • Non lavare mai il frigorifero sotto acqua corrente e non immergerlo in acqua per risciacquarlo.
  • Seite 150: Ricerca Guasti

    Ricerca guasti CFX28 – CFX65DZ Ricerca guasti Guasto Possibile causa Soluzione proposta Il frigorifero portatile Nella presa di corrente Nella maggior parte dei veicoli è neces- non funziona, il LED è continua del veicolo sario che l’interruttore di accensione sia spento.
  • Seite 151: Smaltimento

    CFX28 – CFX65DZ Smaltimento Guasto Possibile causa Soluzione proposta In caso di funziona- La presa di corrente Se la spina inserita nella presa di cor- mento con la presa di continua è sporca. Que- rente continua si scalda molto, significa corrente continua: sto provoca un contatto che è...
  • Seite 152: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche CFX28 – CFX65DZ Specifiche tecniche CFX28 CFX35W CFX40W N. art: 9600000468 9600000470 9600000472 9600000469 9600000471 9600000473 Tensione di 12/24 Vg e 100 – 240 Vw allacciamento: Corrente nominale: 12 Vg: 6,5 A 12 Vg: 7,0 A 24 Vg: 3,2 A 24 Vg: 3,2 A 100 Vw: 0,75 A 100 Vw: 0,86 A...
  • Seite 153 CFX28 – CFX65DZ Specifiche tecniche CFX28 CFX35W CFX40W Dimensioni (L x A x P) in 342 x 425 x 620 398 x 411 x 692 398 x 461 x 692 mm (con le maniglie): Peso: 13 kg 17,5 kg 18,5 kg CFX50W CFX65W CFX65DZ...
  • Seite 154 Specifiche tecniche CFX28 – CFX65DZ CFX50W CFX65W CFX65DZ equivalente: 0,062 t 0,082 t 0,044 t Potenziale di riscalda- 1430 mento globale (GWP): Dimensioni (L x A x P) in 725 x 471 x 455 725 x 561 x 455 725 x 561 x 455 mm (con le maniglie): Peso: 20,4 kg...
  • Seite 155 CFX28 – CFX65DZ Lees deze handleiding voor de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar deze. Geef de handleiding bij doorgeven van het toestel door aan de gebruiker. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die door gebruik tegen de voorschriften in of door verkeerde bediening wordt veroorzaakt. Inhoudsopgave Verklaring van de symbolen .
  • Seite 156: Verklaring Van De Symbolen

    Verklaring van de symbolen CFX28 – CFX65DZ Garantie........... .173 Verhelpen van storingen.
  • Seite 157 CFX28 – CFX65DZ Veiligheidsinstructies • Reparaties aan dit toestel mogen uitsluitend door vakmonteurs uitge- voerd worden. Door ondeskundige reparaties kunnen grote gevaren ontstaan. • Dit toestel kan door kinderen vanaf 8 jaar en ouder evenals door personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of tekortschietende ervaring en/of kennis gebruikt worden, als ze worden begeleid of hun is uitgelegd hoe ze het toestel veilig kunnen gebruiken.
  • Seite 158: Veiligheid Bij Het Gebruik Van Het Toestel

    Omvang van de levering CFX28 – CFX65DZ • Het koeltoestel is niet geschikt voor het transport van bijtende of oplosmiddelhoudende stoffen. • Deze koeltoestel bevat in de isolering brandbaar cyclopentaan. De gassen in het isoleringsmateriaal vereisen een bijzonder afvoer- proces. Voer het apparaat aan het einde van zijn levensduur af volgens de voorschriften.
  • Seite 159: Toebehoren

    CFX28, CFX65DZ en oudere model- len zonder WLAN- app-functie Op de Dometic-website (zie ommezijde) vindt u informatie over een WLAN-app met controle-, weergave- en alarmfunctie (allemaal behalve CFX28 en CFX65DZ). De app is eventueel niet beschikbaar in uw land. Reglementair gebruik De koelbox is geschikt voor het koelen en invriezen van levensmiddelen.
  • Seite 160: Functiebeschrijving

    Functiebeschrijving CFX28 – CFX65DZ Functiebeschrijving De koelbox kan waren afkoelen, koel houden en invriezen. De koeling gebeurt door een onderhoudsvrije koelkring met compressor. De extra sterke isolatie en de krach- tige compressor garanderen een bijzonder snelle koeling. De koelbox is geschikt voor mobiel gebruik. De koelbox kan aan een kortstondige kanteling van 30°...
  • Seite 161: Bedienings- En Indicatie-Elementen

    CFX28 – CFX65DZ Functiebeschrijving Bedienings- en indicatie-elementen Vergrendeling van de deksel: afb. 2 1, pagina 2 Bedieningsveld (afb. 3, pagina 3) Pos. Omschrijving Verklaring Schakelt de koelbox in of uit als de toets één tot twee seconden wordt ingedrukt „P Bedrijfsindicatie POWER ”...
  • Seite 162: Bediening

    Bediening CFX28 – CFX65DZ Noodschakelaar (indien voorhanden) en USB-aansluiting (afb. 5, pagina 3) Pos. Omschrijving Noodschakelaar Stroomvoorziening voor USB-toestellen Bediening Voor het eerste gebruik INSTRUCTIE Voordat u de nieuwe koelbox in gebruik neemt, moet u deze om hygië- nische redenen vanbinnen en vanbuiten reinigen met een vochtige doek (zie ook hoofdstuk „Reiniging en onderhoud”...
  • Seite 163: Tips Om Energie Te Sparen

    CFX28 – CFX65DZ Bediening Temperatuureenheid selecteren U kunt voor de temperatuurindicatie tussen de waarden voor °Celsius en °Fahren- heit kiezen. Ga hiervoor als volgt te werk: ➤ Schakel de koelbox in. ➤ Druk twee keer op de toets „SET” (afb. 3 4, pagina 3). ➤...
  • Seite 164 Bediening CFX28 – CFX65DZ De gelijkstroomaansluitkabel met zekering gebruiken LET OP! Gevaar voor beschadiging! Ter bescherming van het toestel is de stekker van de meegeleverde gelijkstroomaansluitkabel met een zekering uitgerust. Verwijder de beveiligde gelijkstroomstekker niet. Gebruik uitsluitend de meegeleverde gelijkstroomaansluitkabel. ➤...
  • Seite 165: Accubewaker Gebruiken

    CFX28 – CFX65DZ Bediening Accubewaker gebruiken Het apparaat is uitgerust met een accubewaker met meerdere niveaus die uw voer- tuigaccu bij de aansluiting op het gelijkstroomboordnet beschermt tegen te diepe ontlading. Als de koelcontainer bij uitgeschakeld contact in het voertuig wordt gebruikt, scha- kelt de box automatisch uit zodra de voedingsspanning daalt onder een ingestelde waarde.
  • Seite 166: Koelbox Gebruiken

    Bediening CFX28 – CFX65DZ INSTRUCTIE Als de koelbox wordt gevoed door de starteraccu, kiest u de accubewa- kermodus „HIGH”. Als de koelbox is aangesloten op een voedings- accu, is de accubewakermodus „LOW” voldoende. Koelbox gebruiken LET OP! Oververhittingsgevaar! Let er altijd op dat de warmte die bij het gebruik ontstaat goed afge- voerd kan worden.
  • Seite 167: Temperatuur Instellen

    CFX28 – CFX65DZ Bediening INSTRUCTIE Weergegeven temperatuur • CFX28, CFX35W, CFX40W, CFX50W, CFX65W: De weergegeven temperatuur heeft betrekking op het grote koel- en vriesvak (bijvoorbeeld CFX50W, CFX65W: afb. 7 1, pagina 4). • CFX65DZ: – Met scheidingswand in het koel- en vriesvak: de weergegeven temperatuur heeft betrekking op het vriesvak (afb.
  • Seite 168: Wlan-Signaal Voor Optionele App Activeren (Allemaal Behalve Cfx28 En Cfx65Dz)

    De app is met controle-, weergave- en alarmfuncties uitgerust. Meer informatie vindt u op de Dometic-website van uw land (zie ommezijde). Even- tueel is de app in uw land niet beschikbaar. De WLAN-naam van de compressorkoelbox begint met „CFX”. Het vooraf inge- stelde wachtwoord is „00000000”.
  • Seite 169: Helderheid Van Het Display Instellen

    ✓ Op de displays knippert een paar keer „rES” voordat deze terugkeert naar de vorige weergave. ✓ De WLAN-instellingen zijn teruggezet naar de fabrieksinstellingen. Ga voor meer informatie naar de Dometic-website waar u de app heeft gedownload. Helderheid van het display instellen In een donkere omgeving kan de helderheid van het display wordt gedimd.
  • Seite 170: Noodschakelaar Gebruiken (Indien Voorhanden)

    Bediening CFX28 – CFX65DZ Noodschakelaar gebruiken (indien voorhanden) De noodschakelaar (afb. 4 3, pagina 3) bevindt zich bij alle modellen behalve bij de CFX28 onder het bedieningspaneel. Bij de CFX28 bevindt zich de noodschake- laar boven de aansluitbussen. Voor normaal bedrijf staat de schakelaar op „NORMAL USE”...
  • Seite 171: Koelbox Ontdooien

    CFX28 – CFX65DZ Bediening 7.12 Koelbox ontdooien Luchtvochtigheid kan zich op de verdamper of in de binnenruimte van de koelbox als rijp afzetten, waardoor het koelvermogen verminderd wordt. Ontdooi het appa- raat op tijd. LET OP! Gevaar voor beschadiging! Gebruik nooit hard of spits gereedschap voor het verwijderen van ijslagen of het losmaken van vastgevroren voorwerpen.
  • Seite 172: Gelijkstroomstekkerzekering Vervangen

    Bediening CFX28 – CFX65DZ 7.14 Gelijkstroomstekkerzekering vervangen ➤ Schroef de contactpenbehuizing (afb. 9 3, pagina 5) van de stekker (afb. 9 1, pagina 5). ➤ Vervang de defecte zekering (afb. 9 2, pagina 5) door een nieuwe zekering van hetzelfde type en met dezelfde waarde (3AG, Fast Acting, 10 A). ➤...
  • Seite 173: Reiniging En Onderhoud

    CFX28 – CFX65DZ Reiniging en onderhoud Reiniging en onderhoud WAARSCHUWING! Scheid voor elke reiniging en verzorging het toestel van het net. LET OP! Gevaar voor beschadiging! • Reinig het koeltoestel nooit onder stromend water of in afwaswater. • Gebruik voor het reinigen geen bijtende schoonmaakmiddelen of harde voorwerpen, aangezien het koeltoestel hierdoor beschadigd zou kunnen raken.
  • Seite 174: Verhelpen Van Storingen

    Verhelpen van storingen CFX28 – CFX65DZ Verhelpen van storingen Storing Mogelijke oorzaak Voorstel tot oplossing Het koelapparaat Aan de gelijkstroom- In de meeste voertuigen moet de con- werkt niet, led brandt contactdoos in het tactschakelaar ingeschakeld zijn om de niet. voertuig is geen span- gelijkstroomcontactdoos van spanning ning.
  • Seite 175: Afvoer

    CFX28 – CFX65DZ Afvoer Storing Mogelijke oorzaak Voorstel tot oplossing Bij het gebruik aan de De fitting van de Als de stekker in gelijkstroomcontact- gelijkstroomcontact- gelijkstroomcontact- doos heel warm wordt, moet de fitting doos: doos is vervuild. Dit worden gereinigd of is de stekker moge- heeft een slecht elek- lijk niet juist gemonteerd.
  • Seite 176: Technische Gegevens

    Technische gegevens CFX28 – CFX65DZ Technische gegevens CFX28 CFX35W CFX40W Artikelnr.: 9600000468 9600000470 9600000472 9600000469 9600000471 9600000473 Aansluitspanning: 12/24 Vg en 100 – 240 Vw Nominale stroom: 12 Vg: 6,5 A 12 Vg: 7,0 A 24 Vg: 3,2 A 24 Vg: 3,2 A 100 Vw: 0,75 A 100 Vw: 0,86 A 240 Vw: 0,32 A...
  • Seite 177 CFX28 – CFX65DZ Technische gegevens CFX50W CFX65W CFX65DZ Artikelnr.: 9600000474 9600000476 9600000478 9600000475 9600000477 9600000479 Aansluitspanning: 12/24 Vg en 100 – 240 Vw Nominale stroom: 12 Vg: 7,8 A 12 Vg: 8,2 A 12 Vg: 5,5 A 24 Vg: 3,6 A 24 Vg: 3,8 A 24 Vg: 2,6 A 100 Vw: 0,95 A...
  • Seite 178 Technische gegevens CFX28 – CFX65DZ INSTRUCTIE Vanaf omgevingstemperaturen van meer dan 32 °C (90 °F) kan de minimale temperatuur niet meer worden bereikt. Keurmerk/certificaten: De koelkring bevat R134a. Bevat gefluoreerde broeikasgassen Hermetisch afgesloten apparatuur Er zijn geen beperkingen voor het gebruik van de WiFi-functie van het toestel in de EU-lidstaten.
  • Seite 179 CFX28 – CFX65DZ Læs denne vejledning omhyggeligt før ibrugtagning, og opbevar den. Giv den til brugeren, hvis du giver køleapparatet videre. Producenten hæfter ikke for skader, der er forårsaget af ukorrekt brug eller forkert betjening. Indholdsfortegnelse Forklaring af symbolerne ........180 Sikkerhedshenvisninger .
  • Seite 180: Forklaring Af Symbolerne

    Forklaring af symbolerne CFX28 – CFX65DZ Udbedring af fejl ..........197 Bortskaffelse.
  • Seite 181 CFX28 – CFX65DZ Sikkerhedshenvisninger • Reparationer på dette apparat må kun foretages af fagfolk. Ved ukorrekte reparationer kan der opstå betydelige farer. • Dette apparat kan anvendes af børn over 8 år og derudover af personer med begrænsede fysiske, sanse- eller mentale evner eller uden erfaring og/eller viden, hvis de er under opsyn eller blev instrueret i sikker brug af apparatet og forstår farerne, der følger heraf.
  • Seite 182: Sikkerhed Under Anvendelse Af Apparatet

    Leveringsomfang CFX28 – CFX65DZ • Dette køleapparatet indeholder brændbart cyklopentan i isoleringen. Gasserne i isoleringsmaterialet kræver en særlig bortskaffelses- metode. Aflevér apparatet til korrekt bortskaffelse ved afslutningen af dets levetid. Sikkerhed under anvendelse af apparatet FORSIGTIG! • Kontrollér før ibrugtagning, at ledningen og stikket er tørre. VIGTIGT! •...
  • Seite 183: Tilbehør

    ældre modeller uden WLAN-app-funk- tion På Dometic-websiden (se bagsiden) findes der informationer om en WLAN-app med kontrol-, visnings- og alarmfunktioner (alle bortset fra CFX28 og CFX65DZ). App'en står muligvis ikke til rådighed i dit land. Korrekt brug Køleboksen egner sig til at køle og dybfryse levnedsmidler.
  • Seite 184: Funktionsbeskrivelse

    Funktionsbeskrivelse CFX28 – CFX65DZ FORSIGTIG! Sundhedsfare! Kontrollér, om apparatets kølekapacitet svarer til kravene for fødeva- rerne eller lægemidlerne, som du vil køle. Funktionsbeskrivelse Køleboksen kan afkøle varer og holde varer kolde samt dybfryse dem. Afkølingen foretages med et vedligeholdelsesfrit kølekredsløb med kompressor. Den ekstra- kraftige isolering og den effektive kompressor sikrer en særlig hurtig afkøling.
  • Seite 185: Betjenings- Og Visningselementer

    CFX28 – CFX65DZ Funktionsbeskrivelse Betjenings- og visningselementer Låsning af låget: fig. 2 1, side 2 Betjeningsfelt (fig. 3, side 3) Pos. Betegnelse Forklaring Tænder eller slukker køleboksen, når der trykkes på tasten i et til to sekunder „P Driftsindikator POWER “...
  • Seite 186: Betjening

    Betjening CFX28 – CFX65DZ Nødkontakt (hvis den findes) og USB-tilslutning (fig. 5, side 3) Pos. Betegnelse Nødkontakt Strømforsyning for USB-apparater Betjening Før første brug BEMÆRK Før du tager den nye køleboks i brug, bør du af hygiejniske årsager ren- gøre den indvendigt og udvendigt med en fugtig klud (se også kapitlet „Rengøring og vedligeholdelse“...
  • Seite 187: Tips Til Energibesparelse

    CFX28 – CFX65DZ Betjening Valg af temperaturenheden Til temperaturvisningen kan der vælges mellem værdierne for °celsius og °fahren- heit. Gå frem på følgende måde: ➤ Tænd køleboksen. ➤ Tryk to gange på tasten „SET“ (fig. 3 4, side 3). ➤ Indstil temperaturenheden °celsius eller °fahrenheit med tasterne „UP +“ (fig.
  • Seite 188: Anvendelse Af Batteriovervågningen

    Betjening CFX28 – CFX65DZ Anvendelse af jævnstrømtilslutningskablet med sikring VIGTIGT! Fare for beskadigelse! For at beskytte apparatet er stikket på det medfølgende jævnstrømstil- slutningskabel udstyret med en sikring. Fjern ikke det sikrede jævns- trømsstik. Anvend udelukkende det medfølgende jævnstrømstilslutningskabel. ➤ Sæt jævnstrømstilslutningskablet (fig. 1 2, side 2) i bøsningen til jævnstrøms- forsyning af køleboksen (fig.
  • Seite 189 CFX28 – CFX65DZ Betjening Hvis kølecontaineren anvendes i køretøjet, når tændingen er slået fra, frakobles bok- sen automatisk, når forsyningsspændingen kommer under en indstillelig værdi. Kølecontaineren tilkobles igen, når batteriet er opladet og gentilkoblingsspændin- gen nået. VIGTIGT! Fare for beskadigelse! Batteriet har ikke længere sin fulde ladekapacitet, når batteriovervågnin- gen frakobler.
  • Seite 190: Anvendelse Af Køleboksen

    Betjening CFX28 – CFX65DZ Anvendelse af køleboksen VIGTIGT! Fare for overophedning! Sørg altid for, at varme, der opstår under driften, kan føres tilstrækkeligt bort. Ventilationsåbningerne må ikke tildækkes. Sørg for, at apparatet har tilstrækkelig afstand til vægge og genstande, så luften kan cirkulere. ➤...
  • Seite 191: Indstilling Af Temperaturen

    Via WLAN kan køleapparatet styres med en app, som du kan installere på et kompa- tibelt apparat. App'en er udstyret med kontrol-, visnings- og alarmfunktioner. Nærmere informationer findes på Dometic-websiden i dit land (se bagsiden). Vær opmærksom på, at app'en eventuelt ikke står til rådighed i dit land.
  • Seite 192: Indstilling Af Displayets Lysstyrke

    ✓ På displayene blinker „rES“ et par gange, før de skifter tilbage til den forrige visning. ✓ WLAN-indstillingerne blev resettet til fabriksindstillingen. Besøg Dometic-websiden, hvor du har downloadet app'en, for at få yderligere informationer. Indstilling af displayets lysstyrke I mørke omgivelser kan displayets lysstyrke dæmpes. For at indstille displayets lysstyrke skal du gå...
  • Seite 193: Anvendelse Af Nødkontakt (Hvis Den Findes)

    CFX28 – CFX65DZ Betjening ➤ Indstil displayets lysstyrke med tasterne „UP +“ (fig. 3 7, side 3) eller „DOWN –“ (fig. 3 6, side 3). ✓ På displayet vises følgende: d0 (forindstillet), d1 (halvlys), d2 (mørk) ✓ Displayet viser den indstillede modus i et par sekunder. Displayet blinker et par gange, før det skifter tilbage til visning af den aktuelle lysstyrke.
  • Seite 194: Frakobling Af Køleboksen

    Betjening CFX28 – CFX65DZ 7.11 Frakobling af køleboksen ➤ Tøm køleboksen. ➤ Slå køleboksen fra. ➤ Træk tilslutningskablet ud. Hvis du ikke vil anvende køleboksen i længere tid: ➤ Lad låget stå lidt åbent. På den måde forhindrer du, at der opstår lugtgener. 7.12 Afrimning af køleboksen Luftfugtighed kan sætte sig som rim på...
  • Seite 195: Udskiftning Af Jævnstrøm-Stiksikringen

    CFX28 – CFX65DZ Betjening ➤ Udskift den defekte glassikring med en ny glassikring af den samme type med den samme værdi (4 A, 250 V). ➤ Tryk sikringsindsaten ind i kabinettet igen. ➤ Tilslut spændingsforsyningen til apparatet. 7.14 Udskiftning af jævnstrøm-stiksikringen ➤...
  • Seite 196: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Rengøring og vedligeholdelse CFX28 – CFX65DZ Rengøring og vedligeholdelse ADVARSEL! Afbryd før rengøring og vedligeholdelse apparatet fra nettet. VIGTIGT! Fare for beskadigelse! • Rengør aldrig køleapparatet under rindende vand eller i opvaskevand. • Anvend ikke skrappe rengøringsmidler eller hårde genstande ved rengøringen, da de kan beskadige køleapparatet.
  • Seite 197: Udbedring Af Fejl

    CFX28 – CFX65DZ Udbedring af fejl Udbedring af fejl Fejl Mulig årsag Løsningsforslag Køleapparatet Der er ikke strøm på I de fleste køretøjer skal tændingen være fungerer ikke, jævnstrømsstikdåsen i slået til, for at jævnstrømsstikdåsen har lysdioden lyser ikke. køretøjet. spænding.
  • Seite 198: Bortskaffelse

    Bortskaffelse CFX28 – CFX65DZ Fejl Mulig årsag Løsningsforslag Displayet viser en fejl- En intern driftsfejl har Reparationen kan kun foretages af en melding (f.eks. „Err1“), frakoblet køleapparatet. tilladt kundeservice. og køleapparatet køler ikke. Den indvendige belys- Rummets låg stod åbent Luk rummets låg.
  • Seite 199: Tekniske Data

    CFX28 – CFX65DZ Tekniske data Tekniske data CFX28 CFX35W CFX40W Art.nr.: 9600000468 9600000470 9600000472 9600000469 9600000471 9600000473 Tilslutningsspænding: 12/24 Vg og 100 – 240 Vw Mærkestrøm: 12 Vg: 6,5 A 12 Vg: 7,0 A 24 Vg: 3,2 A 24 Vg: 3,2 A 100 Vw: 0,75 A 100 Vw: 0,86 A 240 Vw: 0,32 A...
  • Seite 200 Tekniske data CFX28 – CFX65DZ CFX50W CFX65W CFX65DZ Art.nr.: 9600000474 9600000476 9600000478 9600000475 9600000477 9600000479 Tilslutningsspænding: 12/24 Vg og 100 – 240 Vw Mærkestrøm: 12 Vg: 7,8 A 12 Vg: 8,2 A 12 Vg: 5,5 A 24 Vg: 3,6 A 24 Vg: 3,8 A 24 Vg: 2,6 A 100 Vw: 0,95 A...
  • Seite 201 CFX28 – CFX65DZ Tekniske data BEMÆRK Fra udenomstemperaturer på over 32 °C (90 °F) kan minimum- temperaturen ikke længere nås. Godkendelse/certifikater: Kølekredsen indeholder R134a. Indeholder fluorerede drivhusgasser Hermetisk lukkede anlæg eller hermetisk lukket udstyr Der findes ikke begrænser for anvendelsen af apparatets WiFi-funktion i EU-medlemsstaterne.
  • Seite 202 CFX28 – CFX65DZ Läs igenom anvisningen noga innan kylen används. Spara den för senare bruk. Om kylen byter ägare ska anvisningen följa med. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår p.g.a. icke ändamålsenlig användning eller felaktig hantering/skötsel. Innehållsförteckning Förklaring av symboler ........203 Säkerhetsanvisningar .
  • Seite 203: Förklaring Av Symboler

    CFX28 – CFX65DZ Förklaring av symboler Felsökning..........220 Avfallshantering .
  • Seite 204 Säkerhetsanvisningar CFX28 – CFX65DZ • Denna apparat kan användas av barn från 8 år samt personer med fysiska, sensoriska eller mentala funktionshinder eller oerfarenhet och/eller ovetande under uppsikt av en ansvarig person eller om de har undervisats hur apparaten används på ett säkert sätt utan att faror uppstår.
  • Seite 205: Säkerhet Under Drift

    CFX28 – CFX65DZ Leveransomfattning • Kylapparaten isolering innehåller brännbart cyklopentan. Gaserna i isoleringsmaterialet gör att materialet kräver särskild hantering. Lämna in kylboxen till en lämplig återvinningscentral när den inte ska använ- das längre. Säkerhet under drift AKTA! • Kontrollera, innan apparaten tas i drift, att elkabeln och stickkontakten är torra.
  • Seite 206: Tillbehör

    Tillbehör CFX28 – CFX65DZ Tillbehör Följande tillbehör finns tillgängliga (ingår inte i leveransomfattningen): Beteckning Art.nr Modell Universal-fästkit (remsystem) CFX-UFK 9108300002 passar alla model- Quick-release-förankringssats CFX-QFK 9600000166 för CFX28 Trådlös display CFX-WD 9600000164 passar för CFX28, CFX65DZ och äldre modeller utan WLAN-app- funktion På...
  • Seite 207: Funktionsbeskrivning

    CFX28 – CFX65DZ Funktionsbeskrivning Funktionsbeskrivning Kylboxen både kyler och djupfryser varor. Kylningsprocessen sker i en underhållsfri kylkrets med kompressor. Den extrastarka isoleringen och den kraftiga kompressorn möjliggör mycket snabb kylning. Kylboxen är lämpad för mobil användning. Kylboxen kan utsättas för en kortvarig krängning på upp till 30°, t.ex. vid användning i båtar.
  • Seite 208: Reglage Och Indikeringar

    Funktionsbeskrivning CFX28 – CFX65DZ Reglage och indikeringar Lås till locket: bild 2 1, sida 2 Kontrollpanel (bild 3, sida 3) Pos. Beteckning Förklaring Slår på och av kylboxen när knappen trycks ned 1-2 sekunder ”P Lysdiod POWER ” Lysdioden lyser grönt: Kompressorn på...
  • Seite 209: Användning

    CFX28 – CFX65DZ Användning Nödstoppsbrytare (om det finns) och USB-anslutning (bild 5, sida 3) Pos. Beteckning Nödknapp Strömförsörjning för USB-apparater Användning Före driftstart ANVISNING Innan kylboxen tas i drift ska den, av hygieniska skäl, torkas av in- och utvändigt med en fuktig trasa (se även kapitel ”Rengöring och skötsel” på...
  • Seite 210: Tips För Att Spara Energi

    Användning CFX28 – CFX65DZ Välja temperaturenhet Temperaturvisningen kan ställas om mellan °Celsius och °Fahrenheit. Tillvägagångssätt: ➤ Slå på kylboxen. ➤ Tryck två gånger på knappen ”SET” (bild 3 4, sida 3). ➤ Använd knapparna ”UP +” (bild 3 7, sida 3) eller ”DOWN –” (bild 3 6, sida 3) för att ställa in temperaturenheten till °Celsius eller °Fahrenheit.
  • Seite 211 CFX28 – CFX65DZ Användning Använd likström-anslutningskabeln med säkring OBSERVERA! Risk för skador! För att skydda apparaten är kontakten till den medföljande lik- ström-anslutningskabeln utrustad med en säkring. Ta inte bort lik- strömskontakten med säkringen. Använd endast den medföljande likström-anslutningskabeln. ➤ Sätt fast likström-anslutningskabeln (bild 1 2, sida 2) i uttaget för likströmsan- slutning på...
  • Seite 212: Använda Batterivakten

