Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Propos De Cette Documentation; Validité De La Documentation; Documentation Supplémentaire; Présentation Des Informations - Emerson AVENTICS AF2 Betriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AVENTICS AF2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
1 A propos de cette documentation
Lire entièrement la présente documentation et en particulier le chapitre
curité
avant de travailler avec le produit.
Cette notice d'instruction contient des informations importantes pour monter,
utiliser et entretenir le produit de manière sûre et conforme, ainsi que pour pou-
voir éliminer soi-même de simples interférences.
1.1 Validité de la documentation
Cette documentation s'applique aux variantes de produit de la série AF2 sui-
vantes :
• Combinaison filtre/capteur (AS)
– Variante Ethernet
– Variante IO-Link
• Capteur High Flow (HF)
– Variante Ethernet
– Variante IO-Link
Cette documentation s'adresse à :
Exploitants d'installation, planificateurs d'installations, fabricants de machines,
monteurs
1.2 Documentation supplémentaire
En dehors de cette documentation, aucune autre documentation ne sera fourni
sur le produit ou sur le système/machine dans lequel le produit est installé.
Veuillez toutefois observer la documentation de référence obligatoire suivante :
• Documentation des unités de traitement de l'air, série AS
Dispositions à respecter systématiquement :
• Les dispositions légales ainsi que toute autre réglementation à caractère obli-
gatoire en vigueur et généralement applicable en Europe ainsi que dans le
pays d'utilisation.
• Les consignes de prévention d'accidents et de protection de l'environnement
applicables.
1.3 Présentation des informations

1.3.1 Avertissements

Les avertissements relatifs à des dommages corporels ou matériels sont mis en
évidence dans cette documentation. Les mesures décrites pour éviter les dangers
doivent être respectées.
Représentation en tant qu'encadré visible
Les avertissements se présentant sous la forme d'encadrés visibles se rapportent
au chapitre suivant. Les encadrés visibles ont la structure suivante :
2
Risk of injury due to uncontrolled actuator movements when the pneumat-
3
ics are switched on!
4
There is a danger of personal injury if the system is in an undefined state.
Put the system in a defined state before switching it on.
1 Mot-clé
3 Conséquences en cas de non-respect
Représentation avec mention d'avertissement surlignée
Dans les instructions et énumérations, les avertissements sont souvent intégrés
au texte pour assurer une bonne lisibilité. Les avertissements intégrés ont la
structure suivante :
1
2
NOTICE! Seals age faster under aggressive ambient conditions. Defective seals
will lead to pneumatic leaks and non-compliance with the degree of protection.
Inspect seals more frequently.
1 Mot-clé
3 Informations complémentaires
AVENTICS™ AF2 | R412026496–BAL–001–AB | Français
1
WARNING
2 Type et source de danger
4 Remède
3
2 Information liée à la sécurité
Signification des mots-clés
Mot-clé
Signification
g 2. Sé-
Danger
Danger imminent pour la vie et la santé des personnes.
Le non-respect de ces consignes entraîne de graves conséquences sur la
santé, voire la mort.
u Dans ce qui suit, respecter toutes les instructions marquées « Protec-
tion contre les explosions » et/ou « Prévention des accidents ».
Exemple : Utiliser un outil ne produisant pas d'étincelles (protection
contre les explosions).
Avertissement Possible danger pour la vie et la santé des personnes.
Le non-respect de ces consignes peut entraîner de graves conséquences
pour la santé, voire la mort.
u Dans ce qui suit, respecter toutes les instructions marquées « Préven-
tion des accidents ».
Exemple : Porter des vêtements de protection (prévention des acci-
dents).
Attention
Situation potentiellement dangereuse.
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures légères ou
des dommages matériels.
u Dans ce qui suit, respecter toutes les instructions marquées « Préven-
tion des blessures, protection du matériel ».
Exemple : S'assurer que toutes les fermetures sont étanches (préven-
tion des blessures, protection du matériel).
Remarque
Possibilité de dommages matériels ou de dysfonctionnements.
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels
ou des dysfonctionnements, toutefois aucun dommage corporel.
u Dans ce qui suit, respecter toutes les instructions marquées « Protec-
tion du matériel ».
Exemple : Nettoyer les pièces encrassées (protection du matériel).

1.3.2 Symboles

Recommandation pour une utilisation optimale de nos produits.
Respecter ces informations afin de garantir le meilleur fonctionne-
ment possible.
1.4 Abréviations utilisées
Les abréviations suivantes sont utilisées dans cette documentation :
Abréviation
Signification
ABS
Acrylonitrile butadiène styrène
DN
Diameter Nominal (diamètre nominal)
CEM
Compatibilité électromagnétique
GF
Fibre de verre
HD
Document d'harmonisation
HF
High Flow
MBE
Valeur finale de la plage de mesure
MQTT
Message Queuing Telemetry Transport
MTTF
Mean Time To Failure (durée moyenne de service jusqu'à la panne)
NPT
National Taper Pipe (type de filetage de tube)
OLED
Organic Light Emitting Diode (diode luminescente organique)
OPC UA
Open Platform Communications Unified Architecture
PA
Polyamide
PC
Polycarbonate
PELV
Protective Extra Low Voltage (très basse tension de protection)
Pt
Résistance de mesure en platine
SELV
Safety Extra Low Voltage (très basse tension de sécurité)
TPE
Élastomère thermoplastique
2 Sécurité
2.1 À propos de ce chapitre
Le produit a été fabriqué selon les règles techniques généralement reconnues.
Des dommages matériels et corporels peuvent néanmoins survenir si ce chapitre
de même que les consignes de sécurité ne sont pas respectés.
• Lire ce chapitre ainsi que la présente documentation attentivement et com-
plètement avant d'utiliser le produit.
• Conserver cette documentation de sorte que tous les utilisateurs puissent y
accéder à tout moment.
42

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltsverzeichnis