Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DE
Bedienungsanweisung
FR
Manuel d'utilisation
NL
Gebruiksaanwijzing
SL
Navodila za uporabo
P 524X, P 524X EFI
2-66
67-131
132-194
195-254

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Husqvarna P 524X

  • Seite 1 P 524X, P 524X EFI Bedienungsanweisung 2-66 Manuel d'utilisation 67-131 Gebruiksaanwijzing 132-194 Navodila za uporabo 195-254...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Motor: Getriebe: Gerätebeschreibung an, um das Gerät für weitere Aufgaben zu verwenden. Wenden Sie sich bitte an einen Husqvarna-Händler in P 524X P 524X EFIsind Aufsitzrasenmäher. Als Ihrer Nähe, um weitere Informationen über verfügbares Antriebsaggregat dient ein Benzinmotor. Die Geräte Zubehör zu erhalten.
  • Seite 3: Geräteübersicht

    Geräteübersicht 9 10 11 12 13 14 28 27 1. Vorwärtspedal 17. Choke-Hebel (P 524X) 2. Rückwärtspedal 18. AUX-Steckdose hinten, 12 V (Zubehör) 3. Display-Anzeige 19. Bypassventil für das hintere Getriebe 4. Becherhalter 20. Warnleuchten hinten (Zubehör) 5. Handgriff (Zubehör) 21. Gurthalter 6.
  • Seite 4: Übersicht Elektrisches System

    8. Schalter für Steckdose, 12 V Das Gerät verfügt über folgende Steckdosen: 9. Schalter für AUX-Steckdose, 12 V (Zubehör) 10. Funktionstaste für Zubehörteile (Zubehör) hinten • 12-V-Steckdose 11. EFI-Gashebel (P 524X EFI) • 12-V-AUX-Steckdose vorne, (Zubehör) 12. Steckdose, 12 V • 12-V-AUX-Steckdose hinten, (Zubehör) 13.
  • Seite 5: Steuermodul Mäher

    Der Arbeitsscheinwerfer bleibt noch 3 Minuten lang Ihr Mobilgerät herunter. eingeschaltet, nachdem der Zündschlüssel auf STOP ™ 2. Melden Sie sich bei der Husqvarna Fleet Services gestellt wurde. Wenn die Scheinwerfer eingeschaltet App an. sind, zeigt das Display das Symbol des Scheinwerfers Display-Anzeige auf Seite 7 .
  • Seite 6: Pedale Für Vorwärts- Und Rückwärtsfahren

    Pedale für Vorwärts- und das Mähdeck anzuheben. Drücken Sie den Schalter für den elektrischen Hub nach vorne, um das Mähdeck Rückwärtsfahren abzusenken. Das Mähdeck kann immer angehoben und abgesenkt werden, wenn sich der Zündschlüssel in der Die Geschwindigkeit wird stufenlos mit zwei Pedalen Position ON befindet.
  • Seite 7: Display-Anzeige

    Display-Anzeige Das Display des Bedienfelds zeigt Informationen über den Status des Geräts an. 1. Neigungsanzeige Hinweis: Wenn der Zündschlüssel von der STOP- 2. Anzeige für die Temperatur des Hydrauliköls Position in die ON-Position gedreht wird, leuchten alle 3. Anzeige für Motoröldruck Symbole für kurze Zeit auf.
  • Seite 8 Achtung: rotierende Teile. Halten Sie Körperteile fern. Pedal der Handbremse. Warnung: Risiko von Feststellbremse. Quetschverletzungen. Warnung: Risiko von Dieses Gerät stimmt mit den geltenden Quetschverletzungen. Die Hubarme EG-Richtlinien überein. bewegen sich mit großer Kraft, halten Sie alle Körperteile fern. Dieses Gerät entspricht den geltenden UK-Richtlinien.
  • Seite 9: Typenschild

    Ziehen Sie den PTO-Knopf heraus. Drücken Sie den Zapfwellenschalter nach unten. AUX für Ausgangsleistung hinten. AUX für Ausgangsleistung vorne. Ölstand. 1. Husqvarna Identity (HID) mit Artikelnummer, Werk und Band, Datum, Sequenznummer und Kontrollnummer Scanbarer Code. 2. Modellname 3. Gerätenummerncode (PNC) Die max.
  • Seite 10: Sicherheit

    8. Seriennummer mit Produktionsdatum, Jahr, Woche • das Gerät nicht ordnungsgemäß repariert wird. und Sequenznummer • das Gerät mit Teilen repariert wird, die nicht 9. Gerätenummerncode (PNC) vom Hersteller stammen oder nicht vom Hersteller zugelassen sind. 10. Gerätegewicht, unbeladen • ein Zubehörteil mit dem Gerät verwendet wird, 11.
  • Seite 11: Sicherheitsvorschriften In Bezug Auf Kinder

    • Halten Sie das Gerät sauber, um sicherzustellen, den Antrieb aktivieren und das Gerät in Bewegung dass Sie die Schilder und Aufkleber gut lesen setzen. können. • Achten Sie auf den Verkehr, wenn Sie in der Nähe • Denken Sie daran, dass der Bediener für Unfälle einer Straße mähen oder eine Straße überqueren.
  • Seite 12: Sicherheitshinweise Für Den Betrieb

    Klingen die Objekte nicht berühren. durch. Wenn die Sicherheitsvorrichtungen defekt • Fahren Sie mit dem Gerät nicht über Objekte. sind, wenden Sie sich an Ihre Husqvarna- Halten Sie an und untersuchen Sie das Gerät Servicewerkstatt. und das Mähdeck, wenn Sie über ein Objekt oder •...
  • Seite 13 Zum Aktivieren und Deaktivieren des Überrollschutzes So stellen Sie die Antivibrationseinheiten am Überrollschutz (ROPS) ein • Entfernen Sie die beiden Stifte, die für die Halterung des Überrollschutzes sorgen, und legen Sie diesen Der Überrollschutz verfügt über nach hinten, um ihn zu deaktivieren. So aktivieren 4 Antivibrationseinheiten, die Vibration und Geräusche Sie den Überrollschutz in umgekehrter Reihenfolge.
  • Seite 14 So starten Sie Zündschloss zu kontrollieren. Siehe das Gerät sich in Bewegung setzen und den Motor (P 524X) auf Seite 21 und So schalten Verletzungen oder Schäden verursachen. Sie den Motor aus auf Seite 24 . Stellen Sie sicher, dass die Feststellbremse •...
  • Seite 15: So Mähen Sie Den Rasen An Steigungen

    • Fahren Sie einen Hang nicht mit angehobenem • Verwenden Sie nur Zubehör zum Abschleppen, dass Mähdeck hinunter. von Husqvarna empfohlen wurde. • Verwenden Sie das Gerät nicht in Gelände mit einer • Verwenden Sie die Zugschiene, um das Neigung von mehr als 10°.
  • Seite 16: Sicherer Umgang Mit Akkus

    Gas. zu Verletzungen führen. Wenn der Akku Verwenden Sie das Gerät nicht in deformiert oder beschädigt ist, wenden geschlossenen Räumen oder in Räumen mit Sie sich an eine zugelassene Husqvarna unzureichendem Luftstrom. Servicewerkstatt. WARNUNG: Lesen Sie die folgenden...
  • Seite 17: Montage

    • Stromschläge können zu Verletzungen führen. • Drehen Sie den Motor nicht, wenn die Zündkerze Berühren Sie keine Kabel, während der Motor läuft. oder das Zündkabel entfernt wurde. Führen Sie keinen Funktionstest an der Zündanlage • Stellen Sie sicher, dass alle Muttern und Schrauben mit den Fingern durch.
  • Seite 18: So Entfernen Sie Das Mähdeck

    So entfernen Sie das Mähdeck 6. Schieben Sie das Mähdeck in den Geräterahmen. Vergewissern Sie sich, dass die vorderen 1. Drücken Sie den Schalter für den elektrischen Führungsstifte in die Nut des Geräterahmens Hub, um das Mähdeck abzusenken. Senken Sie eingesetzt werden.
  • Seite 19: Betrieb

    So verwenden Sie Husqvarna Connect Der Motor läuft mit bleifreiem Benzin mit einer Mindest- Oktanzahl von 95 (nicht mit Öl gemischt). Wir empfehlen 1. Laden Sie die Husqvarna Connect App auf Ihr Ihnen biologisch abbaubares Alkylatbenzin (max. 5 % Mobiltelefon. Methanol, max. 10 % Ethanol, max. MTBE 15 %).
  • Seite 20: So Senken Sie Das Mähdeck Ab

    Der Sitz kann nach vorne gekippt werden. Er kann 2. Ziehen Sie am Schalter für den elektrischen Hub, um das Mähdeck anzuheben. Heben Sie das Mähdeck ebenfalls nach vorn und hinten verstellt werden. vollständig an, bis Sie ein ratterndes Geräusch •...
  • Seite 21: Bevor Sie Das Gerät Bedienen

    5. Stellen Sie sicher, dass das Gerät korrekt Anlasser jeweils nicht länger als fünf zusammengebaut und unbeschädigt ist. Sekunden. Wenn der Motor nicht startet, So starten Sie den Motor (P 524X) warten Sie 15 Sekunden, bevor Sie es erneut versuchen. 1. Betätigen Sie die Handbremse.
  • Seite 22: Achtung: Das Aktivieren Der Klingen

    Mähposition abgesenkt wurde. warten Sie 15 Sekunden, bevor Sie es erneut versuchen. So starten Sie den Motor (P 524X EFI) 6. Lassen Sie den Motor mit halber Drehzahl für 3 bis 5 Minuten laufen, bevor Sie ihn stark belasten. 1. Betätigen Sie die Handbremse.
  • Seite 23 3. Betätigen Sie das Feststellbremspedal und geben ACHTUNG: Halten Sie den Sie es dann frei, um die Feststellbremse zu lösen. Schalter mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, nachdem das Mähdeck den Boden berührt hat. Stellen Sie sicher, dass sich das Mähdeck in der Schwimmposition befindet.
  • Seite 24: So Schalten Sie Den Motor Aus

    So schalten Sie den Motor aus 4. Drücken und halten Sie die Sicherungsplatte in Richtung der Vorderseite des Mähdecks. Ziehen und 1. Geben Sie die Geschwindigkeitspedale frei. heben Sie den Einstellhebel für die Schnitthöhe mit der rechten Hand an. Lassen Sie den Einstellhebel 2.
  • Seite 25 2. Drücken und halten Sie den Sperrknopf (B). geöffnet sind. Die Bypassventile müssen geschlossen sein, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. ACHTUNG: Schleppen Sie das Gerät nicht mit hoher Geschwindigkeit oder über lange Strecken ab. Dies kann zu Schäden an den Getrieben führen.
  • Seite 26: Wartung

    Wartung Einleitung Sicherheit, und machen Sie sich damit vertraut. WARNUNG: Wartungsplan Lesen Sie vor dem Warten des Geräts das Kapitel über Tägliche Wartung vor der Verwendung Sicherstellen, dass alle Muttern und Schrauben angezogen sind. Sicherstellen, dass keine Kraftstoff- oder Ölleckagen vorhanden sind. Das Gerät reinigen.
  • Seite 27 Instand halten Wartungsinter- Wöchentlich (al- Nach den ers- vall in Stunden le 40 Betriebs- ten 50 Betriebs- stunden) stunden Die 12-V-Batterie überprüfen. Die elektrischen Anschlüsse und Kabel des Geräts überprü- fen. Prüfen Sie das Bremsseil und stellen Sie die Handbremse ein. Vergewissern Sie sich, dass die Scheinwerfer und die Warnleuchten ordnungsgemäß...
  • Seite 28: So Reinigen Sie Motor Und Schalldämpfer

    Instand halten Wartungsinter- Wöchentlich (al- Nach den ers- vall in Stunden le 40 Betriebs- ten 50 Betriebs- stunden) stunden Die Zündkerze ersetzen. Alle 5 Jahre Die Kraftstoffschläuche ersetzen. Die Drehzahl der Vorder- und Hinterräder überprüfen und ggf. einstellen. Kontrollieren Sie den Ölstand im Getriebe. Das Getriebeöl wechseln.
  • Seite 29: So Reinigen Sie Den Hydraulikölkühler

    So reinigen Sie den Hydraulikölkühler 1. Stellen Sie sicher, dass das Lufteinlassgitter nicht verstopft ist. Entfernen Sie Gras und Schmutz mit Stellen Sie sicher, dass das Hydrauliköl-Kühlgebläse einer Bürste. nicht blockiert ist und dass der Bereich um das Hydrauliköl-Kühlgebläse sauber ist. Entfernen Sie Gras und Schmutz mit einer Bürste.
  • Seite 30: So Entfernen Sie Die Abdeckungen Des Mähdecks (R137)

    So nehmen Sie die vordere Abdeckung ab So entfernen Sie die rechte Seitenabdeckung 1. Lösen Sie die Klammer an der vorderen Abdeckung 1. Entfernen Sie die 4 Schrauben und nehmen Sie die mit dem Werkzeug mit dem am Zündschlüssel Seitenabdeckung ab. befestigten Werkzeug.
  • Seite 31: So Ersetzen Sie Den Kraftstofffilter

    So ersetzen Sie den Kraftstofffilter 1. Entfernen Sie die Motorabdeckung, um an den Kraftstofffilter zu gelangen. Die rechte Abbildung zeigt P 524X. Die linke Abbildung zeigt P 524 X EFI. 2. Die Installation erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. So kontrollieren Sie die Feststellbremse 1.
  • Seite 32: So Überprüfen Und Wechseln Sie Eine Zündkerze

    So reinigen Sie den Luftfilter und 8. Schlagen Sie inneren Luftfilter gegen eine harte Oberfläche, um ihn zu reinigen. Tauschen Sie tauschen ihn aus den Luftfilter aus, falls er nicht zu reinigen oder beschädigt ist. ACHTUNG: Starten Sie den ACHTUNG: Motor nicht, wenn der Luftfilter nicht Verwenden Sie zur angeschlossen ist.
  • Seite 33: Sicherungsübersicht

    7. Setzen Sie die Zündkerze wieder ein und drehen Sie 10. Setzen Sie die Zündkappe wieder auf. sie von Hand, bis sie den Zündkerzensitz berührt. ACHTUNG: Versuchen Sie nicht, 8. Ziehen Sie die Zündkerze mit dem den Motor bei entfernter Zündkerze oder Zündkerzenschlüssel an, bis die Scheibe abgetrenntem Zündkabel zu starten.
  • Seite 34: So Laden Sie Den Akku

    3. Ersetzen Sie die defekte Sicherung durch eine neue 2. Schließen Sie ein Ende des roten Kabels an den Sicherung des gleichen Typs. PLUSPOL (+) der leeren Batterie an (A). 4. Installieren Sie die Abdeckungen. Hinweis: Wenn die Sicherung kurze Zeit nach dem Ersetzen erneut defekt ist, liegt ein Kurzschluss vor.
  • Seite 35: So Ersetzen Sie Den Zapfwellenriemen

    Reifendruck 9. Entfernen Sie die 4 Schrauben und nehmen Sie den Riemenschutz ab. Der richtige Reifendruck beträgt 100 kPa (1,0 bar) an allen vier Reifen. 10. Entfernen Sie den Riemen von der Riemenscheibe, heben Sie die Riemenhalterung (A) an und entfernen Sie den Riemen von der Spannrolle. So ersetzen Sie den Zapfwellenriemen 1.
  • Seite 36 12. Entfernen Sie den Riemenschutz unter der 16. Entfernen Sie den Riemen von der hinteren Riemenscheibe des Motors. Motorriemenscheibe. 13. Entfernen Sie den Riemenschutz vor dem hinteren Getriebe. 17. Ziehen Sie den vorderen Teil des Riemens durch die rechte Seite des Maschinengelenks heraus. 14.
  • Seite 37: So Bringen Sie Das Mähdeck In Die Wartungsposition

    20. Befestigen Sie einen neuen Antriebsriemen in der 1. Ziehen Sie am Schalter für den elektrischen Hub, um umgekehrten Reihenfolge. das Mähdeck anzuheben. Heben Sie das Mähdeck vollständig an, bis Sie ein ratterndes Geräusch hören. Hinweis: Das ratternde Geräusch aus dem Rahmentunnel bedeutet nicht, dass das Gerät defekt Stellen Sie sicher, dass der Antriebsriemen für das ist.
  • Seite 38: So Prüfen Und Ändern Sie Den Bodendruck Des Mähdecks

    5. Entfernen Sie den Riemen von der Riemenscheibe 2. Lösen Sie die Verriegelung mit der rechten Hand. auf dem Geräterahmen. 3. Senken Sie das Mähdeck ab und drücken Sie es bis zum Anschlag hinein. 4. Legen Sie den Treibriemen um das Antriebsrad am Mähdeck.
  • Seite 39: So Überprüfen Sie Die Fluchtung Des Mähdecks

    6. Zum Einstellen des Bodendrucks, drehen Sie die 1. Entfernen Sie die vordere Abdeckung. Siehe nehmen Sie die vordere Abdeckung ab auf Seite 30 . Stellschrauben hinter den Vorderrädern auf der rechten und linken Seite. 2. Stellen Sie die Schnitthöhe auf die niedrigste Stufe, So stellen Sie die Schnitthöhe ein auf 7.
  • Seite 40 6. Befolgen Sie die Anweisungen in Abschnitt 3. Entfernen Sie die Sperrhalterung und die überprüfen Sie die Fluchtung des Mähdecks auf Schutzplatte. Seite 39 . 7. Ziehen Sie die Sicherungsmuttern an der Hubstrebe fest, wenn die Länge der Hubstrebe korrekt ist. 8.
  • Seite 41: So Tauschen Sie Den Riemen Des Mähdecks (R137) Aus

    6. Entfernen Sie die 2 Schrauben an der Abdeckung des Mähdecks. Heben Sie den Mähdeckrahmen an und nehmen Sie die Abdeckung des Mähdecks ab. So tauschen Sie den Riemen des Mähdecks (R137) aus 7. Trennen Sie die Spannfeder des Riemens und entfernen Sie den Riemen.
  • Seite 42: So Entfernen Und Installieren Sie Den Mulcheinsatz (R137)

    5. Entfernen Sie die Abdeckungen des Mähdecks. 4. Bringen Sie das Mähdeck zurück die Mähposition. So entfernen Sie die Abdeckungen des Siehe 5. Bringen Sie den Mulcheinsatz in umgekehrter Mähdecks (R137) auf Seite 30 . Reihenfolge an. 6. Trennen Sie die Spannfeder des Riemens und So entfernen und installieren Sie den entfernen Sie den Riemen.
  • Seite 43: So Ersetzen Sie Die Klingen

    So ersetzen Sie die Klingen So prüfen Sie den Motorölstand 1. Bringen Sie das Mähdeck in die Wartungsposition. 1. Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche ab und stellen Sie den Motor ab. 2. Stellen Sie die Klinge mit einem Holzklotz (A) fest. 2.
  • Seite 44: So Wechseln Sie Motoröl Und Ölfilter

    9. Drehen Sie den Messstab ordnungsgemäß fest, 7. Drehen Sie den Ölfilter zum Entfernen gegen den bevor Sie den Motor anlassen. Starten Sie den Uhrzeigersinn. Motor und lassen Sie ihn ca. 30 Sekunden lang im Leerlauf laufen. Den Motor stoppen. Warten Sie 30 Sekunden und prüfen Sie den Ölstand erneut.
  • Seite 45: So Prüfen Sie Den Ölstand Im Hydrauliksystem

    2. Der Ölstand muss zwischen den Markierungen auf 2. Entfernen Sie die Schutzplatte unter dem Sitz. dem Messstab liegen. 3. Wenn der Ölstand zu niedrig ist, füllen Sie das Technische richtige Öl nach, wie hier angegeben: Daten auf Seite 58 . So prüfen Sie den Ölstand im Hydrauliksystem 1.
  • Seite 46 Schnellwartungsanleitung Symbole auf der Schnellwartungsanleitung Prüfen Sie Zustand und Spannung des Treibriemens Ersetzen Sie den Filter Tauschen Sie den Treibriemen aus Tauschen Sie das Öl aus Führen Sie eine Sichtprüfung durch oder prüfen Sie den Ölstand. Austausch der Klingen Schmieren Sie den Schmiernippel mit Fett Schmieren Sie mit Öl.
  • Seite 47: Schmierungsübersicht

    Schmierungsübersicht 1. Hinterachsenlager • Wenn Sie mit Fett schmieren, verwenden Sie ein Chassis- oder Lagerfett, das Korrosion verhindert. 2. Verbindungsstange Entfernen Sie überflüssiges Schmierfett nach dem 3. Knickgelenklager Schmieren. 4. Vorderachsenlager • Schmieren Sie zwei Mal pro Woche, wenn Sie das 5.
  • Seite 48: So Schmieren Sie Die Kabel

    ACHTUNG: Verwenden Sie kein Benzin oder andere Erdölprodukte zur Reinigung der Treibriemen. So schmieren Sie die Kabel • Schmieren Sie die beiden Enden der Kabel an, und bewegen Sie den Steuerhebel in die Endpositionen. • Bringen Sie nach dem Schmieren den Gummischutz wieder an den Kabeln an.
  • Seite 49: So Schmieren Sie Das Pedalsystem

    So schmieren Sie das Pedalsystem 4. Schmieren Sie die Enden des Kabels der Feststellbremse mit Öl. 1. Entfernen Sie die vier Schrauben und die Rahmenplatte. 5. Schmieren Sie den Seilzug der Handbremse mit Öl ein. 6. Betätigen Sie das Feststellbremspedal drei Mal und 2.
  • Seite 50: So Schmieren Sie Das Gaskabel Und Das Choke-Kabel (P 524X)

    So schmieren Sie das Gaskabel und • Schmieren Sie mit der Schmierfettpistole, bis Schmierfett austritt. das Choke-Kabel (P 524X) 1. Entfernen Sie die rechte Seitenabdeckung. 2. Schmieren Sie die freien Enden der Kabel, einschließlich der motornahen Kabelenden, mit Öl. So schmieren Sie das Knicklenkungsgelenk 1.
  • Seite 51: Fehlerbehebung

    So starten Sie den Motor (P 524X) Der Anlasser dreht den Motor nicht Der Zapfwellenschalter ist aktiviert. Siehe auf Seite 21 oder So starten Sie den Motor (P 524X EFI) auf Seite 22 . So betätigen und lösen Sie die Die Handbremse ist nicht angezogen. Siehe Feststellbremse auf Seite 24 .
  • Seite 52 Problem Ursache So ersetzen Sie den Kraftstofffilter auf Der Motor läuft nicht rund Der Kraftstofffilter ist verstopft. Siehe Seite 31 . So reinigen Sie den Luftfilter und tauschen Der Luftfilter ist verstopft. Siehe ihn aus auf Seite 32 . Die Kraftstofftanklüftung ist blockiert. Der Zufuhrdruck ist zu niedrig.
  • Seite 53: Display - Fehlerbehebung

    Sie den Hydraulikölstand auf Seite 44 . Das Getriebeöl ist überhitzt. Der Akku wird nicht aufgeladen Die Batterie ist defekt. Wenden Sie sich an Ihren Husqvarna Servicehändler. Die Verbindung der Kabelsteckverbinder an den Batterieklemmen ist schlecht. So überprüfen Sie die Klingen auf Seite 42 .
  • Seite 54 Das Symbol wird ange- Geringer Kraftstofffüllstand. Siehe Tankanzeige füllen Sie Kraftstoff ein auf Seite 19 . zeigt. Das Symbol blinkt auf. Das Gerät ist gesperrt. Entsperren Sie Ihr Gerät mit der Husqvarna Con- ® Bluetooth nect-App. 1902 - 003 - 09.02.2023...
  • Seite 55: Transport, Lagerung Und Entsorgung

    Symbol Name Ursache angezeigt Das Gerät ist gesperrt. Entsperren Das Symbol wird ange- Digitalsperre Sie Ihr Gerät mit der Husqvarna Con- zeigt. nect-App. Hinweis: Die Symbole und die Positionen der Symbole auf dem Display können zwischen den verschiedenen Modellen variieren.
  • Seite 56: Entsorgung

    10. Befestigen Sie den dritten Gurt an einer der erforderlich. Wenn Sie Standardbenzin verwenden, Transportschlaufen. wechseln Sie nicht zu Alkylatbenzin. Dadurch können sich empfindliche Gummiteile verhärten. Geben Sie den Stabilisator zum Kraftstoff in den Tank oder in den Behälter für die Lagerung. Befolgen Sie immer die Mischungsverhältnis-Vorgaben des Herstellers.
  • Seite 57 Auswirkungen auf die Umwelt haben. Befolgen Sie die örtlichen Recyclinganforderungen und geltenden Vorschriften. • Entsorgen Sie den Akku nicht über den Hausmüll. • Schicken Sie den Akku an eine Husqvarna- Servicewerkstatt oder entsorgen Sie ihn in einer Beseitigungsanlage für Altbatterien. 1902 - 003 - 09.02.2023...
  • Seite 58: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten P 524X P 524X EFI Gerätemaße auf Seite 62 Abmessungen siehe auch Gewicht ohne Mähdeck, mit leeren Tanks, kg Reifengröße 18×8,50-8 18×8,50-8 Reifendruck, hinten – vorn 100/1,0/14,5 100/1,0/14,5 kPa/bar/PSI Max. zulässiges Gefälle, Grad (°) Max. Anhängelast bei einer Steigung von 10°, kg...
  • Seite 59 P 524X P 524X EFI Marke/Modell Kanzaki/KTM 23 Kanzaki/KTM 23 Getriebeöl Husqvarna Getriebeöl 10W-30 Husqvarna Getriebeöl 10W-30 (Husqvarna 10W-30 4T AWD oder (Husqvarna 10W-30 4T AWD oder STOU 10W-30) STOU 10W-30) Öltankfüllmenge Frontgetriebe, l Öltankfüllmenge, rückseitiges Getrie- be, l Hydrauliksystem Max. Betriebsdruck, bar...
  • Seite 60 Geräuschemissionen P 524X P 524X EFI Combi 112 Combi 122 R137 Schallpegel P 524X P 524X EFI Schalldruckpegel am Ohr des Bedieners, dB (A) Combi 112 Combi 122 R137 Vibrationspegel P 524X P 524X EFI Vibrationspegel am Lenkrad, m/s Combi 112 Combi 122 R137 Vibrationspegel am Sitz, m/s Combi 112...
  • Seite 61 Anziehmoment Klingenschraube, Nm/kpm/lb- 85/8,6/62,7 115/11,7/84,8 130/13,2/95,8 Artikelnummer 5441027-10 5354294-10 5321872-55 Funkfrequenzdaten P 524X P 524X EFI Frequenzbereich, MHz 2402-2480 2402-2480 Ausgangsleistung , dBm werden und schwere Verletzungen WARNUNG: Durch die Verwendung verursachen. Verwenden Sie keine eines Mähdecks, das nicht für das Gerät anderen Mähdecktypen als die in dieser...
  • Seite 62: Gerätemaße

    Gerätemaße 1902 - 003 - 09.02.2023...
  • Seite 63: Zubehör

    489 mm 388 mm Combi 112: 2443 mm M 30° 225 mm Combi 122: 2532 mm N 1244 mm 2066 mm 1869 mm R137: 2580 mm 765 mm 999 mm Combi 112: 1056 mm L Combi 112: 2449 mm I 977 mm 2060 mm Combi 122: 1145 mm Combi 122: 2538 mm Q Combi 112: 1220 mm...
  • Seite 64: Gewährleistung

    Gewährleistung Getriebegewährleistung Die Getriebegewährleistung gilt nur, wenn Prüfungen der Drehzahl der Vorder- und Hinterräder gemäß Wartungsplan erfolgen. Lassen Sie das Getriebe zur Vermeidung von Schäden von einer autorisierten Servicewerkstatt entsprechend einstellen. 1902 - 003 - 09.02.2023...
  • Seite 65: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung EU-Konformitätserklärung Die Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46-36-146500, erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät: Beschreibung Aufsitzrasenmäher Marke Husqvarna Typ/Modell P 524X, P 524X EFI Identifizierung Seriennummern ab 2022 die folgenden EU-Richtlinien und -Verordnungen erfüllt: Richtlinie/Verord- Beschreibung...
  • Seite 66: Eingetragene Marken

    Eingetragene Marken ® Bluetooth -Wortmarke und die Logos sind Bluetooth SIG, inc und die eingetragene Marken von Verwendung dieser Marken durch Husqvarna erfolgt unter Lizenz. 1902 - 003 - 09.02.2023...
  • Seite 67: Introduction

    Description du produit utiliser le produit pour d'autres travaux. Pour davantage d'informations sur les accessoires disponibles, contactez Le P 524X et le P 524X EFI sont des tondeuses votre revendeur Husqvarna. autoportées à coupe frontale. La source d'alimentation Assurez votre produit est un moteur à...
  • Seite 68: Aperçu Du Produit

    9 10 11 12 13 14 28 27 1. Pédale de marche avant 17. Starter (P 524X) 2. Pédale de marche arrière 18. Prise de courant auxiliaire arrière, 12 V (accessoire) 3. Écran 19. Soupape de dérivation pour la transmission arrière 4.
  • Seite 69 3 A commande. 20. Batterie 21. Feu de détresse arrière (accessoire) 22. Prise de courant auxiliaire arrière, 12 V (accessoire) 23. Unité de commande EFI (P 524X EFI) 1902 - 003 - 09.02.2023...
  • Seite 70: Compteur Horaire

    Phares L'application Husqvarna Connect est une application gratuite pour votre appareil mobile. L'application Le phare est équipé d'un feu de travail et d'un feu de Husqvarna Connect offre des fonctions étendues à votre route. produit Husqvarna : • Mettez l'interrupteur d'alimentation en position (A) •...
  • Seite 71 • Mettez l'interrupteur d'alimentation en position (B) L'interrupteur ne possède pas de position de consigne. pour allumer le feu de travail. Tirez l'interrupteur de levage électrique vers l'arrière pour relever le carter de coupe. Poussez l'interrupteur • Mettez l'interrupteur d'alimentation en position (C) de levage électrique vers l'avant pour abaisser le carter pour allumer le feu de route et le feu de travail.
  • Seite 72: Symboles Concernant Le Produit

    Écran L'écran du tableau de bord affiche des informations sur l'état du produit. 1. Indicateur de pente Remarque: L'apparence de l'écran peut varier en 2. Indicateur de température d'huile hydraulique fonction des modèles. 3. Indicateur de pression d'huile moteur 4. Indicateur de niveau de batterie Remarque: Lorsque la clé...
  • Seite 73 Avertissement : pièces rotatives. Maintenez toutes les parties du corps à l'écart. Marche arrière. Avertissement : risque de blessure par écrasement. Pédale de frein de stationnement. Avertissement : risque de blessure par écrasement. Les bras de relevage se déplacent avec une grande force ; pour Frein de stationnement.
  • Seite 74: Plaque Signalétique

    MAX. XXXN / (XXkg) La force horizontale max. autorisée sur la barre de remorquage est spécifiée dans Starter P 524X. Caractéristiques techniques à la page 123 et sur l'étiquette. MAX. XXXN / (XXkg) N'utilisez pas la ceinture de sé- curité...
  • Seite 75: Sécurité

    Responsabilité 1. Identité Husqvarna (HID) avec référence, usine et ligne, date, numéro de séquence et numéro de Conformément à la loi sur la responsabilité du fait des contrôle produits, nous déclinons toute responsabilité pour tout 2. Nom du modèle dommage causé par notre produit si : 3.
  • Seite 76 • Veuillez lire attentivement et comprendre le manuel • Ne laissez pas des enfants ou d'autres personnes de l'utilisateur et les instructions concernant la non homologuées utiliser ou entretenir la machine. machine avant de la mettre en marche. L'âge minimum de l'utilisateur peut être régi par les législations locales.
  • Seite 77: Équipement De Protection Individuelle

    Déplacez-vous autour des pierres et d'autres objets dispositifs de sécurité sont défectueuses, parlez en à de taille importante avec précaution et assurez-vous votre Husqvarna agent d'entretien. que les lames ne heurtent pas les objets. • Ne pas effectuer des modifications sur les dispositifs •...
  • Seite 78 Système de protection de retournement (ROPS, Roll • Utilisez toujours la ceinture de sécurité lorsque le Over Protection Structure) ROPS est engagé. Le ROPS est un arceau de protection qui réduit le risque de blessure en cas de retournement de la machine. Utilisez le ROPS et la ceinture de sécurité...
  • Seite 79 Démarrez et arrêtez le moteur pour contrôler la Pour clé de contact. Reportez-vous à la section AVERTISSEMENT: démarrer le moteur (P 524X) à la page 86 et Pour Si le frein arrêter le moteur à la page 89 . de stationnement ne fonctionne pas, la machine peut commencer à...
  • Seite 80 • Déplacez le produit avec précaution si un accessoire ou tout autre objet attaché risque de le rendre moins stable. Sécurité lors du remorquage • Utilisez uniquement un équipement de remorquage homologué par Husqvarna. 1902 - 003 - 09.02.2023...
  • Seite 81: Sécurité Carburant

    Si la batterie présente une déformation ou est endommagée, contactez • Assurez-vous que personne ne se trouve à proximité un agent d'entretien Husqvarna agréé. du produit lorsque vous remorquez un équipement. • Soyez prudent lorsque vous remorquez un AVERTISSEMENT: Lisez les équipement sur des terrains en pente ou accidentés.
  • Seite 82: Montage

    du moteur ou du carter de coupe sans • Laissez refroidir le produit avant de procéder à des respecter les conditions suivantes : tâches d'entretien à proximité du moteur. • Les lames sont tranchantes et présentent un risque • Le moteur est coupé. de coupures.
  • Seite 83 s'assurer que le carter de coupe est en 8. Placez la courroie d'entraînement autour de la poulie position libre. d'entraînement du carter de coupe. 9. Placez la poignée de ressort dans le support de ressort. Remarque: les claquements émis par le conduit du châssis ne signifient pas que le produit est défectueux.
  • Seite 84: Utilisation

    éloignées. Utilisation Introduction Pour commencer à utiliser Husqvarna Connect AVERTISSEMENT: Avant d'utiliser 1. Téléchargez l'application Husqvarna Connect sur le produit, vous devez lire et comprendre le votre appareil mobile. chapitre sur la sécurité. 1902 - 003 - 09.02.2023...
  • Seite 85 Pour régler les ressorts du siège, déplacez les Connect. butées en caoutchouc sous le siège, comme indiqué sur l'illustration. Placez les 2 butées à l'avant, au 3. Suivez les instructions de l'application Husqvarna centre ou à l'arrière. Connect pour vous connecter et enregistrer le produit.
  • Seite 86 5 secondes. Si le moteur ne démarre pas, attendez 15 secondes avant de 5. Assurez-vous que le produit est correctement monté réessayer. et qu'il n'est pas endommagé. Pour démarrer le moteur (P 524X) 1. Serrez le frein de stationnement. 1902 - 003 - 09.02.2023...
  • Seite 87 N'appliquez pas le plein régime tant que le carter de coupe n'est pas abaissé en position de tonte. Pour démarrer le moteur (P 524X EFI) 1. Serrez le frein de stationnement. REMARQUE: ne faites pas 2.
  • Seite 88: Pour Régler La Hauteur De Coupe

    7. Poussez l'interrupteur de levage électrique pour REMARQUE: l'engagement des abaisser le carter de coupe. Abaissez complètement lames lorsque le moteur est à plein régime le carter de coupe jusqu'à entendre des entraîne des tensions sur les courroies claquements. d'entraînement. N'appliquez pas le plein régime tant que le carter de coupe n'est pas abaissé...
  • Seite 89: Pour Arrêter Le Moteur

    Pour arrêter le moteur 4. Poussez et maintenez la plaque de verrouillage vers l'avant du carter de coupe. Tirez et relevez le levier 1. Relâchez les pédales d'accélération. de réglage de la hauteur de coupe avec la main droite. Ne relâchez pas le levier de réglage. 2.
  • Seite 90 2. Pressez et maintenez enfoncé le bouton de soupapes de dérivation sont ouvertes. Les verrouillage (B). soupapes de dérivation doivent être fermées avant d'utiliser la machine. REMARQUE: Ne remorquez pas la machine à grande vitesse ou sur de longues distances. Cela endommagerait les transmissions.
  • Seite 91: Entretien