    Användning CFX28 – CFX65DZ Använda batterivakten Produkten har en flerstegs batterivakt som skyddar fordonets batteri mot urladdning när kylboxen ansluts till fordonets likströmssystem. När kylbehållaren används utan påslagen tändning i fordonet, stängs den av automa- tiskt om försörjningsspänningen sjunker under ett inställbart värde. Kylbehållaren startar så...
  • Seite 213: Använda Kylboxen

    CFX28 – CFX65DZ Användning Använda kylboxen OBSERVERA! Risk för överhettning! Se till att värmen som alstras under användningen kan avledas ordent- ligt. Se till att ventilationsspringorna inte täcks över. Produkten måste ha tillräckligt stort avstånd till väggen/andra föremål, så att luften kan cirkulera fritt.
  • Seite 214: Ställa In Temperaturen

    Användning CFX28 – CFX65DZ ANVISNING Visad temperatur • CFX28, CFX35W, CFX40W, CFX50W, CFX65W: Temperaturen som visas avser det stora kyl- och frysfacket (t. ex. CFX50W, CFX65W: bild 7 1, sida 4). • CFX65DZ: – Med skiljevägg i kyl- och frysfacket: Temperaturen som visas avser frysfacket (bild 8 1, sida 5).
  • Seite 215: Aktivera Wlan-Signal För App

    Appen har utrustats med kontroll-, visnings- och larmfunktioner. Du hittar mer information på ditt lands Dometic-hemsida (se baksidan). Observera att appen kanske inte går att använda i ditt land. WLAN-namnet för kompressorkylboxen börjar med ”CFX”. Det förinställda lösenor- det är ”00000000”.
  • Seite 216: Ställa In Displayens Ljusstyrka

    Användning CFX28 – CFX65DZ Ställa in displayens ljusstyrka I mörka omgivningar kan displayens ljusstyrka dimras. Tillvägagångssätt för att ställa in displayens ljusstyrka: ➤ Slå på kylboxen. ➤ Tryck fyra gånger på knappen ”SET” (bild 3 4, sida 3). ➤ Använd knapparna ”UP +” (bild 3 7, sida 3) eller ”DOWN –” (bild 3 6, sida 3) för att ställa in displayens ljusstyrka.
  • Seite 217: Usb-Anslutning För Spänningsförsörjning

    CFX28 – CFX65DZ Användning 7.10 USB-anslutning för spänningsförsörjning USB-anslutningen kan användas till laddning av små apparater (t.ex. Mobiltelefoner och MP3-spelare). Om du vill använda kylboxen tillsammans med en USB-enhet behöver bara ansluta en USB-kabel (följer inte med vid leverans) till produkten. ANVISNING Säkerställ att den lilla enheten som anslutits till USB-anslutningen kan köras med 5 V/500 mA.
  • Seite 218: Byta Växelströmssäkring

    Användning CFX28 – CFX65DZ 7.13 Byta växelströmssäkring FARA! Livsfara p.g.a. elektriska stötar! Koppla från spänningskällan och anslutningskabeln innan du byter ut produktens säkring. ➤ Koppla från spänningskällan från produkten. ➤ Dra ut anslutningskablarna. ➤ Ta loss säkringshållaren (bild 4 2, sida 3), använd t.ex. en skruvmejsel. ➤...
  • Seite 219: Rengöring Och Skötsel

    CFX28 – CFX65DZ Rengöring och skötsel ➤ Sätt tillbaka den transparenta kåpan i höljet. ➤ Anslut spänningskällan till produkten. Rengöring och skötsel VARNING! Koppla alltid bort apparaten från elnätet före rengöring och skötsel. OBSERVERA! Risk för skador! • Rengör aldrig kylapparaten under rinnande vatten eller i diskvatten. •...
  • Seite 220 Felsökning CFX28 – CFX65DZ Felsökning Störning Möjlig orsak Lösning Kylaren fungerar inte, Det finns ingen spän- På de flesta fordon finns det ingen spän- lysdioden lyser inte. ning i fordonets uttag ning i uttaget för likström om tändningen för likström. inte har slagits på.
  • Seite 221: Tekniska Data

    CFX28 – CFX65DZ Avfallshantering Avfallshantering ➤ Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning. När produkten slutgiltigt tas ur bruk: informera dig om gällande bestämmelser hos närmaste återvinningscentral eller hos återförsäljaren. Tekniska data CFX28 CFX35W CFX40W Art.nr: 9600000468 9600000470 9600000472 9600000469 9600000471 9600000473 Anslutningsspänning: 12/24 Vg och 100 –...
  • Seite 222 Tekniska data CFX28 – CFX65DZ CFX28 CFX35W CFX40W Mängd kylvätska: 38 g 33 g 38 g -motsvarande: 0,054 t 0,047 t 0,054 t Global uppvärmnings- 1430 potential (GWP): Mått (B x H x T) i mm 342 x 425 x 620 398 x 411 x 692 398 x 461 x 692 (med handtag):...
  • Seite 223 CFX28 – CFX65DZ Tekniska data CFX50W CFX65W CFX65DZ Art.nr: 9600000474 9600000476 9600000478 9600000475 9600000477 9600000479 Anslutningsspänning: 12/24 Vg och 100 – 240 Vw Nominell ström: 12 Vg: 7,8 A 12 Vg: 8,2 A 12 Vg: 5,5 A 24 Vg: 3,6 A 24 Vg: 3,8 A 24 Vg: 2,6 A 100 Vw: 0,95 A...
  • Seite 224 Tekniska data CFX28 – CFX65DZ ANVISNING Den lägsta temperaturen (min. temperatur) nås inte om omgivningstem- peraturen ligger över 32 °C (90 °F). Provning/certifikat: Kylkretsen innehåller R134a. Innehåller fluorerade växthusgaser Hermetiskt sluten utrustning Det finns inga begränsningar för användandet av apparatens WiFi-funktion i EU-medlemsstaterna.
  • Seite 225 CFX28 – CFX65DZ Les bruksanvisningen nøye før du tar apparatet i bruk og ta vare på den. Hvis kjøleapparatet selges videre, må du sørge for å gi bruksanvisningen videre også. Produsenten påtar seg intet ansvar for skader som skyldes ikke tiltenkt bruk eller feil bruk.
  • Seite 226: Symbolforklaring

    Symbolforklaring CFX28 – CFX65DZ Garanti ........... . 242 Utbedring av feil .
  • Seite 227 CFX28 – CFX65DZ Sikkerhetsregler • Reparasjoner på dette apparatet må kun utføres av fagfolk. Feil reparasjoner kan føre til betydelige skader. • Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover, og av personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og/eller kunnskap, når de er under oppsikt eller har fått opplæring i sikker bruk av apparatet og hvilke farer som er forbundet med det.
  • Seite 228: Sikkerhet Ved Bruk Av Apparatet

    Leveringsomfang CFX28 – CFX65DZ • Dette kjøleapparatet inneholder isoleringen brennbart cyklopentan. Gassene i isolasjonsmaterialet krever en spesiell bortskaffingsprosess. Etter endt levetid skal apparatet bortskaffes på forskriftsmessig måte. Sikkerhet ved bruk av apparatet FORSIKTIG! • Før du tar apparatet i bruk, må du passe på at ledningen og støpslet er tørre.
  • Seite 229: Tilbehør

    CFX28 – CFX65DZ Tilbehør Tilbehør Tilgjengelig som tilbehør (ikke inkludert i leveransen): Betegnelse Art.nr. Modell Universal-festesett (stroppsystem) CFX-UFK 9108300002 passer til alle modeller Quick-Release-festesett CFX-QFK 9600000166 for CFX 28 Trådløst display CFX-WD 9600000164 passende til CFX28, CFX65DZ og eldre modeller uten WLAN-app-funk- sjon...
  • Seite 230: Funksjonsbeskrivelse

    Funksjonsbeskrivelse CFX28 – CFX65DZ FORSIKTIG! Helsefare! Kontroller om apparatets kjøleeffekt oppfyller kravene til nærings- midlene eller medikamentene som du ønsker å kjøle. Funksjonsbeskrivelse Kjøleboksen kan avkjøle varer og holde dem kalde, samt dypfryse varer. Kjølingen skjer ved hjelp av et vedlikeholdsfritt kjølekretsløp med kompressor. Den ekstra sterke isolasjonen og den kraftige kompressoren garanterer spesielt hurtig kjøling.
  • Seite 231: Betjenings- Og Indikeringselementer

    CFX28 – CFX65DZ Funksjonsbeskrivelse Betjenings- og indikeringselementer Låsing av dekselet: fig. 2 1, side 2 Betjeningspanel (fig. 3, side 3) Pos. Betegnelse Forklaring Slår kjøleboksen av eller på når knappen trykkes inn ett til to sekunder «P Varsellampe POWER » LED lyser grønt: Kompressor er på...
  • Seite 232: Betjening

    Betjening CFX28 – CFX65DZ Nødbryter (hvis utstyrt) og USB-tilkobling (fig. 5, side 3) Pos. Betegnelse Nødbryter Strømforsyning for USB-enheter Betjening Før første gangs bruk MERK Før den nye kjøleboksen tas i bruk, skal man av hygieniske årsaker rengjøre den innvendig og utenpå med en fuktig klut (se også kapittel «Rengjøring og stell»...
  • Seite 233: Tips For Energisparing

    CFX28 – CFX65DZ Betjening Velge temperaturenhet Du kan velge å vise temperaturen enten i °Celsius eller Fahrenheit. Gå fram på føl- gende måte: ➤ Slå på kjøleboksen. ➤ Trykk to ganger på knappen «SET» (fig. 3 4, side 3). ➤ Velg temperaturenhet °Celsius eller °Fahrenheit med tastene «UP +» (fig. 3 7, side 3) hhv.
  • Seite 234 Betjening CFX28 – CFX65DZ Bruk likestrøm-tilkoblingskabelen med sikring PASS PÅ! Fare for skade! Til beskyttelse av apparatet er støpselet til medfølgende likestrømstil- koblingskabel utstyrt med en sikring. Ikke fjern sikret likestrømsstøpsel. Bruk kun medfølgende likestrømstilkoblingskabel. ➤ Sett likestrømstilkoblingskabelen (fig. 1 2, side 2) inn i bøssingen for likestrømsforsyningen til kjøleboksen (fig.
  • Seite 235: Bruke Batterivakten

    CFX28 – CFX65DZ Betjening Bruke batterivakten Apparatet er utstyrt med en flertrinns batterivakt som beskytter kjøretøysbatteriet mot en for dyp utlading ved tilkobling til likestrømforsyningen. Hvis kjølebeholderen brukes i kjøretøyet når tenningen er avslått, kobler beholderen seg ut automatisk når tilførselsspenningen faller under en innstillbar verdi. Kjøle- beholderen slår seg på...
  • Seite 236: Bruk Av Kjøleboksen

    Betjening CFX28 – CFX65DZ Bruk av kjøleboksen PASS PÅ! Fare for overoppheting! Påse at varme som oppstår under drift alltid blir ventilert bort på en til- fredsstillende måte. Pass på at lufteåpningene ikke blir blokkert. Påse derfor at apparatet står langt nok unna vegger eller gjenstander, slik at luften kan sirkulere.
  • Seite 237: Stille Inn Temperaturen

    CFX28 – CFX65DZ Betjening MERK Vist temperatur • CFX28, CFX35W, CFX40W, CFX50W, CFX65W: Den viste temperaturen gjelder det store kjøle- og fryserommet (f.eks. CFX 50W, CFX 65W: fig. 7 1, side 4). • CFX65DZ: – Med skillevegg i kjøle- og fryserommet: Den viste temperaturen gjelder fryserommet (fig.
  • Seite 238: Aktiver Wlan-Signal For Valgfri App

    Kjølesystemet kan styres via WLAN med en app som du kan installere på en kompa- tibel enhet. Appen er utstyrt med kontroll-, visnings- og alarmfunksjoner. Nærmere informasjon finner du på Dometic-nettsiden i landet ditt (se baksiden). Vær oppmerksom på at det kan være at appen ikke er tilgjengelig i landet ditt.
  • Seite 239: Stille Inn Lysstyrken Til Displayet

    CFX28 – CFX65DZ Betjening Stille inn lysstyrken til displayet I mørke omgivelser kan displayets lysstyrke dimmes. Slik stiller du inn lysstyrken på displayet: ➤ Slå på kjøleboksen. ➤ Trykk på knappen «SET» (fig. 3 4, side 3) fire ganger. ➤ Still inn lysstyrken på displayet med tastene «UP +» (fig. 3 7, side 3) og «DOWN –»...
  • Seite 240: Usb-Tilkobling For Spenningsforsyning

    Betjening CFX28 – CFX65DZ 7.10 USB-tilkobling for spenningsforsyning Du kan bruke USB-kontakten for å lade småapparater (f.eks. mobiltelefoner og MP3-spiller). Når du ønsker å drive kjøleboksen med et USB-apparat, koble ganske enkelt en USB-kabel (ikke inkludert i leveringsomfanget) til apparatet. MERK Kontroller at det lille apparatet koblet til USB-tilkoblingen er egnet til drift ved 5 V/500 mA.
  • Seite 241: Bytte Vekselstrømsikring

    CFX28 – CFX65DZ Betjening 7.13 Bytte vekselstrømsikring FARE! Livsfare ved strømstøt! Koble fra spenningsforsyningen og tilkoblingskabelen før du skifter sikring i apparatet. ➤ Koble spenningsforsyningen fra apparatet. ➤ Trekk ut tilkoblingskabelen. ➤ Hev sikringsinnsatsen (fig. 4 2, side 3) ut med f.eks. en skrutrekker. ➤...
  • Seite 242: Rengjøring Og Stell