    Entretien Introduction sécurité avant de procéder à l'entretien du produit. AVERTISSEMENT: Calendrier d'entretien assurez-vous de lire et de comprendre le chapitre sur la Entretien quotidien avant utilisation Assurez-vous que les vis et les écrous sont serrés. Assurez-vous qu'il n'y a pas de fuite d'huile ou de carburant. Nettoyez le produit.
  • Seite 92 Entretien Intervalle d'en- Une fois par se- Après les tretien en heu- maine (toutes 50 premières les 40 heures) heures Examinez la batterie 12 V. Vérifiez les connexions électriques et les câbles. Examinez le câble de frein de stationnement et réglez le frein de stationnement. Assurez-vous que les phares et les feux de détresse fonc- tionnent correctement (le cas échéant).
  • Seite 93 Entretien Intervalle d'en- Une fois par se- Après les tretien en heu- maine (toutes 50 premières les 40 heures) heures Remplacez la bougie. Tous les 5 ans Remplacez les tuyaux à carburant. Contrôlez/réglez la vitesse des roues avant et arrière. Contrôlez le niveau d'huile dans la transmission. Changez l'huile dans la transmission.
  • Seite 94 Pour nettoyer le refroidisseur d'huile 1. Assurez-vous que la grille de prise d'air n'est pas obstruée. Retirez tout résidu d'herbe et de saletés hydraulique avec une brosse. Assurez-vous que le ventilateur du refroidisseur d'huile hydraulique n'est pas bloqué et que la zone autour du refroidisseur d'huile hydraulique est propre.
  • Seite 95 Pour retirer le capot avant Pour retirer le capot côté droit 1. Dégagez l'agrafe sur le capot avant avec l'outil 1. Retirez les 4 vis et déposez le capot latéral. attaché à la clé de contact. Pour retirer le capot du boîtier de commande 2.
  • Seite 96 Pour déposer et installer la plaque repose- à carburant. L'illustration de droite représente le pied gauche modèle P 524X. L'illustration de gauche représente le modèle P 524 X EFI. 1. Retirez les 4 vis et la plaque repose-pied. 2. Retirez les colliers de flexible du filtre à carburant à...
  • Seite 97 4. Retirez la cartouche de filtre à air du boîtier de filtre. 10. Fixez le couvercle de filtre à air et assurez-vous que le collecteur de particules orienté est vers le bas. 5. Nettoyez la surface intérieure du boîtier du filtre à air avec un chiffon sec.
  • Seite 98: Pour Charger La Batterie

    Présentation des fusibles 1. Alimentation 12 V du module de commande de la b) Ouvrez le capot moteur pour remplacer les tondeuse, 20 A fusibles 9 et 10. 2. Alimentation de l'écran, 5 A 2. Sortez le fusible du support. 3. Alimentation de l'allumage, 5 A 3.
  • Seite 99: Pression Des Pneus

    Pour effectuer un démarrage d'urgence 6. Remettez les capots en place. du moteur Pour retirer les câbles de démarrage Si la batterie est trop faible pour démarrer le moteur, Remarque: Retirez les câbles de démarrage dans vous pouvez utiliser des câbles de démarrage pour l'ordre inverse de leur branchement.
  • Seite 100 8. Tirez l'étai du ressort à partir de la chaîne de levage. 12. Retirez le carter de la courroie sous la poulie du moteur. 9. Retirez les 4 vis et déposez le carter de la courroie. 13. Retirez le carter de la courroie à l'avant de la transmission arrière.
  • Seite 101 16. Retirez la courroie de la poulie arrière du moteur. 20. Fixez une courroie d'entraînement neuve en suivant les étapes dans l'ordre inverse. 17. Tirez la partie avant de la courroie par le côté droit pour la sortir de l'articulation de la machine. Assurez-vous que la courroie d'entraînement du carter de coupe est fixée, comme indiqué...
  • Seite 102 6. Tenez le bord avant du carter de coupe avec les Remarque: les claquements émis par le conduit deux mains et tirez vers l'avant jusqu'à ce qu'il du châssis ne signifient pas que le produit est s'arrête. défectueux. 2. Dégagez l'attache sur le capot avant avec l'outil attaché...
  • Seite 103 5. Placez la poignée de ressort dans le support de 7. Tournez les vis vers la droite ou vers la gauche ressort. jusqu'à ce que la pression au sol soit correcte. Assurez-vous que la tension des ressorts est identique sur les côtés droit et gauche. 6.
  • Seite 104 Pour 2. Réglez la hauteur de coupe sur la position la plus 6. Respectez les instructions de la section Pour régler contrôler le parallélisme du carter de coupe à la basse, 1 (S). Reportez-vous à la section la hauteur de coupe à la page 88 . page 103 .
  • Seite 105 2. Retirez les 2 boulons qui maintiennent le support de 5. Retirez les 2 vis du châssis de l'équipement. verrouillage sur le châssis de carter de coupe. 6. Retirez les 2 vis sur le capot du carter de coupe. 3. Retirez le support de verrouillage, ainsi que la Soulevez le châssis de carter de coupe et retirez le plaque de protection.
  • Seite 106 4. Retirez la courroie de la poulie sur le châssis de l'outil. Présentation des courroies - C122 5. Retirez les capots du carter de coupe. Reportez- Pour retirer les capots du carter vous à la section de coupe (R137) à la page 95 . 6.
  • Seite 107 2. Retirez les 3 vis qui maintiennent l'obturateur du 2. Examinez les lames pour voir si elles sont broyeur en place et retirez l'obturateur. endommagées et s'il est nécessaire de les affûter. 3. Serrez les boulons de la lame au couple de serrage 3.
  • Seite 108 très graves. N'utilisez que les lames 8. Remplissez lentement le réservoir d'huile par l'orifice Caractéristiques indiquées à la section de la jauge. Utilisez une huile dont la viscosité est techniques à la page 123 . adaptée aux plages de température indiquées sur la figure.
  • Seite 109 2. Placez un récipient sous le bouchon de vidange Remarque: Pour en savoir plus sur l'élimination de d'huile. Mise au rebut à la page l'huile moteur usagée, consultez 122 . Pour contrôler le niveau d'huile de transmission 1. Utilisez la jauge d'huile pour lire le niveau d'huile dans la transmission.
  • Seite 110 4. Si le niveau d'huile est trop faible, remplissez 5. Desserrez le contre-écrou (B) sur la vis de réglage. Caractéristiques avec le type d'huile indiqué dans 6. Tournez la vis de réglage (C) de la courroie de techniques à la page 123 . pompe jusqu'à...
  • Seite 111 Guide d'entretien rapide Symboles du guide d'entretien rapide Contrôlez l'état et la tension de la courroie d'entraînement Remplacez le filtre Remplacez la courroie d'entraînement Changez l'huile Examinez visuellement ou contrôlez le niveau d'huile Remplacez les lames Lubrifiez le raccord de graissage avec de la graisse Lubrifiez avec de l'huile 1902 - 003 - 09.02.2023...
  • Seite 112 Vue d'ensemble de la lubrification 1. Roulement d'arbre arrière • Lorsque vous lubrifiez avec de la graisse, utilisez une graisse pour roulement à billes ou pour châssis 2. Biellette de liaison qui évite la corrosion. Retirez l'excès de graisse 3. Roulement d'articulation après la lubrification.
  • Seite 113 REMARQUE: n'utilisez pas d'essence ou d'autre produit pétrolier pour nettoyer les courroies d'entraînement. Pour lubrifier les câbles • Lubrifiez les 2 extrémités des câbles, puis déplacez les commandes jusqu'aux positions de butée. • Fixez les capuchons en caoutchouc sur les câbles après lubrification.
  • Seite 114 Pour lubrifier le système de pédale 4. Lubrifiez les extrémités du câble de frein de stationnement avec de l'huile. 1. Retirez les 4 vis et la plaque de châssis. 5. Lubrifiez le câble de frein de stationnement avec de l'huile. 2. Enfoncez et relâchez les pédales, et lubrifiez les 6.
  • Seite 115 • Lubrifiez avec un pistolet à graisse jusqu'à ce que de la graisse soit expulsée. câble de starter (P 524X) 1. Retirez le capot latéral droit. 2. Lubrifiez les extrémités libres des câbles, y compris les extrémités près du moteur, avec de l'huile.
  • Seite 116: Dépannage

    Le démarreur du moteur ne fait pas Le bouton de la PDF est actionné. Reportez-vous à la section Pour démarrer le moteur (P 524X) à la page 86 ou Pour démarrer le moteur (P 524X EFI) à tourner le moteur la page 87 .
  • Seite 117 Problème Cause Pour remplacer Le moteur ne tourne pas correcte- Le filtre à carburant est bouché. Reportez-vous à la section le filtre à carburant à la page 96 . ment Pour nettoyer et rem- Le filtre à air est bouché. Reportez-vous à la section placer le filtre à...
  • Seite 118 109 . L'huile de transmission est trop chaude. La batterie ne se charge pas La batterie est défectueuse. Contactez votre atelier d'entretien Husqvarna. La connexion au niveau des connecteurs de câbles sur les bornes de la batterie est mauvaise.
  • Seite 119 Le symbole s'affiche. élevée. Indicateur de tempéra- ture d'huile hydraulique Le symbole clignote ra- Contactez votre atelier d'entretien pidement. Husqvarna. Capteur de pression Le symbole s'affiche. Pression d'huile basse. Reportez- Pour contrôler le d'huile vous à la section niveau d'huile moteur à la page 108 .
  • Seite 120: Transport, Entreposage Et Mise Au Rebut

    Symbole Affichage à l'écran Cause Indicateur d'entretien Le symbole s'affiche. L'entretien est nécessaire. Contactez votre atelier d'entretien Husqvarna. Faible niveau de carburant. Repor- Pour remplir le Jauge de carburant Le symbole s'affiche. tez-vous à la section réservoir de carburant à la page 85 .
  • Seite 121 2. Veillez à ce que le centre de gravité du produit se 11. Fixez la quatrième sangle à l'autre œillet de trouve au-dessus de l'essieu de roue du véhicule transport. de transport. Si une remorque est utilisée pour le 12. Fixez la sangle à l'espace de chargement. transport, veillez à...
  • Seite 122: Mise Au Rebut