    Rengjøring og stell CFX28 – CFX65DZ ➤ Sett i et nytt lyskort ved å utføre trinnene i omvendt rekkefølge fra den som er beskrevet i veiledningen for å fjerne kortet. ➤ Sett det gjennomsiktige dekslet inn i kapslingen igjen. ➤ Koble spenningsforsyningen til apparatet. Rengjøring og stell ADVARSEL! Skill apparatet fra strømnettet før rengjøring og stell.
  • Seite 243: Utbedring Av Feil

    CFX28 – CFX65DZ Utbedring av feil Utbedring av feil Feil Mulig årsak Forslag til løsning Kjølesystemet fungerer Det er ikke noen spen- I de fleste kjøretøyer må tenningen være ikke, lysdioden lyser ning i likestrømstikkon- på for at likestrømstikkontakten skal ha ikke.
  • Seite 244: Deponering

    Deponering CFX28 – CFX65DZ Feil Mulig årsak Forslag til løsning Displayet viser en feil- En intern driftsfeil har Reparasjonen kan kun utføres av en melding (f.eks. «Err1»), slått av kjølesystemet. godkjent kundeservicebedrift. og kjølesystemet kjøler ikke. Det innvendige lyset i Lokket til rommet har Lukk lokket til rommet.
  • Seite 245: Tekniske Spesifikasjoner

    CFX28 – CFX65DZ Tekniske spesifikasjoner Tekniske spesifikasjoner CFX28 CFX35W CFX40W Art.nr.: 9600000468 9600000470 9600000472 9600000469 9600000471 9600000473 Tilkoblingsspenning: 12/24 Vg og 100 – 240 Vw Merkestrøm: 12 Vg: 6,5 A 12 Vg: 7,0 A 24 Vg: 3,2 A 24 Vg: 3,2 A 100 Vw: 0,75 A 100 Vw: 0,86 A 240 Vw: 0,32 A...
  • Seite 246 Tekniske spesifikasjoner CFX28 – CFX65DZ CFX50W CFX65W CFX65DZ Art.nr.: 9600000474 9600000476 9600000478 9600000475 9600000477 9600000479 Tilkoblingsspenning: 12/24 Vg og 100 – 240 Vw Merkestrøm: 12 Vg: 7,8 A 12 Vg: 8,2 A 12 Vg: 5,5 A 24 Vg: 3,6 A 24 Vg: 3,8 A 24 Vg: 2,6 A 100 Vw: 0,95 A...
  • Seite 247 CFX28 – CFX65DZ Tekniske spesifikasjoner MERK Fra omgivelsestemperaturer på over 32 °C (90 °F) kan man ikke lenger nå minimumstemperaturen. Test/sertifikater: Kjølekretsen inneholder R134a. Inneholder fluoriserte drivhusgasser Hermetisk lukket innretning Det finnes ingen begrensninger for bruken av WiFI-funksjonen til apparatet i EU-medlemsstatene.
  • Seite 248 CFX28 – CFX65DZ Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöön ottamista ja säilytä ohje. Jos luovutat laitteen toiselle käyttäjälle, luovuta tällöin myös ohje uudelle käyttäjälle. Valmistaja ei ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat epäasianmukaisesta käytöstä tai väärästä käytöstä. Sisällysluettelo Symbolien selitykset ........249 Turvallisuusohjeet.
  • Seite 249: Symbolien Selitykset

    CFX28 – CFX65DZ Symbolien selitykset Tuotevastuu ..........265 Häiriöiden poistaminen .
  • Seite 250 Turvallisuusohjeet CFX28 – CFX65DZ • Ainoastaan ammattilaiset saavat korjata tätä laitetta. Epäasianmukai- sista korjauksista saattaa aiheutua huomattavia vaaroja. • 8-vuotiaat tai sitä vanhemmat lapset sekä henkilöt, joiden fyysiset, sensoriset tai psyykkiset kyvyt ovat rajoittuneita tai jotka ovat kokemattomia ja/tai tietämättömiä, voivat käyttää tätä laitetta valvonnan alaisina tai kun heille on opetettu laitteen turvallinen käyttö...
  • Seite 251: Laitteen Käyttöturvallisuus

    CFX28 – CFX65DZ Toimituskokonaisuus • Tämän kylmälaitteen erityksessä on palavaa syklopentaania. Eristysma- teriaalin kaasut vaativat erityisen hävittämismenetelmän. Vie kylmälaite käyttöiän täytyttyä asianmukaiseen hävityspisteeseen. Laitteen käyttöturvallisuus HUOMIO! • Huolehtikaa ennen laitteen käyttöönottoa siitä, että johto ja pistoke ovat kuivia. HUOMAUTUS! • Älä...
  • Seite 252: Lisävarusteet

    WLAN-sovellustoi- mintoa Dometic-verkkosivustossa (ks. takasivu) on tietoja WLAN-sovelluksesta sekä sen hallinta-, näyttö- ja hälytystoiminnoista (kaikki paitsi CFX28 ja CFX65DZ). Sovellus ei välttämättä ole saatavissa maassasi. Tarkoituksenmukainen käyttö Kylmälaatikko sopii elintarvikkeiden jäähdyttämiseen ja pakastamiseen.
  • Seite 253: Toimintakuvaus

    CFX28 – CFX65DZ Toimintakuvaus Toimintakuvaus Kylmälaukku pystyy jäähdyttämään tuotteita ja pitämään ne kylminä sekä pakasta- maan niitä. Jäähdyttämiseen käytetään jäähdytyskiertoa ja kompressoria, joita ei tarvitse huoltaa. Erikoisvahva eristys ja tehokas kompressori takaavat erityisen nopean jäähdytyksen. Kylmälaukku sopii liikkuvaan käyttöön. Kylmälaukkua voidaan kallistaa lyhytaikaisesti 30°, esimerkiksi venekäytössä. Toiminnot •...
  • Seite 254: Käyttö- Ja Näyttölaitteet

    Toimintakuvaus CFX28 – CFX65DZ Käyttö- ja näyttölaitteet Kannen salpaus: kuva 2 1, sivulla 2 Ohjauspaneeli (kuva 3, sivulla 3) Kohde Nimitys Selitys Kytkee kylmälaukun päälle tai pois, kun painiketta painetaan yksi tai kaksi sekuntia ”P Toimintailmaisin POWER ” LED loistaa vihreänä: Kompressori on päällä...
  • Seite 255: Käyttö

    CFX28 – CFX65DZ Käyttö Hätäkytkin (mikäli käytettävissä) ja USB-liitäntä (kuva 5, sivulla 3): Kohde Nimitys Hätäkytkin Virransyöttö USB-laitteille Käyttö Ennen ensimmäistä käyttöä OHJE Puhdista uusi kylmälaukku hygieenisistä syistä kostealla liinalla sisältä ja ulkoa ennen laitteen käyttöön ottamista (ks. myös kap. ”Puhdistus ja hoito”...
  • Seite 256: Vinkkejä Energian Säästämiseen

    Käyttö CFX28 – CFX65DZ Vinkkejä energian säästämiseen • Valitkaa asennuspaikka, joka on hyvin tuuletettu ja suojassa auringonpaisteelta. • Antakaa lämminten ruokien jäähtyä ennen niiden säilyttämistä laitteessa kylminä. • Älkää avatko kylmälaitetta tarpeettoman usein. • Älä jätä jäähdytyslaitetta auki pidemmäksi ajaksi kuin tarpeen. •...
  • Seite 257: Akkuvahdin Käyttäminen

    CFX28 – CFX65DZ Käyttö Liitäntä vaihtovirtaverkkoon (esim. kotona tai toimistossa) VAARA! Sähköiskusta johtuva hengenvaara! • Älä käsittele pistokkeita ja kytkimiä märin käsin tai kun seisot märässä paikassa. • Jos kylmälaukkua käytetään veneessä maihin vedetyn kaapelin väli- tyksellä vaihtovirtaverkossa, vaihtovirtaverkon ja kylmälaukun väliin täytyy aina kytkeä...
  • Seite 258: Kylmälaukun Käyttö

    Käyttö CFX28 – CFX65DZ Tilassa ”HIGH” akkuvahti reagoi nopeammin kuin tasoilla ”LOW” ja ”MED” (ks. seuraava taulukko). Akkuvahdin tila HIGH 10,1 V 11,4 V 11,8 V Poiskytkentäjännite 12 V:lla 11,1 V 12,2 V 12,6 V Uudelleenkytkentäjännite 12 V:lla 21,5 V 24,1 V 24,6 V Poiskytkentäjännite 24 V:lla...
  • Seite 259 CFX28 – CFX65DZ Käyttö OHJE Aseta kylmälaukku kuvasta ilmenevällä tavalla (kuva 1, sivulla 2). Jos laukkua käytetään muussa asennossa, se saattaa vahingoittua. ➤ Liitä kylmälaukku, ks. kap. ”Kylmälaukun liittäminen” sivulla 256. HUOMAUTUS! Liian alhaisesta lämpötilasta aiheutuu vaara! Huolehdi siitä, että kylmälaukussa on vain esineitä tai tuotteita, jotka saa jäähdyttää...
  • Seite 260: Lämpötilan Säätäminen

    Kylmälaitetta voidaan ohjata WLAN-verkossa sovelluksella, joka voidaan asentaa yhteensopivalle laitteelle. Sovellus on varustettu hallinta-, näyttö- ja hälytystoimin- noilla. Katso lisätietoja maasi Dometic-verkkosivustolta (katso takasivu). Huomioi, että sovellus ei välttämättä ole käytettävissä maassasi. Kompressorikylmälaukun WLAN-nimi alkaa merkkisarjalla ”CFX”. Esiasetettu salasana on ”00000000”. Voit muuttaa WLAN-tunnusta ja salasanaa toiveittesi mukaisesti.
  • Seite 261: Näytön Kirkkauden Säätäminen

    ➤ Paina painiketta ”UP +” (kuva 3 7, sivulla 3) vähintään viisi sekuntia. ✓ Näytöissä vilkkuu muutaman kerran ”rES”, ennen kuin se palaa edelliseen esitykseen. ✓ WLAN-asetukset palautetaan tehdasasetuksiin. Katso lisätietoja Dometic-verkkosivustosta, josta latasit sovelluksen. Näytön kirkkauden säätäminen Pimeässä ympäristössä näytön kirkkautta voidaan himmentää. Toimi seuraavalla tavalla näytön kirkkauden säätämiseksi: ➤...
  • Seite 262: Hätäkytkimen Käyttäminen (Jos Olemassa)

    Käyttö CFX28 – CFX65DZ OHJE • Näytön kirkkauden tehdasasetus on d0 (esiasetettu). • Häiriön ilmetessä kirkkaus on automaattisesti d0 (esiasetettu). Häi- riön poistamisen jälkeen säädetty kirkkaus on jälleen käytössä. Hätäkytkimen käyttäminen (jos olemassa) Hätäkytkin (kuva 4 3, sivulla 3) on kaikissa muissa malleissa paitsi mallissa CFX28 käyttöpaneelin alapuolella.
  • Seite 263: Kylmälaukun Sulattaminen

    CFX28 – CFX65DZ Käyttö 7.12 Kylmälaukun sulattaminen Ilmankosteus voi muodostaa haihduttimeen tai kylmälaukun sisälle huurretta, joka heikentää jäähdytystehoa. Sulata laite ajoissa. HUOMAUTUS! Vaurioitumisvaara! Älä koskaan käytä kovia tai teräviä esineitä jääkerrostumisen poistoon tai kiinni jäätyneiden esineiden irrottamiseen. Sulata kylmälaukku seuraavalla tavalla: ➤...
  • Seite 264: Pistokesulakkeen (Tasavirta) Vaihtaminen

    Puhdistus ja hoito CFX28 – CFX65DZ 7.14 Pistokesulakkeen (tasavirta) vaihtaminen ➤ Kierrä kosketintappi (kuva 9 3, sivulla 5) irti pistokkeesta (kuva 9 1, sivulla 5). ➤ Vaihda viallinen sulake (kuva 9 2, sivulla 5) uuteen samantyyppiseen ja samanarvoiseen sulakkeeseen (3AG, nopea, 10 A). ➤...
  • Seite 265: Tuotevastuu

    CFX28 – CFX65DZ Tuotevastuu ➤ Varmista, että laitteen ilmanotto- ja poistoaukot ovat puhtaita pölystä ja liasta, jotta toiminnassa syntyvä lämpö voidaan johtaa pois ja laite ei pääse vaurioitumaan. Tuotevastuu Laitetta koskee lakisääteinen takuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, käänny maasi valmistajan toimipisteen puoleen (osoitteet käyttöohjeen takasivulla) tai ota yhteyttä...
  • Seite 266: Hävittäminen

    Hävittäminen CFX28 – CFX65DZ Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisuehdotus Käytettäessä tasavirta- Tasavirtapistorasian Jos pistoke lämpenee tasavirtapisto- pistorasiassa: kehys on likainen. rasiassa hyvin lämpimäksi, joko kehys täy- Tämän vuoksi sähköi- tyy puhdistaa tai pistoketta ei ole Sytytys on päällä, laite nen kontakti on heikko. mahdollisesti koottu oikein.
  • Seite 267: Tekniset Tiedot

    CFX28 – CFX65DZ Tekniset tiedot Tekniset tiedot CFX28 CFX35W CFX40W Tuotenro: 9600000468 9600000470 9600000472 9600000469 9600000471 9600000473 Liitäntäjännite: 12/24 Vg ja 100–240 Vw Nimellisvirta: 12 Vg: 6,5 A 12 Vg: 7,0 A 24 Vg: 3,2 A 24 Vg: 3,2 A 100 Vw: 0,75 A 100 Vw: 0,86 A 240 Vw: 0,32 A...
  • Seite 268 Tekniset tiedot CFX28 – CFX65DZ CFX50W CFX65W CFX65DZ Tuotenro: 9600000474 9600000476 9600000478 9600000475 9600000477 9600000479 Liitäntäjännite: 12/24 Vg ja 100–240 Vw Nimellisvirta: 12 Vg: 7,8 A 12 Vg: 8,2 A 12 Vg: 5,5 A 24 Vg: 3,6 A 24 Vg: 3,8 A 24 Vg: 2,6 A 100 Vw: 0,95 A 100 Vw: 1,0 A...
  • Seite 269 CFX28 – CFX65DZ Tekniset tiedot OHJE Yli 32 °C:n (90 °F) ympäristölämpötilassa vähimmäislämpötilaa ei voida saavuttaa. Tarkastus/sertifikaatit: Jäähdytyskierto sisältää R134a:ta. Sisältää fluorattuja kasvihuonekaasuja Ilmatiiviisti suljetulla laitteella Laitteen WiFi-toiminnan käytölle ei ole rajoituksia EU:n jäsenvaltioissa.
  • Seite 270 CFX28 – CFX65DZ Прочтите данную инструкцию перед вводом в эксплуатацию и сохраните ее. В случае передачи холодильника передайте инструкцию следующему владельцу. Изготовитель не несет ответственности за ущерб, вызванный использованием не по назначению или неправильным управлением. Оглавление Пояснение к символам ........271 Инструкции...
  • Seite 271: Пояснение К Символам

    CFX28 – CFX65DZ Пояснение к символам Чистка и уход..........290 Гарантия...
  • Seite 272: Инструкции По Технике Безопасности

    Инструкции по технике безопасности CFX28 – CFX65DZ Инструкции по технике безопасности Общая безопасность ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! • Запрещается вводить прибор в работу, если он имеет видимые повреждения, • В случае повреждения питающего кабеля данного прибора он – во избежание опасностей – должен быть заменен изготовителем, сервисным...
  • Seite 273: Техника Безопасности При Работе Прибора

    CFX28 – CFX65DZ Инструкции по технике безопасности ВНИМАНИЕ! • Сравните значения напряжения, указанные на заводской табличке, с характеристиками имеющегося источника питания. • Присоединяйте прибор следующим образом: – соединительным кабелем постоянного тока к источнику питания постоянного тока в автомобиле – или соединительным кабелем переменного тока к сети пере- менного...
  • Seite 274 Инструкции по технике безопасности CFX28 – CFX65DZ • Опасность перегрева! Постоянно следите за тем, чтобы образующееся при работе тепло могло быть надежно отведено. Прибор должен всегда находиться на достаточном расстоянии до стен или иных предметов, чтобы обе- спечивалась хорошая циркуляция воздуха. •...
  • Seite 275: Комплект Поставки

    не поддерживаю- щим работу с при- ложением по беспроводной сети На сайте Dometic (см. на обороте) приведена информация о беспроводном приложении с функциями контроля, индикации и сигнализации (не поддержи- вается CFX28 и CFX65DZ). Возможно, это приложение недоступно в вашей стране.
  • Seite 276: Использование По Назначению

    Использование по назначению CFX28 – CFX65DZ Использование по назначению Холодильник предназначен для охлаждения и глубокого охлаждения продуктов питания. Портативный холодильник предназначен для работы от: • сети постоянного тока автомобиля, судна или жилого автомобиля • аккумулятора постоянного тока • сети переменного тока Холодильник...
  • Seite 277: Описание Работы

    CFX28 – CFX65DZ Описание работы Описание работы Холодильник предназначен для охлаждения продуктов и поддержания их в охлажденном состоянии, а также для заморозки. Охлаждение осуществляется не требующим обслуживания холодильным контуром с компрессором. Изоляция большой толщины и мощный компрессор обеспечивают особо быстрое охлаж- дение.
  • Seite 278: Элементы Управления И Индикации

    Описание работы CFX28 – CFX65DZ Элементы управления и индикации Блокировка крышки: рис. 2 1, стр. 2 Панель управления (рис. 3, стр. 3) Поз. Наименование Пояснение Включает или выключает холодильник, если нажать кнопку на одну-две секунды «P Индикатор состояний POWER » Светодиод...
  • Seite 279: Управление

    CFX28 – CFX65DZ Управление Аварийный выключатель (если имеется) и USB-порт (рис. 5, стр. 3): Поз. Наименование Аварийный выключатель Источник питания для USB-устройств Управление Перед первым использованием УКАЗАНИЕ Перед вводом нового холодильника в работу его, в гигиенических целях, следует протереть снаружи и изнутри влажной тряпкой (см. также...
  • Seite 280: Советы По Энергосбережению

    Управление CFX28 – CFX65DZ Выбор единицы измерения температуры Для указания температуры можно выбрать градусы Цельсия или градусы Фаренгейта. Для этого выполните следующее: ➤ Включите холодильник. ➤ Нажмите кнопку «SET» (рис. 3 4, стр. 3) два раза. ➤ Кнопками «UP +» (рис. 3 7, стр. 3) или «DOWN –» (рис. 3 6, стр. 3) выберите...
  • Seite 281: Подключение Холодильника

    CFX28 – CFX65DZ Управление Подключение холодильника Подключение к аккумулятору (автомобиля или катера) Холодильник может работать от источника питания 12 В или 24 В ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения! Прежде чем зарядить аккумулятор устройством для ускоренного заряда, отсоедините от аккумулятора холодильник и другие потребители.
  • Seite 282: Использование Защитного Реле

    Управление CFX28 – CFX65DZ Портативные холодильники имеют встроенный блок питания от сети постоян- ного/переменного тока с приоритетной схемой для присоединения к сети пере- менного тока. Благодаря приоритетной схеме производится автоматическое переключение на работу от сети переменного тока, даже если присоединен кабель...
  • Seite 283: Использование Холодильника

    CFX28 – CFX65DZ Управление ➤ Включите холодильник. ➤ Нажмите кнопку «SET» (рис. 3 4, стр. 3) три раза. ➤ Кнопками «UP +» (рис. 3 7, стр. 3) или «DOWN –» (рис. 3 6, стр. 3) настройте режим работы защитного реле. ✓...
  • Seite 284 Управление CFX28 – CFX65DZ ВНИМАНИЕ! Опасность, вызванная слишком низкой темпе- ратурой! Следите за тем, чтобы в холодильнике находились только предметы и продукты, которые разрешается охлаждать до выбранной темпера- туры. ➤ Нажмите кнопку «ON/OFF» (рис. 3 1, стр. 3) на одну-две секунды. ✓...
  • Seite 285: Настройка Температуры

    Холодильником можно управлять через беспроводную сеть с помощью приложе- ния, установленном на совместимом устройстве. Приложение имеет функции контроля, индикации и сигнализации. Подробная информация приведена на региональном сайте Dometic (см. на обороте). В некоторых странах приложение недоступно. Сетевое имя холодильника в сети WLAN начинается с «CFX». Предварительно...
  • Seite 286: Настройка Яркости Дисплея

    ✓ На дисплее несколько раз мигает «rES», после чего он возвращается к предыдущему отображению. ✓ Настройки Wi-Fi сброшены, восстановлены заводские значения. Дальнейшая информация приведена на сайте Dometic, с которого вы скачали приложение. Настройка яркости дисплея В условиях слабого освещения можно уменьшить яркость дисплея. Чтобы...
  • Seite 287: Использование Аварийного Выключателя (При Наличии)

    CFX28 – CFX65DZ Управление ✓ На дисплее на несколько секунд появится индикация выбранного режима. Дисплей мигает несколько раз, прежде чем вернуться к отображению текущей яркости. УКАЗАНИЕ • Заводская настройка яркости (стандартная): d0. • При возникновении неполадки яркость дисплея автоматически становится d0. После устранения неполадки будет восстановлена заданная...
  • Seite 288: Выключение Холодильника

    Управление CFX28 – CFX65DZ 7.11 Выключение холодильника ➤ Опорожните холодильник. ➤ Выключите холодильник. ➤ Вытащите из розетки питающий кабель. Если холодильник не используется длительное время: ➤ Оставьте крышку слегка открытой. Это предотвращает образование запахов. 7.12 Размораживание холодильника Влага из воздуха может выпадать на испарителе или в камере холодильника в виде снеговой...
  • Seite 289: Замена Предохранителя В Вилке Кабеля Постоянного Тока

    CFX28 – CFX65DZ Управление ➤ Замените неисправный стеклянный предохранитель на новый такого же типа и с таким же номиналом (4 А, 250 В). ➤ Вставьте вставку предохранителя в корпус. ➤ Подключите устройство к источнику питания. 7.14 Замена предохранителя в вилке кабеля постоянного...
  • Seite 290: Чистка И Уход

    Чистка и уход CFX28 – CFX65DZ Чистка и уход ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед чисткой и уходом всегда отсоединяйте прибор от сети. ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения! • Категорически запрещается чистить прибор под струей воды или даже в емкости с водой. • Не используйте для чистки абразивные чистящие средства или острые...
  • Seite 291: Устранение Неисправностей

    CFX28 – CFX65DZ Устранение неисправностей Устранение неисправностей Неисправность Возможная причина Вариант устранения Холодильник не рабо- В розетке постоянного В большинстве автомобилей для тает, светодиод не тока в автомобиле подачи напряжения на розетку посто- горит. отсутствует напряже- янного тока необходимо включить ние.
  • Seite 292: Утилизация

    Утилизация CFX28 – CFX65DZ Неисправность Возможная причина Вариант устранения При работе от Гнездо розетки посто- Если вилка сильно нагревается розетки постоянного янного тока загряз- в розетке постоянного тока, то, воз- тока: нено. Это ведет можно, загрязнена розетка или непра- к плохому электриче- вильно...
  • Seite 293: Технические Характеристики

    CFX28 – CFX65DZ Технические характеристики Технические характеристики CFX28 CFX35W CFX40W Арт. №: 9600000468 9600000470 9600000472 9600000469 9600000471 9600000473 Подводимое напряже- 12/24 Вg и 100 – 240 Вw ние: Номинальный ток: 12 Вg: 6,5 А 12 Вg: 7,0 А 24 Вg: 3,2 А 24 Вg: 3,2 А...
  • Seite 294 Технические характеристики CFX28 – CFX65DZ CFX28 CFX35W CFX40W Размеры в мм, Ш x В x Г 342 x 425 x 620 398 x 411 x 692 398 x 461 x 692 (с ручками): Вес: 13 кг 17,5 кг 18,5 кг CFX50W CFX65W DM65DZ...
  • Seite 295 CFX28 – CFX65DZ Технические характеристики CFX50W CFX65W DM65DZ Количество хладагента: 43 г 57 г 31 г Эквивалент CO 0,062 т 0,082 т 0,044 т Потенциал глобального 1430 потепления (GWP): Размеры (Ш х В х Г), мм 725 x 471 x 455 725 x 561 x 455 725 x 561 x 455 (с...
  • Seite 296 CFX28 – CFX65DZ Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. Należy ją dołączyć do urządzenia chłodniczego w razie jego przekazania innemu użytkownikowi. Producent nie odpowiada za szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem lub niewłaściwej obsługi. Spis treści Objaśnienie symboli.
  • Seite 297: Objaśnienie Symboli

    CFX28 – CFX65DZ Objaśnienie symboli Gwarancja ..........315 Usuwanie usterek .
  • Seite 298 Wskazówki bezpieczeństwa CFX28 – CFX65DZ • Gdy przewód zasilania ulegnie uszkodzeniu, musi zostać wymieniony przez producenta, jego serwis lub podobnie wykwalifikowaną osobę, aby uniknąć zagrożenia. • Napraw mogą dokonywać tylko odpowiednio wykwalifikowane osoby. Niefachowe naprawy mogą spowodować poważne niebez- pieczeństwo. •...
  • Seite 299: Bezpieczeństwo Podczas Eksploatacji Urządzenia

    CFX28 – CFX65DZ Wskazówki bezpieczeństwa • Jeśli przenośna lodówka jest podłączona do gniazdka DC: Przed podłączeniem do ładowarki należy odłączyć lodówkę i inne urządzenia od akumulatora. • Jeśli przenośna lodówka jest podłączona do gniazdka DC: Wyłączając silnik należy odłączyć urządzenie lub je wyłączyć. W przeciwnym razie akumulator może się...
  • Seite 300: Zestawie

    WLAN Na stronie internetowej Dometic (patrz na odwrocie) znajdują się informacje o apli- kacji WLAN posiadającej funkcje kontroli, wyświetlania i alarmu (wszystkie oprócz CFX28 i CFX65DZ). Możliwe, że aplikacja nie jest dostępna w Państwa kraju.
  • Seite 301: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    CFX28 – CFX65DZ Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Lodówka przenośna jest przeznaczona do chłodzenia i mrożenia artykułów spożywczych. Lodówka może być zasilana prądem z: • sieci prądu stałego pojazdu, łodzi lub kampera • akumulatora zasilającego • sieci prądu przemiennego Urządzenie chłodzące jest przeznaczone do użytku domowego i w podobnych obszarach zastosowań, takich jak: •...
  • Seite 302: Opis Działania

    Opis działania CFX28 – CFX65DZ Opis działania Lodówka przenośna może chłodzić, utrzymywać w chłodzie i zamrażać artykuły. Chłodzenie odbywa się za pomocą bezobsługowego obiegu chłodzenia ze sprę- żarką. Bardzo dobra izolacja i wydajny kompresor zapewniają wyjątkowo szybkie chłodzenie. Lodówka przenośna to urządzenie mobilne. Lodówka może być...
  • Seite 303: Elementy Obsługi I Wyświetlacza