    • Ne jetez pas la batterie dans les déchets ménagers. • Envoyez la batterie à un agent d'entretien Husqvarna ou disposez-la dans un point de collecte de piles usagées. 1902 - 003 - 09.02.2023...
  • Seite 123: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques P 524X P 524X EFI Dimensions du produit à la page 127 Dimensions, reportez-vous également à Poids sans le carter de coupe, avec réservoirs vides, kg Dimensions des pneus 18×8,50-8 18×8,50-8 Pression des pneus, avant - arrière, 100 / 1,0 / 14,5...
  • Seite 124 P 524X P 524X EFI Huile de transmission Huile de transmission Husqvarna Huile de transmission Husqvarna 10W-30 (Husqvarna 10W-30 4T 10W-30 (Husqvarna 10W-30 4T AWD ou STOU 10W-30) AWD ou STOU 10W-30) Capacité d'huile de la boîte d'engre- nages avant, l Capacité...
  • Seite 125 Émissions sonores P 524X P 524X EFI R137 Niveau de puissance acoustique garanti dB(A) Combi 112 Combi 122 R137 Niveaux sonores P 524X P 524X EFI Niveau de pression sonore à l'oreille du conducteur, dB(A) Combi 112 Combi 122 R137...
  • Seite 126 115/11,7/84,8 130/13,2/95,8 Nm/kpm/lb-ft Référence 5441027-10 5354294-10 5321872-55 Données de fréquence radio P 524X P 524X EFI Plage de fréquences, MHz 2 402-2 480 2 402-2 480 Puissance de sortie , dBm très graves. N'utilisez pas d'autres types de AVERTISSEMENT: L'utilisation carter de coupe que celui spécifié dans le d'un carter de coupe non homologué...
  • Seite 127: Dimensions Du Produit

    Dimensions du produit 1902 - 003 - 09.02.2023...
  • Seite 128: Accessoires

    489 mm 388 mm Combi 112 : 30° 2443 mm 225 mm Combi 122 : 1 244 mm 2532 mm 2 066 mm 1 869 mm R137 : 2580 mm 765 mm 999 mm Combi 112 : Combi 112 : 977 mm 1 056 mm 2 449 mm 2060 mm Combi 122 : Combi 122 : Combi 112 : 1 145 mm 2 538 mm 1 220 mm 137 mm R137 : 1 193 mm R137 : 2 585 mm Combi 122 : 1 330 mm R137 : 1 409 mm Accessoires Les instructions pour l'entretien des équipements ou de l'équipement ou de l'accessoire en question pour accessoires en option ne sont pas fournies dans ce connaître les instructions.
  • Seite 129: Garantie

    Garantie Garantie de la transmission La garantie de la transmission est seulement applicable si la vitesse des roues avant et arrière a été contrôlée comme spécifié dans le calendrier d'entretien. Pour éviter d'endommager le système de transmission, faites- le régler par un atelier spécialisé agréé. 1902 - 003 - 09.02.2023...
  • Seite 130: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Déclaration de conformité UE Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél : +46-36-146500, déclarons sous notre entière responsabilité que le produit : Description Tondeuse autoportée à coupe frontale Marque Husqvarna Type/Modèle P 524X, P 524X EFI Identification Les numéros de série à partir de 2022 et ultérieurs est entièrement conforme à...
  • Seite 131: Marques Déposées

    Marques déposées ® Bluetooth La marque et les logos sont des marques Bluetooth SIG, inc , et toute déposées appartenant à utilisation de ces marques par Husqvarna est régie par une licence. 1902 - 003 - 09.02.2023...
  • Seite 132: Inleiding

    Neem contact op met uw Husqvarna- De P 524X en P 524X EFI zijn zitmaaiers. De krachtbron leverancier voor meer informatie over de beschikbare is een benzinemotor. Het product is voorzien van accessoires.
  • Seite 133: Productoverzicht

    29. Parkeerrem 14. Schakelaar voor AUX-voedingsaansluiting, 12 V 30. Voorste waarschuwingslamp (accessoire) (accessoire) 31. Voorste AUX-voedingsaansluiting, 12 V (accessoire) 15. Voedingsaansluiting, 12 V 32. Gereedschap 16. Functieknop voor achterste accessoires (accessoire) 17. Chokehendel (P 524X) 1902 - 003 - 09.02.2023...
  • Seite 134: Overzicht Elektrische Installatie

    8. Schakelaar voor voedingsaansluiting, 12 V 9. Schakelaar voor AUX-voedingsaansluiting, 12 V Voedingsaansluitingen (accessoire) Het product heeft de volgende voedingsaansluitingen: 10. Functieknop voor achterste accessoires (accessoire) 11. Gashendel EFI (P 524X EFI) • 12 V-voedingsaansluiting 12. Voedingsaansluiting, 12V • 12 V-AUX-voedingsaansluiting, voor (accessoire) 13.
  • Seite 135 Display op pagina 136 . Raadpleeg uw mobiele apparaat. Pedalen voor vooruit- en achteruitrijden ™ 2. Meld u aan bij de Husqvarna Fleet Services -app. Met deze twee pedalen is de snelheid geleidelijk 3. Volg de instructies voor het koppelen van het ™...
  • Seite 136 om achteruit te rijden. Het product remt wanneer de maaidek kan altijd omhoog en omlaag worden gebracht pedalen worden losgelaten. wanneer de contactsleutel in de stand ON staat. Het maaidek moet altijd in de zweefstand staan wanneer u gras maait. In de zweefstand kan het maaidek de verschillende niveaus van de grond volgen.
  • Seite 137: Symbolen Op Het Product

    1. Hellingsindicator Waarschuwing: gevaar voor letsel als 2. Indicator voor temperatuur hydraulische olie gevolg van beknelling. De hefarmen 3. Indicator voor motoroliedruk bewegen met grote kracht; houd lichaamsdelen uit de buurt. 4. Indicator accuniveau 5. PTO-indicator 6. Toerenteller Kijk uit voor weggeslingerde en afgeketste 7.
  • Seite 138 Max. toegestane horizontale kracht op de trekhaak wordt gespecificeerd in Technische gegevens op pagina 187 en op het label. MAX. XXXN / (XXkg) Choke P 524X. Gebruik de veiligheidsgordel niet indien de ROPS uitgescha- keld is. Brandstof. 1902 - 003 - 09.02.2023...
  • Seite 139: Veiligheid

    • het product niet is gerepareerd door een erkend servicepunt of door een erkende autoriteit. 1. Husqvarna Identity (HID) met artikelnummer, fabriek en lijn, datum, volgnummer en controlenummer Veiligheid Veiligheidsdefinities de omgeving wanneer de instructies in de handleiding niet worden gevolgd.
  • Seite 140 WAARSCHUWING: Gebruik een product niet langer als de snijuitrusting beschadigd is. Beschadigde snijuitrusting kan objecten wegslingeren en als gevolg daarvan ernstig of dodelijk letsel veroorzaken. Vervang beschadigde messen onmiddellijk. WAARSCHUWING: Dit product produceert tijdens bedrijf een elektromagnetisch veld. Dit veld kan onder bepaalde omstandigheden de werking van actieve of passieve medische implantaten •...
  • Seite 141 • Parkeer het product altijd op een vlakke ondergrond WAARSCHUWING: Lees de met de motor uitgeschakeld. volgende waarschuwingen voordat u het Veiligheidsinstructies met betrekking tot product gaat gebruiken. kinderen • Kijk altijd naar beneden en achterom voordat en WAARSCHUWING: terwijl u achteruit rijdt. Kijk uit voor grote en kleine Lees de obstakels.
  • Seite 142 • Gebruik het product nooit wanneer de veiligheidsvoorzieningen defect zijn. Controleer de veiligheidsvoorzieningen regelmatig op een juiste werking. Als de veiligheidsvoorzieningen defect zijn, neem dan contact op met uw Husqvarna servicewerkplaats. • Voer geen veranderingen uit aan de WAARSCHUWING: Houd u veiligheidsvoorzieningen.
  • Seite 143 Start de motor en schakel die weer uit bij wijze speling meer in de ROPS is. van controle van de contactsleutel. Raadpleeg motor starten (P 524X) op pagina 150 en Motor uitschakelen op pagina 153 . • Verifieer of de motor start wanneer u de contactsleutel naar de startstand draait.
  • Seite 144 pedalen loslaat. Om de snelheid sneller te verlagen, een helling op kunt rijden of als u zich daar niet drukt u op het andere pedaal. prettig bij voelt, maai de helling dan niet. • Verwijder stenen, takken en andere obstakels. 6.
  • Seite 145 De machine veilig als trekker gebruiken restant is verdampt voordat u de motor start. Als u benzine op uw kleding morst, trek dan andere • Gebruik alleen door Husqvarna goedgekeurde kleding aan. trekuitrusting. • Bewaar brandstof in daarvoor bestemde •...
  • Seite 146: Montage

    Voer geen onderhoud uit aan de motor of • Laat het product afkoelen voordat u het maaidek zonder aan deze voorwaarden onderhoudswerkzaamheden in de buurt van de te voldoen: motor uitvoert. • De messen zijn erg scherp en kunnen snijwonden •...
  • Seite 147 9. Plaats de veerhendel in de veerhouder. Let op: Het kletterende geluid van de frametunnel betekent niet dat het product defect is. 3. Schakel de parkeerrem in. 4. Stop de motor. 5. Duw het werktuigframe omlaag. Beweeg het werktuigframe naar de verticale positie. 10.
  • Seite 148: Werking