    CFX28 – CFX65DZ Opis działania Elementy obsługi i wyświetlacza Blokada pokrywy: rys. 2 1, strona 2 Pole obsługi (rys. 3, strona 3) Poz. Nazwa Objaśnienie Włącza lub wyłącza przenośną lodówkę, gdy przycisk jest naciskany przez jedną do dwóch sekund „P Wskaźnik trybu pracy POWER ”...
  • Seite 304: Obsługa

    Obsługa CFX28 – CFX65DZ Wyłącznik awaryjny (jeśli występuje) i gniazdo USB (rys. 5, strona 3) Poz. Nazwa Wyłącznik awaryjny Zasilanie elektryczne dla urządzeń USB Obsługa Przed pierwszym użyciem WSKAZÓWKA Przed pierwszym użyciem lodówki należy ze względów higienicznych wyczyścić ją od wewnątrz i z zewnątrz wilgotną ściereczką (patrz rów- nież...
  • Seite 305: Wskazówki Dotyczące Oszczędzania Energii

    CFX28 – CFX65DZ Obsługa wybór jednostki temperatury Przy ustawianiu temperatury można wybrać wartości wyrażone w stopniach Celsjusza i Fahrenheita. W tym celu należy postępować w następujący sposób: ➤ Należy włączyć przenośną lodówkę. ➤ Następnie należy dwukrotnie nacisnąć klawisz „SET” (rys. 3 4, strona 3). ➤...
  • Seite 306 Obsługa CFX28 – CFX65DZ Używać kabla przyłączeniowego z zabezpieczeniem UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia! Do ochrony urządzenia wtyczka dostarczonego kabla przyłączenio- wego prądu stałego posiada zabezpieczenie. Nie usuwać zabezpie- czonej wtyczki prądu stałego. Używać wyłącznie dostarczonego kabla przyłączeniowego prądu stałego. ➤ Wetknąć kabel przyłączeniowy prądu stałego (rys. 1 2, strona 2) w gniazdo zasilania prądem stałym lodówki (rys.
  • Seite 307: Korzystanie Z Czujnika Ochrony Akumulatora

    CFX28 – CFX65DZ Obsługa Korzystanie z czujnika ochrony akumulatora Urządzenie jest wyposażone w wielopoziomowy czujnik ochrony akumulatora, który przy podłączaniu do pokładowej sieci prądu stałego chroni akumulator pojazdu przed nadmiernym rozładowaniem. Jeżeli kontener chłodniczy jest używany przy wyłączonym zapłonie w pojeździe, wyłączy się...
  • Seite 308: Korzystanie Z Lodówki

    Obsługa CFX28 – CFX65DZ WSKAZÓWKA Jeżeli lodówka jest zaopatrzona w baterię rozruchową, należy wybrać tryb „HIGH” czujnika ochrony akumulatora. Jeżeli lodówka jest podłą- czona do akumulatora zasilającego, wystarczający jest tryb czujnika ochrony akumulatora „LOW”. Korzystanie z lodówki UWAGA! Niebezpieczeństwo przegrzania! Należy pamiętać, że ciepło powstające podczas eksploatacji musi być...
  • Seite 309 CFX28 – CFX65DZ Obsługa WSKAZÓWKA Wyświetlana temperatura • CFX28, CFX35W, CFX40W, CFX50W, CFX65W: Wyświetlana temperatura dotyczy dużej szuflady chłodzącej i zamrażarki (np. CFX50W, CFX65W: rys. 7 1, strona 4). • CFX65DZ: – Ze ścianką działową w komorze chłodzącej i zamrażalniku: Wyświetlana temperatura odnosi się...
  • Seite 310: Ustawianie Temperatury

    Lodówka może być sterowana poprzez WLAN za pomocą aplikacji, którą mogą Państwo zainstalować na kompatybilnym urządzeniu. Aplikacja posiada funkcje kontrolne, wyświetlania i alarmu. Więcej informacji znajduje się na stronie internetowej Dometic Państwa kraju (patrz na odwrotnej stronie). Proszę uwzględnić, że aplikacja może nie być dostępna w Państwa kraju.
  • Seite 311: Regulacja Jasności Wyświetlacza

    ✓ Na wyświetlaczach kilkakrotnie mignie „rES”, zanim powrócą one do poprzed- niego stanu wyświetlania. ✓ Przywrócono ustawienia domyślne WLAN. Pozostałe informacje znajdą Państwo na stronie internetowej Dometic, z której pobrali Państwo aplikację. Regulacja jasności wyświetlacza W ciemnym otoczeniu można zmniejszyć jasność wyświetlacza. W celu regulacji jasności wyświetlacza należy wykonać...
  • Seite 312: Stosowanie Wyłącznika Awaryjnego (Jeśli Dotyczy)

    Obsługa CFX28 – CFX65DZ WSKAZÓWKA • Ustawieniem domyślnym jasności wyświetlacza jest d0 (domyślne). • W razie wystąpienia zakłócenia jasność automatycznie ustawia się na d0 (domyślne). Po usunięciu zakłócenia aktywowany zostaje usta- wiony poziom jasności. Stosowanie wyłącznika awaryjnego (jeśli dotyczy) Wyłącznik awaryjny (rys. 4 3, strona 3) znajduje się we wszystkich modelach, oprócz CFX28, pod panelem sterowania.
  • Seite 313: Wyłączanie Lodówki

    CFX28 – CFX65DZ Obsługa 7.11 Wyłączanie lodówki ➤ Należy opróżnić lodówkę. ➤ Wyłączyć lodówkę. ➤ Wyciągnąć przewód przyłączeniowy. W przypadku gdy lodówka nie będzie eksploatowana przez dłuższy czas, należy: ➤ Pozostawić pokrywę lekko otwartą. To zapobiegnie powstawaniu nieprzyjem- nego zapachu. 7.12 Rozmrażanie lodówki Wilgotne powietrze może się...
  • Seite 314: Wymiana Bezpiecznika Prądu Przemiennego

    Obsługa CFX28 – CFX65DZ 7.13 Wymiana bezpiecznika prądu przemiennego NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zagrożenie życia w wyniku porażenia prądem! Odłączyć lodówkę od źródła zasilania i wyciągnąć kabel przyłącze- niowy, zanim przystąpią Państwo do wymiany bezpiecznika. ➤ Odłączyć lodówkę od zasilania. ➤ Wyciągnąć przewód przyłączeniowy. ➤...
  • Seite 315: Czyszczenie

    CFX28 – CFX65DZ Czyszczenie ➤ Wstawić nową płytkę drukowaną, postępując w kolejności odwrotnej niż podana w instrukcji dotyczącej usuwania płytki drukowanej. ➤ Ponownie umieścić przezroczystą osłonę w obudowie. ➤ Podłączyć zasilanie elektryczne do urządzenia. Czyszczenie OSTRZEŻENIE! Przed każdym czyszczeniem należy odłączyć urządzenie od sieci. UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia! •...
  • Seite 316: Usuwanie Usterek

    Usuwanie usterek CFX28 – CFX65DZ Usuwanie usterek Usterka Możliwa przyczyna Proponowane rozwiązanie Urządzenie nie działa, Brak napięcia W większości pojazdów konieczne jest nie świeci się dioda w gnieździe samocho- włączenie zapłonu, aby w gnieździe dowym. prądu stałego było napięcie. W gnieździe prądu Należy spróbować...
  • Seite 317: Utylizacja

    CFX28 – CFX65DZ Utylizacja Usterka Możliwa przyczyna Proponowane rozwiązanie Na wyświetlaczu poja- Usterka spowodowała Naprawę może wykonać tylko wia się komunikat o wyłączenie urządzenia odpowiedni zakład serwisowy. błędzie (np. „Err1”) i urządzenie nie chło- dzi. Miga oświetlenie Pokrywę szuflady pozo- Zamkną...
  • Seite 318: Dane Techniczne

    Dane techniczne CFX28 – CFX65DZ Dane techniczne CFX28 CFX35W CFX40W Nr wyrobu: 9600000468 9600000470 9600000472 9600000469 9600000471 9600000473 Napięcie 12/24 Vg i 100 – 240 Vw przyłączeniowe: Prąd znamionowy: 12 Vg: 6,5 A 12 Vg: 7,0 A 24 Vg: 3,2 A 24 Vg: 3,2 A 100 Vw: 0,75 A 100 Vw: 0,86 A...
  • Seite 319 CFX28 – CFX65DZ Dane techniczne CFX28 CFX35W CFX40W Wymiary (szer. x wys. x 342 x 425 x 620 398 x 411 x 692 398 x 461 x 692 gł.) w mm (z uchwytami): Waga: 13 kg 17,5 kg 18,5 kg CFX50W CFX65W CFX65DZ...
  • Seite 320 Dane techniczne CFX28 – CFX65DZ CFX50W CFX65W CFX65DZ Ilość czynnika 43 g 57 g 31 g chłodzącego: Ekwiwalent CO 0,062 t 0,082 t 0,044 t Potencjał tworzenia 1430 efektu cieplarnianego (GWP): Wymiary (szer. x wys. x 725 x 471 x 455 725 x 561 x 455 725 x 561 x 455 gł.) w mm (z uchwytami):...
  • Seite 321 CFX28 – CFX65DZ Pred uvedením zariadenia do prevádzky si prosím pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania chladiaceho zariadenia ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Výrobca neručí za škody, ktoré vzniknú používaním, ktoré nie je v súlade s určeným použitím alebo boli spôsobené...
  • Seite 322: Vysvetlenie Symbolov

    Vysvetlenie symbolov CFX28 – CFX65DZ Záruka ........... . 339 Odstraňovanie porúch.
  • Seite 323 CFX28 – CFX65DZ Bezpečnostné pokyny • Opravy tohoto zariadenia smú robit’ len odborníci. Neodbornými opravami môžu vzniknút’ značné nebezpečenstvá. • Prístroj smú používať deti od 8 rokov a osoby so zníženými psychickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami a vedo- mosťami, keď sú pod dozorom alebo keď boli poučené o bezpeč- nom používaní...
  • Seite 324: Bezpečnost' Pri Prevádzke Zariadenia

    Bezpečnostné pokyny CFX28 – CFX65DZ • Toto chladiace zariadenie obsahuje v izolácii horľavý cyklopentan. Plyny v izolačných materiáloch vyžadujú špeciálnu metódu na likvidáciu. Chladiace zariadenie na konci životnosti odovzdajte k riadnej likvidácii. Bezpečnost’ pri prevádzke zariadenia UPOZORNENIE! • Pred uvedením do prevádzky dbajte, aby boli prívod a zástrčka suché. POZOR! •...
  • Seite 325: Rozsah Dodávky

    CFX 65DZ a staršie modely bez funk- cie WLAN apliká- Na webovej stránke Dometic (pozri zadnú stranu) nájdete informácie o WLAN apli- kácii s kontrolnými, zobrazovacími a poplašnými funkciami (všetky modely okrem CFX28 a CFX65DZ). Aplikácia nemusí byť vo vašej krajine k dispozícii.
  • Seite 326: Zamýšľané Použitie

    Zamýšľané použitie CFX28 – CFX65DZ Zamýšľané použitie Chladiaci box je vhodný na chladenie a udržiavanie potravín v chlade. Chladiaci box je dimenzovaný pre prevádzku prostredníctvom: • siete jednosmerného napätia vozidla, člna alebo obytného vozidla • batérie s jednosmerným napätím • siete striedavého napätia Chladiaci prístroj je určený...
  • Seite 327: Opis Činnosti

    CFX28 – CFX65DZ Opis činnosti Opis činnosti Chladiaci box môže schladiť potraviny, udržiavať ich v chlade alebo ich hlboko zmra- ziť. Chladenie sa uskutočňuje prostredníctvom bezúdržbového chladiaceho okruhu s kompresorom. Mimoriadne silná izolácia a výkonný kompresor zabezpečia zvlášť rýchle chladenie. Chladiaci box je určený...
  • Seite 328: Ovládacie A Indikačné Prvky

    Opis činnosti CFX28 – CFX65DZ Ovládacie a indikačné prvky Zaistenie veka: obr. 2 1, strane 2 Ovládací panel (obr. 3, strane 3) Poz. Označenie Vysvetlenie Zapne a vypne chladiaci box, keď sa tlačidlo podrží stlačené jednu až dve sekundy „P Prevádzková...
  • Seite 329: Obsluha

    CFX28 – CFX65DZ Obsluha Núdzový spínač (ak je k dispozícii) a USB pripojenie (obr. 5, strane 3): Poz. Označenie Núdzový spínač Napájanie pre USB zariadenia Obsluha Pred prvým použitím POZNÁMKA Pred uvedením nového chladiaceho boxu do prevádzky by ste ho z hygienických dôvodov mali vyčistiť...
  • Seite 330: Tipy Na Úsporu Energie

    Obsluha CFX28 – CFX65DZ Výber jednotky teploty Môžete si zvoliť zobrazenie teploty v °Celzia a °Fahrenheita. Postupujte takto: ➤ Zapnite chladiaci box. ➤ Stlačte tlačidlo „SET“ (obr. 3 4, strane 3) dvakrát. ➤ Pomocou tlačidla „UP +“ (obr. 3 7, strane 3) alebo „DOWN –“ (obr. 3 6, strane 3) nastavte jednotku teploty °Celsius alebo °Fahrenheit.
  • Seite 331 CFX28 – CFX65DZ Obsluha Použitie pripájacieho kábla na jednosmerný prúd POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia! Pre ochranu zariadenia je zástrčka dodaného pripájacieho kábla na jednosmerný prúd vybavená poistkou. Zástrčku na jednosmerný prúd istenú poistkou neodstraňujte. Používajte výlučne dodaný pripájací kábel na jednosmerný prúd. ➤...
  • Seite 332: Použitie Snímača Stavu Nabitia Batérie

    Obsluha CFX28 – CFX65DZ Použitie snímača stavu nabitia batérie Zariadenie je vybavené viacstupňovým kontrolným snímačom stavu batérie, ktorý chráni vašu batériu vozidla pred hlbokým vybitím pri pripojení na palubnú sieť na jednosmerný prúd. Ak sa chladiaci box používa pri vypnutom zapaľovaní vozidla, kontajner sa samočinne vypne hneď, ako napájacie napätie klesne pod nastavenú...
  • Seite 333: Používanie Chladiaceho Boxu

    CFX28 – CFX65DZ Obsluha POZNÁMKA Keď sa chladiaci box napája štartovacou batériou, zvoľte režim kontrol- ného snímania stavu batérie „HIGH“. Keď je chladiaci box pripojený k napájacej batérii, stačí režim kontrolného snímania stavu batérie „LOW“. Používanie chladiaceho boxu POZOR! Nebezpečenstvo prehriatia! Dbajte na to, aby sa teplo, ktoré...
  • Seite 334: Nastavenie Teploty

    Obsluha CFX28 – CFX65DZ POZNÁMKA Zobrazená teplota • CFX28, CFX35W, CFX40W, CFX50W, CFX65W: Zobrazená teplota sa vzťahuje na veľký chladiaci a mraziaci priečinok (napr. CFX50W, CFX65W): obr. 7 1, strane 4). • CFX65DZ: – S deliacou stenou v chladiacom a mraziacom priečinku: Zobrazená...
  • Seite 335: Aktivácia Wlan Signálu Pre Voliteľnú Aplikáciu (Všetky Modely Okrem Cfx28 A Cfx65Dz)

    Aplikácia je vybavená kontrol- nou, zobrazovacou a poplašnou funkciou. Bližšie informácie nájdete na webovej stránke Dometic pre vašu krajinu (pozri zadnú stranu). Upozorňujeme vás, že aplikácia nemusí byť vo vašej krajine k dispozícii. Názov WLAN siete kompresorového chladiaceho boxu začína s „CFX“. Prednasta- vené...
  • Seite 336: Nastaviť Jas Displeja

    Obsluha CFX28 – CFX65DZ Nastaviť jas displeja V tmavom prostredí môže byť jas displeja stlmený. Pre nastavenie jasu displeja postupujte nasledovne: ➤ Zapnite chladiaci box. ➤ Štyrikrát stlačte tlačidlo „SET“ (obr. 3 4, strane 3). ➤ Pomocou tlačidla „UP +“ (obr. 3 7, strane 3) alebo „DOWN –“ (obr. 3 6, strane 3) nastavte jas displeja.
  • Seite 337: Usb Pripojenie Pre Napájanie

    CFX28 – CFX65DZ Obsluha 7.10 USB pripojenie pre napájanie USB pripojenie môžete použiť na nabíjanie malých prístrojov (napr. mobilné telefóny a MP3 prehrávače). Keď chcete svoj chladiaci box používať s USB zariadením, k zariadeniu jednoducho pripojte USB kábel (nie je súčasťou rozsahu dodávky). POZNÁMKA Uistite sa, že drobný...
  • Seite 338: Výmena Poistky Striedavého Prúdu

    Obsluha CFX28 – CFX65DZ 7.13 Výmena poistky striedavého prúdu NEBZPEČENSTVO! Ohrozenie života zasiahnutím elektrickým prúdom! Pred výmenou poistky zariadenia vypnite napájanie elektrickým prúdom a pripájací kábel. ➤ Vypnite napájanie elektrickým prúdom zariadenia. ➤ Vytiahnite pripájacie káble. ➤ Vyberte von poistkovú vložku (obr. 4 2, strane 3), napr. skrutkovačom. ➤...
  • Seite 339: Čistenie A Starostlivosť

    CFX28 – CFX65DZ Čistenie a starostlivosť ➤ Vložte novú dosku optických vodičov tak, že vykonáte postup odstránenie sve- telnej dosky v opačnom poradí. ➤ Vložte priehľadný kryt opäť do telesa. ➤ Zapnite napájanie elektrickým prúdom zariadenia. Čistenie a starostlivosť VÝSTRAHA! Pred každým čistením a ošetrovaním odpojte zariadenie od siete.
  • Seite 340: Odstraňovanie Porúch

    Odstraňovanie porúch CFX28 – CFX65DZ Odstraňovanie porúch Porucha Možná príčina Návrh riešenia Chladiace zariadenie Na konektore Vo väčšine vozidiel sa musí zapnúť zapa- nefunguje, LED s jednosmerným prú- ľovanie, aby mala zásuvka nesvieti. dom vo vozidle nie je s jednosmerným prúdom napätie. žiadne napätie.
  • Seite 341: Likvidácia

    CFX28 – CFX65DZ Likvidácia Porucha Možná príčina Návrh riešenia Pri prevádzke Objímka konektora Keď sa konektor chladiaceho boxu v zásuvke na jed- s jednosmerným prú- v zásuvke s jednosmerným prúdom nosmerný prúd. dom je znečistená. To veľmi zohreje, musí sa buď vyčistiť má...
  • Seite 342: Technické Údaje

    Technické údaje CFX28 – CFX65DZ Technické údaje CFX28 CFX35W CFX40W Č. výrobku: 9600000468 9600000470 9600000472 9600000469 9600000471 9600000473 Pripájacie napätie: 12/24 Vg a 100 – 240 Vw Menovitý prúd: 12 Vg: 6,5 A 12 Vg: 7,0 A 24 Vg: 3,2 A 24 Vg: 3,2 A 100 Vw: 0,75 A 100 Vw: 0,86 A...
  • Seite 343 CFX28 – CFX65DZ Technické údaje CFX28 CFX35W CFX40W Rozmery (Š × V × H) 342 x 425 x 620 398 x 411 x 692 398 x 461 x 692 v mm (s rukoväťami): Hmotnosť: 13 kg 17,5 kg 18,5 kg CFX50W CFX65W CFX65DZ...
  • Seite 344 Technické údaje CFX28 – CFX65DZ CFX50W CFX65W CFX65DZ Potenciál globálneho 1430 otepľovania (GWP): Rozmery (Š x V x H) v mm 725 x 471 x 455 725 x 561 x 455 725 x 561 x 455 (s rukoväťami): Hmotnosť: 20,4 kg 22,3 kg 23,2 kg POZNÁMKA...
  • Seite 345 CFX28 – CFX65DZ Před uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje ledničky předejte návod novému uživateli. Výrobce neručí za škody, které vzniknou nesprávným použitím nebo nesprávnou obsluhou. Obsah Vysvětlení symbolů ........346 Bezpečnostní...
  • Seite 346: Vysvětlení Symbolů

    Vysvětlení symbolů CFX28 – CFX65DZ Záruka ........... . 362 Odstraňování...
  • Seite 347 CFX28 – CFX65DZ Bezpečnostní pokyny • Opravy tohoto přístroje smí provádět pouze odborníci. Nesprávně provedené opravy mohou způsobit značné škody. • Tento přístroj mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi, nebo osoby s nedostatkem zkušeností...
  • Seite 348: Bezpečnost Za Provozu Přístroje

    Obsah dodávky CFX28 – CFX65DZ • V izolaci této ledničky je hořlavý cyklopentan. Plyny v izolačním materiálu vyžadují speciální metodu likvidace. Po ukončení životnosti ledničku odevzdejte k řádné likvidaci. Bezpečnost za provozu přístroje UPOZORNĚNÍ! • Před uvedením do provozu zkontrolujte, zda jsou přívodní kabel a zástrčka suché.
  • Seite 349: Příslušenství

    WLAN Na webové stránce Dometic (viz zadní strana) naleznete informace o aplikaci WLAN s kontrolními, zobrazovacími a poplašnými funkcemi (vše kromě CFX28 a CFX65DZ). Aplikace nemusí být ve vaší zemi dostupná. Použití v souladu se stanoveným účelem Chladicí...
  • Seite 350: Popis Funkce

    Popis funkce CFX28 – CFX65DZ Popis funkce Chladicí box umožňuje chladit výrobky, udržovat je chladné a umožňuje také jejich hluboké chlazení. Chlazení je provedeno pomocí bezúdržbového chladicího okruhu s kompresorem. Extra silná izolace a výkonný kompresor zaručují mimořádně rychlé chlazení. Chladicí...
  • Seite 351: Ovládací A Indikační Prvky

    CFX28 – CFX65DZ Popis funkce Ovládací a indikační prvky Zámek víka: obr. 2 1, strana 2 Ovládací panel (obr. 3, strana 3) Poz. Název Vysvětlení Zapnutí nebo vypnutí chladicího boxu, pokud tlačítko podržíte jednu až dvě vteřiny stisknuté „P Provozní kontrolka POWER “...
  • Seite 352: Obsluha

    Obsluha CFX28 – CFX65DZ Nouzový vypínač (pokud je instalován) a přípojka USB (obr. 5, strana 3) Poz. Název Nouzový vypínač Napájení pro přístroje USB Obsluha Před prvním použitím POZNÁMKA Dříve než uvedete nový chladicí box do provozu, musíte jej z hygienických důvodů očistit vlhkou utěrkou jak zevnitř, tak zvenčí (viz též...
  • Seite 353: Tipy K Úspoře Energie

    CFX28 – CFX65DZ Obsluha Tipy k úspoře energie • K používání vyberte dobře větrané místo chráněné před slunečním zářením. • Teplé pokrmy nechejte před uložením do chladničky vychladnout. • Neotevírejte chladničku častěji, než je nezbytně nutné. • Nenechávejte chladničku otevřenou déle, než je nezbytně nutné. •...
  • Seite 354: Použití Snímače Stavu Baterie

    Obsluha CFX28 – CFX65DZ Připojení k síti střídavého proudu (např. doma nebo v kanceláři) NEBEZPEČÍ! Ohrožení života elektrickým proudem! • Nikdy nemanipulujte se zástrčkami a spínači s mokrýma rukama nebo pokud stojíte v mokru. • Pokud používáte chladicí box na palubě lodi, která je připojena ke střídavému proudu na souši, musíte vždy instalovat proudový...
  • Seite 355: Používání Chladicího Boxu

    CFX28 – CFX65DZ Obsluha V režimu „HIGH“ je snímač baterie aktivován rychleji než ve stupních „LOW“ a „MED“ (viz tabulka níže). Režim snímače baterie HIGH 10,1 V 11,4 V 11,8 V Vypínací napětí při 12 V 11,1 V 12,2 V 12,6 V Napětí...
  • Seite 356 Obsluha CFX28 – CFX65DZ POZNÁMKA Postavte chladicí box tak, jak je vidět na obrázku (obr. 1, strana 2). Pokud budete box používat v jiných pozicích, může dojít k poškození přístroje. ➤ Připojte chladicí box, viz kap. „Připojení chladicího boxu“ na stranì 353. POZOR! Nebezpečí...
  • Seite 357: Nastavení Teploty

    Aplikace je vybavena kontrolními, indikačními a poplašnými funkcemi. Bližší informace naleznete na domovské stránce společnosti Dometic ve vaší zemi (viz zadní strana). Pamatujte, že aplikace nemusí být ve vaší zemi dostupná. Název WLAN kompresorového chladicího boxu začíná „CFX“. Přednastavené heslo je „00000000“.
  • Seite 358: Nastavení Jasu Displeje

    ✓ Na displeji několikrát zabliká hlášení „rES“ a poté se vrátí do původního zobrazení. ✓ Nastavení WLAN se vrátí do původního nastavení z výroby. Další informace naleznete na domovské stránce společnosti Dometic, ze které jste si stáhli aplikaci. Nastavení jasu displeje Ve tmavém prostředí...
  • Seite 359: Použití Nouzového Vypínače (Pokud Je Instalován)

    CFX28 – CFX65DZ Obsluha POZNÁMKA • Tovární nastavení jasu displeje je d0 (přednastaveno). • Pokud dojde k poruše, je jas automaticky d0 (přednastaveno). Po odstranění poruchy se nastavený jas opět aktivuje. Použití nouzového vypínače (pokud je instalován) Nouzový vypínač (obr. 4 3, strana 3) je u všech modelů mimo CFX 28 umístěn pod ovládacím panelem.
  • Seite 360: Rozmrazování Chladicího Boxu

    Obsluha CFX28 – CFX65DZ 7.12 Rozmrazování chladicího boxu Vzdušná vlhkost se může srážet na výparníku nebo uvnitř chladicího boxu formou jinovatky, která snižuje chladicí výkon. Přístroj včas odmrazte. POZOR! Nebezpečí poškození! Nepoužívejte k odstraňování ledu nebo k uvolňování přimrzlých předmětů tvrdé nebo špičaté nástroje. Při rozmrazování...
  • Seite 361: Výměna Desky S Optickými Vodiči

    CFX28 – CFX65DZ Čištění a péče POZNÁMKA – Vnitřní stejnosměrná pojistka Uvnitř přístroje je přídavná stejnosměrná pojistka (nožová pojistka podle automobilové normy, 10 A). Tuto pojistku vyměnit pouze autorizované středisko oprav. 7.15 Výměna desky s optickými vodiči ➤ Odpojte přístroj od napájení. ➤...
  • Seite 362: Záruka

    Záruka CFX28 – CFX65DZ Záruka Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Zjistíte-li, že je výrobek vadný, zašlete jej do pobočky výrobce ve vaší zemi (adresy viz zadní strana tohoto návodu) nebo do specializovanému prodejci. K vyřízení opravy nebo záruky nezapomeňte odeslat následující dokumenty: •...
  • Seite 363: Likvidace

    CFX28 – CFX65DZ Likvidace Závada Možná příčina Návrh řešení V režimu provozu Objímka zásuvky stej- Pokud je zástrčka v zásuvce stejnosměr- s připojením k zásuvce nosměrného napětí je ného napájení velmi horká, buď očistěte se stejnosměrným znečištěná. Následkem objímku nebo zkontrolujte, zda je zástr- napětím: je špatný...
  • Seite 364: Technické Údaje