    Werking Inleiding Husqvarna Connect gebruiken 1. Download de Husqvarna Connect-app op uw WAARSCHUWING: Voordat u mobiele apparaat. het product gaat gebruiken, dient u het 2. Registreer in de Husqvarna Connect-app.
  • Seite 149 3. Volg de instructies in de Husqvarna Connect-app • Om de stoelveren aan te passen, verschuift u om verbinding te maken met het product en dit te de rubberen aanslagen onder de stoel zoals registreren. aangegeven in de afbeelding. Plaats de twee aanslagen vooraan, in het midden of achteraan.
  • Seite 150 5. Controleer of het product goed gemonteerd en niet Als de motor niet start, wacht dan beschadigd is. 15 seconden voordat u het opnieuw De motor starten (P 524X) probeert. 1. Schakel de parkeerrem in. 1902 - 003 - 09.02.2023...
  • Seite 151: Het Product Gebruiken

    7. Duw de gashendel naar de stand voor volgas. De motor starten (P 524X EFI) 1. Schakel de parkeerrem in. 2. Druk de PTO-knop in om de aandrijving op het maaidek uit te schakelen.
  • Seite 152: De Maaihoogte Aanpassen

    3. Trap het parkeerrempedaal in en laat deze ervoor te zorgen dat het maaidek in de vervolgens los om de parkeerrem uit te schakelen. zweefstand staat. Let op: Het kletterende geluid van de frametunnel betekent niet dat het product defect is. 8.
  • Seite 153: Motor Uitschakelen

    5. Houd het werktuigframe (B) vast met uw linkerhand. 4. Trek de hefhendel voor het maaidek naar achteren Breng het maaidek omhoog of omlaag terwijl u om het maaidek omhoog te zetten. de afstelhendel (A) voor de maaihoogte horizontaal beweegt. 5.
  • Seite 154: Onderhoud

    • Maai met een zo hoog mogelijke rotatiesnelheid van • De omloopklep sluit u door de klepschroef (B) te Technische gegevens op pagina 187 de messen (zie sluiten en vast te draaien met 8 Nm en vervolgens voor het hoogst toegestane motortoerental). Rijd met de borgmoer (A) vast te draaien met 30 Nm.
  • Seite 155 Dagelijks onderhoud voorafgaand aan het gebruik Reinig het binnenoppervlak van het maaidek. Reinig de motor en de uitlaatdemper. Controleer of de koelluchtinlaat van de motor niet geblokkeerd is. Controleer of de veiligheidsvoorzieningen in orde zijn. Inspecteer de messen in het maaidek. Inspecteer het maaidek op beschadigingen.
  • Seite 156 Onderhoud Onderhoudsin- Wekelijks (elke Na de eerste 50 terval in uren 40 uur) Voer na de reinigingsprocedure een visuele controle van alle poelies uit. Voer een visuele inspectie uit van alle hydrostatische kabels met verbindingen. Controleer de gashendel en chokehendel. Voer indien nodig een update van de firmware uit.
  • Seite 157: Product Reinigen

    Onderhoud Onderhoudsin- Wekelijks (elke Na de eerste 50 terval in uren 40 uur) Inspecteer de messen in het maaidek. Product reinigen de motor afkoelen voordat u die schoonmaakt. Reinigen met water en een borstel. OPGELET: Grasresten rond de uitlaatdemper drogen snel en Gebruik geen vormen een brandgevaar.
  • Seite 158 4. Controleer het luchtkanaal aan de binnenzijde van 2. Maak de 2 klemmen op de motorkap los met het de motorkap. Zorg dat het luchtkanaal schoon is en hulpstuk aan de contactsleutel. niet tegen de koelluchtinlaat schuurt. 3. Verwijder de schroeven uit de scharnieren. De koeler voor hydraulische olie reinigen Zorg dat de ventilator voor de koeler van de...
  • Seite 159 De rechter voetplaat verwijderen en monteren 2. Verwijder de 6 schroeven op de zijkappen van het maaidek. 1. Verwijder het pedaal voor achteruitrijden. De rechter 2. Neem de zijkap rechts weg. Raadpleeg zijkap verwijderen op pagina 159 . 3. Verwijder de 2 schroeven en verwijder de bekerhouder.
  • Seite 160: Opgelet: Gebruik Geen Perslucht

    Het brandstoffilter vervangen 1. Verwijder de motorkap om bij het brandstoffilter te kunnen. De afbeelding rechts toont P 524X. De afbeelding links toont P 524 X EFI. 5. Reinig het binnenvlak van het luchtfilterhuis met een droge doek.
  • Seite 161 9. Plaats het binnenste luchtfilter en de 5. Meet de elektrode-opening en zorg ervoor dat deze Technische gegevens op pagina 187 . luchtfiltercartridge in hun oorspronkelijke posities in correct is. Zie het filterhuis. Zorg ervoor dat het luchtfilterpatroon goed is bevestigd op de bovenkant van de luchtinlaat.
  • Seite 162: De Accu Opladen

    Overzicht van de zekeringen 1. 12V-voeding naar de bedieningsmodule van de b) Open de motorkap om de zekeringen 9 en 10 te maaier, 20 A vervangen. 2. Voeding display, 5A 2. Trek de zekering uit de houder. 3. Ontstekingsvoeding, 5 A 3.
  • Seite 163 Noodstart van motor uitvoeren Startkabels verwijderen Als de accu te zwak is om de motor te starten, kunt Let op: Verwijder de startkabels in omgekeerde u gebruik maken van startkabels om een noodstart volgorde van aanbrengen. uit te voeren. Dit product is voorzien van een 12-volt- systeem met negatieve aarding.
  • Seite 164 8. Neem de veerstang uit de hefketting. 12. Verwijder de riembescherming onder de motorpoelie. 9. Verwijder de vier schroeven en verwijder de riembescherming. 13. Verwijder de riembescherming vóór de achterste transmissie. 10. Verwijder de riem van de poelie, til de riemhouder (A) op en verwijder de riem van de spanrol.
  • Seite 165 16. Verwijder de riem van de achterste motorpoelie. 20. Breng een nieuwe aandrijfriem aan in de omgekeerde volgorde van verwijderen. 17. Trek het voorste gedeelte van de riem naar buiten via de rechterzijde van de gelede eenheid van het Zorg dat de aandrijfriem voor het maaidek wordt product.
  • Seite 166 6. Pak de voorste rand van het maaidek vast en trek Let op: Het kletterende geluid van de frametunnel het maaidek naar voren tot de aanslag. betekent niet dat het product defect is. 2. Maak de klem op het voorblad los met het hulpstuk aan de contactsleutel en haal het voorblad eraf.
  • Seite 167 5. Plaats de veerhendel in de veerhouder. 7. Draai de schroeven rechts- of linksom totdat de bodemdruk correct is. Zorg ervoor dat de veren een gelijke spanning hebben aan de rechter- en linkerkant. 6. Monteer het voorblad. Bodemdruk van maaidek controleren en aanpassen Maaidek C112, C122...
  • Seite 168 3. Verwijder de gaffelscharnier aan de achterkant van 8. Draai de borgmoeren op de hoogteafstellingsbeugel de hoogteafstellingsbeugel van het frame van het los. Draai de gaffelscharnier om de lengte van maaidek. de hoogteafstellingsbeugel aan te passen. Lijn de gaffelscharnier uit op de opening op het frame van het maaidek.
  • Seite 169 3. Verwijder de vergrendelbeugel en verwijder de 6. Verwijder de 2 schroeven op de afdekking van het beschermplaat. maaidek. Til het maaidekframe op en verwijder de afdekking van het maaidek. 4. Open en verwijder de vergrendeling voor de bout van de voorste hefsteun en de stang van de 7.
  • Seite 170 5. Verwijder de afdekkingen van het maaidek. De afdekkingen van het maaidek Raadpleeg verwijderen (R137) op pagina 158 . 6. Koppel de spanveer voor de riem los en verwijder de riem. De riem op het maaidek vervangen (R137) WAARSCHUWING: Gevaar 7.
  • Seite 171: Messen Vervangen

    4. Zet het maaidek in de maaistand. 2. Zet het blad vast met een houten blok (A). 5. Monteer de mulch-plug in omgekeerde volgorde. De mulch-plug verwijderen en monteren (R137) 1. Zet het maaidek in de onderhoudsstand. 2. Verwijder de 3 moeren en schroeven die de mulchplug op zijn plaats houden en verwijder de plug.
  • Seite 172 De motorolie verversen en het oliefilter 2. Verwijder de motorkap. 3. Maak de peilstok los en trek hem eruit. vervangen Als de motor koud is, moet u de motor starten en 1-2 minuten laten draaien voordat u de motorolie aftapt. Hierdoor wordt de motorolie warm en is deze gemakkelijker af te tappen.
  • Seite 173: Het Oliepeil In Het Hydraulische Systeem Controleren