    Technické údaje CFX28 – CFX65DZ Technické údaje CFX28 CFX35W CFX40W Výr. č.: 9600000468 9600000470 9600000472 9600000469 9600000471 9600000473 Napájecí napětí: 12/24 V a 100–240 Vw Jmenovitý proud: 12 V : 6,5 A 12 V : 7,0 A 24 V : 3,2 A 24 V : 3,2 A 100 Vw0,75 A...
  • Seite 365 CFX28 – CFX65DZ Technické údaje CFX28 CFX35W CFX40W Rozměry (Š x V x H) v mm 342 x 425 x 620 398 x 411 x 692 398 x 461 x 692 (s madly): Hmotnost: 13 kg 17,5 kg 18,5 kg CFX50W CFX65W CFX65DZ...
  • Seite 366 Technické údaje CFX28 – CFX65DZ CFX50W CFX65W CFX65DZ Potenciál skleníkových 1430 plynů (GWP): Rozměry (Š x V x H) v mm 725 x 471 x 455 725 x 561 x 455 725 x 561 x 455 (s madly): Hmotnost: 20,4 kg 22,3 kg 23,2 kg POZNÁMKA...
  • Seite 367 CFX28 – CFX65DZ Az üzembe helyezés előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt az útmu- tatót. Ha a hűtőkészüléket továbbadja, mellékelje hozzá az útmutatót is. A gyártó nem felelős olyan károkért vagy sérülésekért, amelyeket nem rendeltetésszerű használat vagy hibás kezelés okozott. Tartalomjegyzék Szimbólumok magyarázata .
  • Seite 368: Szimbólumok Magyarázata

    Szimbólumok magyarázata CFX28 – CFX65DZ Üzemzavar-elhárítás ........387 Leselejtezés .
  • Seite 369 CFX28 – CFX65DZ Biztonsági tudnivalók • Javításokat csak szakemberek végezhetnek a készüléken. Nem szakszerű javítások jelentős veszélyeket okozhatnak. • Jelen készüléket 8 év feletti gyermekek, valamint korlátozott fizikai, érzékszervi és szellemi képességű, illetve megfelelő tapasztalattal és/vagy tudással nem rendelkező személyek csak felügyelet mellett, illetve a készülék biztonságos használatát és az abból eredő...
  • Seite 370: Biztonság A Készülék Üzemeltetése Során

    Biztonsági tudnivalók CFX28 – CFX65DZ • A hűtőkészülék nem alkalmas maró hatású vagy oldószert tartalmazó anyagok szállítására. • A hűtőegység szigetelése gyúlékony ciklopentánt tartalmaz. A szigetelőanyagban található gázok miatt különleges ártalmatlanítási eljárásra van szükség. A hűtőegységet az élettartama végén a szabá- lyozásoknak megfelelően ártalmatlaníttassa.
  • Seite 371: Csomag Tartalma

    A Dometic honlapján (lásd a hátoldalon) részletes információkat talál egy olyan WLAN alkalmazásról, mely vezérlési-, kijelzései-, és riasztási funkciókat kínál (mind- egyiknél, kivéve: CFX28 és CFX65DZ). Lehetséges, hogy az Ön országában ez az alkalmazás nem elérhető.
  • Seite 372: Rendeltetésszerű Használat

    Rendeltetésszerű használat CFX28 – CFX65DZ Rendeltetésszerű használat A hűtőláda élelmiszerek hűtésére és fagyasztására alkalmas. A hűtőláda a következőkről üzemeltethető: • jármű, hajó, vagy lakóautó egyenáramú hálózata • egyenáramú tápakkumulátor • váltakozó áramú hálózat A hűtőkészülék háztartási és hasonló területeken használható, például •...
  • Seite 373: Működési Leírás

    CFX28 – CFX65DZ Működési leírás Működési leírás A hűtőláda áruk lehűtésére, hidegen tartására, illetve mélyhűtésére alkalmas. A hűtést karbantartást nem igénylő, kompresszorral ellátott hűtőkör teszi lehetővé. A különösen hatékony szigetelés és az erőteljes kompresszor különösen gyors hűtést biztosít. A hűtőláda mobil használatra alkalmas. A hűtőláda rövid ideig kitehető...
  • Seite 374: Kezelő- És Kijelzőelemek

    Működési leírás CFX28 – CFX65DZ Kezelő- és kijelzőelemek A fedél reteszelése: 2. ábra 1, 2. oldal Kezelőpanel (3. ábra, 3. oldal) Tétel Megnevezés Magyarázat A gombot egy-két másodpercig megnyomva a készülék ki- vagy bekapcsolására szolgál „P Az üzemelés kijelzése POWER ”...
  • Seite 375: Kezelés

    CFX28 – CFX65DZ Kezelés Vészkapcsoló (ha van) és USB csatlakozó (5. ábra, 3. oldal) Tétel Megnevezés Vészkapcsoló Áramellátás USB készülékek számára Kezelés Az első használat előtt MEGJEGYZÉS Mielőtt az új hűtőládát üzembe helyezné, higiéniai okokból tisztítsa meg belül és kívül nedves ruhával (lásd „Tisztítás és ápolás” fej., 386. oldal). Fedélütköző...
  • Seite 376: Energiatakarékossági Javaslatok

    Kezelés CFX28 – CFX65DZ A hőmérséklet mértékegységének kiválasztása A hőmérséklet értékeinek megjelenítése Celsius-fokban vagy Fahrenheit-fokban választható meg. Ehhez a következő módon járjon el: ➤ Kapcsolja be a hűtőládát. ➤ Nyomja meg a „SET” gombot (3. ábra 4, 3. oldal) kétszer. ➤...
  • Seite 377 CFX28 – CFX65DZ Kezelés A biztosítékkal rendelkező egyenáramú csatlakozókábel használata FIGYELEM! Sérülésveszély! A készülék védelme érdekében a melléklet egyenáramú csatlakozóká- bel dugasza el van látva egy biztosítékkal. A biztosítékkal ellátott egyenáramú dugaszt tilos eltávolítani. Kizárólag a mellékelt egyenáramú csatlakozókábelt használja. ➤...
  • Seite 378: Az Akkumulátorőr Használata

    Kezelés CFX28 – CFX65DZ Az akkumulátorőr használata A készülék többfokozatú akkumulátorőrrel van ellátva, amely a jármű egyenáramú fedélzeti hálózatára való csatlakozás esetén védi járműve akkumulátorát a túlzott lemerüléstől. Ha a hűtőládát kikapcsolt gyújtás mellett a járműben használja, akkor a hűtőláda automatikusan kikapcsol, amint a tápfeszültség egy beállítható...
  • Seite 379: A Hűtőláda Használata

    CFX28 – CFX65DZ Kezelés MEGJEGYZÉS Ha a hűtőládát indítóakkumulátorról használja, akkor válassza a „HIGH” akkuőr-üzemmódot. Ha a hűtőládát valamelyik indítóakkumulátorról használja, akkor elegendő a „LOW” akkuőr-üzemmód. A hűtőláda használata FIGYELEM! Túlmelegedés miatti veszély! Mindig ügyeljen arra, hogy az üzemeltetés során keletkező hő kielégí- tően eltávozhasson.
  • Seite 380: Hőmérséklet Beállítása

    Kezelés CFX28 – CFX65DZ MEGJEGYZÉS Kijelzett hőmérséklet • CFX28, CFX35W, CFX40W, CFX50W, CFX65W: A megjelenített hőmérséklet a legnagyobb hűtő-, és fagyasztóre- keszre vonatkozik (pl. CFX50W, CFX65W: 7. ábra 1, 4. oldal). • CFX65DZ: – Ha van elválasztófal a hűtő- és fagyasztórekeszben: A megjelení- tett hőmérséklet a fagyasztórekeszre vonatkozik (8.
  • Seite 381: Wlan-Jel Aktiválása Az Opcionális Alkalmazás Számára (Mindegyiknél, Kivéve: Cfx28 És Cfx65Dz)

    Az alkalmazás vezérlési-, kijel- zési-, és riasztási funkciókkal rendelkezik. További információkat országa Dometic honlapján találhat (lásd a hátoldalon). Kérjük vegye figyelembe, lehetséges, hogy az Ön országában az alkalmazás nem elérhető. A kompresszoros hűtőláda WLAN neve a „CFX” betűkkel kezdődik. Az előre beállí- tott jelszó: „00000000”.
  • Seite 382: A Kijelző Fényerejének Beállítása

    ✓ Mielőtt visszatér a korábbi megjelenéshez, a kijelzőn párszor felvillan a „rES” üzenet. ✓ Ezzel a WLAN-beállításokat visszaállította a gyári értékekre. További információk érdekében látogasson el arra a Dometic honlapra, melyről letöl- tötte az alkalmazást. A kijelző fényerejének beállítása Sötét környezetben a kijelző fényereje csökkenthető. A kijelző fényerejének beállításához a következőképpen járjon el:...
  • Seite 383: A Vészkapcsoló Használata (Ha Van)

    CFX28 – CFX65DZ Kezelés A vészkapcsoló használata (ha van) A vészkapcsoló (4. ábra 3, 3. oldal) minden modellnél a kezelőpult alatt található, kivéve a CFX28 esetében. A CFX28 esetében a vészkapcsoló a csatlakozópersely felett található. Normál üzem során a kapcsoló a „NORMAL USE” (szokásos haszná- lat) helyzetben áll.
  • Seite 384: A Hűtőláda Leolvasztása

    Kezelés CFX28 – CFX65DZ 7.12 A hűtőláda leolvasztása A levegő nedvességtartalma a párologtatónál vagy a hűtőláda belső terében deret képezve csökkenti a hűtőteljesítményt. Olvassza le időben a készüléket. FIGYELEM! Sérülésveszély! A jégrétegek eltávolítására vagy odafagyott tárgyak leválasztására soha ne használjon kemény vagy hegyes szerszámokat. A hűtőláda leolvasztásához a következő...
  • Seite 385: Az Egyenáramú Dugaszolható Biztosíték Cserélje

    CFX28 – CFX65DZ Kezelés 7.14 Az egyenáramú dugaszolható biztosíték cserélje ➤ Csavarozza le az érintkezőstift házát (9. ábra 3, 5. oldal) a dugaszról (9. ábra 1, 5. oldal) . ➤ Cserélje ki a meghibásodott biztosítékot (9. ábra 2, 5. oldal) egy ugyanolyan típusú, és paraméterekkel rendelkező...
  • Seite 386: Tisztítás És Ápolás

    Tisztítás és ápolás CFX28 – CFX65DZ Tisztítás és ápolás FIGYELMEZTETÉS! A készüléket minden tisztítás és karbantartás előtt válassza le a hálózatról. FIGYELEM! Sérülés veszélye! • Soha ne tisztítsa a hűtőkészüléket folyó víz alatt vagy mosogatóvízben. • Ne használjon a tisztításhoz éles tisztítóeszközöket vagy kemény tárgyakat, mert azok a hűtőkészüléket megsérthetik.
  • Seite 387: Üzemzavar-Elhárítás

    CFX28 – CFX65DZ Üzemzavar-elhárítás Üzemzavar-elhárítás Hiba Lehetséges ok Megoldási javaslat A hűtőkészülék nem A jármű egyenáramú A legtöbb járműben be kell kapcsolni a működik, az állapot- csatlakozóaljzatában gyújtást ahhoz, hogy feszültség legyen jelző LED nem világít. nincs feszültség. az egyenáramú csatlakozóaljzatban. A váltakozó...
  • Seite 388 Leselejtezés CFX28 – CFX65DZ Hiba Lehetséges ok Megoldási javaslat A kijelzőn hibaüzenet Belső üzemzavar miatt a A javítást csak hivatalos vevőszolgálat jelenik meg (pl. „Err1”) hűtőkészülék kikap- végezheti el. és a hűtőkészülék nem csolt. hűt. Az egyik rekesz belső A rekesz fedelét három Zárja le a rekesz fedelét.
  • Seite 389: Műszaki Adatok

    CFX28 – CFX65DZ Műszaki adatok Műszaki adatok CFX28 CFX35W CFX40W Cikkszám: 9600000468 9600000470 9600000472 9600000469 9600000471 9600000473 Csatlakozási feszültség: 12/24 Vg és 100 – 240 Vw Névleges áram: 12 Vg: 6,5 A 12 Vg: 7,0 A 24 Vg: 3,2 A 24 Vg: 3,2 A 100 Vw: 0,75 A 100 Vw: 0,86 A...
  • Seite 390 Műszaki adatok CFX28 – CFX65DZ CFX28 CFX35W CFX40W Méretek (szélesség x 342 x 425 x 620 398 x 411 x 692 398 x 461 x 692 magasság x mélység) mm-ben (fogantyúkkal): Súly: 13 kg 17,5 kg 18,5 kg CFX50W CFX65W CFX65DZ Cikkszám: 9600000474...
  • Seite 391 CFX28 – CFX65DZ Műszaki adatok CFX50W CFX65W CFX65DZ Hűtőközeg mennyisége: 43 g 57 g 31 g -egyenérték: 0,062 t 0,082 t 0,044 t Üvegházpotenciál 1430 (GWP): Méretek (szélesség x 725 x 471 x 455 725 x 561 x 455 725 x 561 x 455 magasság x mélység) mm-ben (fogantyúkkal): Súly:...
  • Seite 392 AUSTRIA SOUTH AFRICA Dometic Austria GmbH MEXICO Dometic (Pty) Ltd. Neudorferstraße 108 Dometic Mx, S. de R. L. de C. V. Regional Office A-2353 Guntramsdorf Circuito Médicos No. 6 Local 1 South Africa & Sub-Saharan Africa  +43 2236 908070 Colonia Ciudad Satélite...

Inhaltsverzeichnis