    8. Smeer de rubberen afdichting op het nieuwe oliefilter 3. Verwijder de oliedop en controleer het peil van de in met een beetje verse motorolie. hydraulische olie. Het juiste oliepeil is 40-60 mm van de bovenkant van de zeef. 9. Om het nieuwe oliefilter te bevestigen, draait u het filter met de hand rechtsom tot de rubberen afdichting op zijn plaats zit, waarna u het filter nog een halve slag verder draait.
  • Seite 174 4. Draai de 3 schroeven (A) op de pompriemschuif los. 5. Draai de borgmoer (B) op de afstelschroef los. 6. Draai de stelschroef (C) voor de pompriem totdat de riem de juiste spanning heeft. 7. Monteer in omgekeerde volgorde van verwijderen. 1902 - 003 - 09.02.2023...
  • Seite 175 Beknopte handleiding voor onderhoud Symbolen van beknopte handleiding voor onderhoud Controleer de staat en spanning van de aandrijfriem Vervang het filter Vervang de aandrijfriem Ververs de olie Visuele inspectie of controle van het Messen vervangen oliepeil Smeer de smeernippel met vet Smeer met olie 1902 - 003 - 09.02.2023...
  • Seite 176 Overzicht voor smering 1. Achteraslager • Gebruik bij het smeren met vet een chassis- of kogellagervet dat corrosie voorkomt. Verwijder 2. Verbindingsstang overtollig vet na het smeren. 3. Gelede lager • Smeer twee keer per week als u het product 4.
  • Seite 177 Kabels smeren • Smeer de twee uiteinden van de kabels en zet de bedieningselementen in de eindstanden. • Breng na het smeren de rubberen mantels aan op de kabels. • Kabels met ommanteling moeten regelmatig worden gesmeerd om storing te voorkomen. a) Verwijder de kabel en hang deze verticaal.
  • Seite 178 Het pedaalsysteem smeren 4. Smeer de uiteinden van de parkeerremkabel met olie. 1. Verwijder de vier schroeven en verwijder de frameplaat. 5. Smeer de parkeerremkabel met olie. 6. Trap drie keer het parkeerrempedaal in en smeer de parkeerremkabel opnieuw. 2. Trap de pedalen in en laat ze los, en smeer de 7.
  • Seite 179 De gaskabel, chokekabel smeren (P • Smeer met een smeerpistool totdat er vet uitkomt. 524X) 1. Neem de zijkap rechts weg. 2. Smeer de vrije uiteinden van de kabels, inclusief de uiteinden bij de motor, met olie. De scharnierverbinding van de gelede stuurinrichting smeren 1.
  • Seite 180: Probleemoplossing

    De motor starten (P 524X) op De startmotor laat de motor niet aan- De PTO-knop is geactiveerd. Raadpleeg pagina 150 of De motor starten (P 524X EFI) op pagina 151 . slaan De parkeerrem in- en uit- De parkeerrem is niet ingeschakeld. Raadpleeg schakelen op pagina 153 .
  • Seite 181 Probleem Oorzaak Het brandstoffilter vervangen op De motor loopt niet gelijkmatig Het brandstoffilter is verstopt. Raadpleeg pagina 160 . Het luchtfilter reinigen en vervangen op Het luchtfilter is verstopt. Raadpleeg pagina 160 . De ontluchting van de brandstoftank is geblokkeerd. De invoerdruk is te laag.
  • Seite 182 173 . De transmissieolie is oververhit. De accu laadt niet De accu is defect. Neem contact op met uw Husqvarna-servicedealer. Slecht contact bij de kabelklemmen op de accupolen. De messen inspecteren op pagina 171 . Het product trilt De messen zitten los.
  • Seite 183 Het symbool wordt Laag brandstofniveau. Raadpleeg Brandstofmeter Brandstof bijvullen op pagina 149 . weergegeven. Het symbool knippert. Het product is vergrendeld. Ontgren- del uw product met de Husqvarna ® Bluetooth Connect-app. Het product is vergrendeld. Ontgren- Het symbool wordt Digitale vergrendeling del uw product met de Husqvarna weergegeven.
  • Seite 184: Vervoer, Opslag En Verwerking

    Let op: De symbolen en de posities van de symbolen op het display kunnen verschillend zijn, afhankelijk van het model. Vervoer, opslag en verwerking Transport 2. Zorg ervoor dat het zwaartepunt van het product boven de wielas van het transportvoertuig ligt. Als •...
  • Seite 185 10. Bevestig de derde sjorband aan een van de is toevoegen van een stabilisatiemiddel niet nodig. transportogen. Als u standaard benzine gebruikt, ga dan niet over op het gebruik van alkylaatbenzine. Hierdoor kunnen kwetsbare rubberen onderdelen hard worden. Voeg een stabilisatiemiddel toe aan de brandstof in de tank of in de jerrycan.
  • Seite 186 • Gooi de accu niet bij het huishoudelijk afval. • Lever de accu in bij een Husqvarna servicewerkplaats of bij een bedrijf dat oude accu's verwerkt. 1902 - 003 - 09.02.2023...
  • Seite 187: Technische Gegevens

    Technische gegevens Technische gegevens P 524X P 524X EFI Productafmetingen op pagina 191 Afmetingen, zie ook Gewicht zonder maaidek, met lege tanks, kg Bandenmaat 18×8,50-8 18×8,50-8 Bandenspanning, achter – voor, 100 / 1,0 / 14,5 100 / 1,0 / 14,5 kPa/bar/PSI Max.
  • Seite 188 P 524X P 524X EFI Transmissieolie Husqvarna-transmissieolie 10W-30 Husqvarna-transmissieolie 10W-30 (Husqvarna 10W-30 4T AWD of (Husqvarna 10W-30 4T AWD of STOU 10W-30) STOU 10W-30) Oliecapaciteit versnellingsbak voor, l Oliecapaciteit versnellingsbak achter, Hydraulisch systeem Max. werkdruk, bar/psi 120/1740 120/1740 Inhoud hydraulische tank, l...
  • Seite 189 Geluidsemissies P 524X P 524X EFI Combi 122 R137 Geluidsniveaus P 524X P 524X EFI Geluidsdrukniveau bij het oor van de gebruiker, dB (A) Combi 112 Combi 122 R137 Trillingsniveau P 524X P 524X EFI Trillingsniveau in stuurwiel, m/s Combi 112...
  • Seite 190 Maaidek Combi 112 Combi 122 R137 Artikelnummer 5441027-10 5354294-10 5321872-55 Radiofrequentiegegevens P 524X P 524X EFI Frequentiebereik, MHz 2402-2480 2402-2480 Uitgangsvermogen , dBm veroorzaken wat tot ernstig letsel kan leiden. WAARSCHUWING: Het gebruik Gebruik geen andere typen maaidek dan van een maaidek dat niet is goedgekeurd aangegeven in deze gebruikershandleiding.
  • Seite 191 Productafmetingen 1902 - 003 - 09.02.2023...
  • Seite 192: Accessoires

    489 mm 388 mm Combi 112: 2443 mm M 30° 225 mm Combi 122: 2532 mm N 1244 mm 2066 mm 1869 mm R137: 2580 mm 765 mm 999 mm Combi 112: 1056 mm L Combi 112: 2449 mm P 977 mm 2060 mm Combi 122: 1145 mm...
  • Seite 193: Verklaring Van Overeenstemming

    Verklaring van overeenstemming EU-verklaring van overeenstemming Wij, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zweden, tel: +46-36-146500, verklaren onder onze alleenverantwoordelijkheid dat het product: Beschrijving Zitmaaier Merk Husqvarna Type / model P 524X, P 524X EFI Identificatie Serienummers vanaf 2022 en verder voldoen volledig aan de volgende EU-richtlijnen en...
  • Seite 194: Geregistreerde Handelsmerken

    Geregistreerde handelsmerken ® Bluetooth -woordmerk en de logo’s zijn geregistreerde handelsmerken die eigendom zijn van Bluetooth SIG, inc en het gebruik van deze merken door Husqvarna vindt plaats onder licentie. 1902 - 003 - 09.02.2023...
  • Seite 195: Pregled Pred Dobavo In Številke Izdelkov

    Opis izdelka namestite izbirno dodatno opremo. Če želite izvedeti več o razpoložljivi dodatni opremi se obrnite na prodajalca P 524X in P 524X EFI sta sedežni kosilnici. Vir podjetja Husqvarna. napajanja je bencinski motor. Izdelki imajo zaslon, Zavarujte svoj izdelek žaromete in pogon na vsa kolesa (AWD).
  • Seite 196: Pregled Izdelka

    Pregled izdelka 9 10 11 12 13 14 28 27 1. Stopalka za vožnjo naprej 17. Ročica čoka (P 524X) 2. Stopalka za vožnjo nazaj 18. Zadnja električna vtičnica AUX, 12 V (dodatna oprema) 3. Zaslon 19. Obvodni ventil za zadnji menjalnik 4.
  • Seite 197 9. Stikalo za vtičnico AUX, 12 V (dodatna oprema) Električne vtičnice 10. Funkcijski gumb za zadnjo dodatno opremo (dodatna oprema) Izdelek je opremljen z naslednjimi električnimi vtičnicami: 11. Uravnavanje plina EFI (P 524X EFI) 12. Električna vtičnica, 12 V • Električna vtičnica, 12 V 13. Releji •...
  • Seite 198 Števec ur 3. Za združevanje izdelka z aplikacijo Husqvarna Fleet ™ Services sledite zgornjim navodilom. Izdelek ima na zaslonu 2 števca ur. Števca ur Gumb za kardanski pogon prikazujeta, kakšen je skupen čas obratovanja motorja (A) in v določenem obdobju obratovanja (B). Zadnja Z gumbom kardanskega pogona vklopite in izklopite števka števca delovnih ur za obdobje delovanja...
  • Seite 199 Stopalki za vožnjo naprej in vožnjo Potisnite stikalo električnega dvigala naprej, da spustite kosišče. Kosišče lahko vedno dvignete ali spustite, ko je nazaj kontaktni ključ v položaju ON. Hitrost postopno nastavite s stopalkama. Leva stopalka Kosišče mora biti pri košnji trave vedno v plavajočem (A) se uporablja za premikanje naprej, desna (B) pa za položaju.
  • Seite 200: Simboli Na Izdelku

    1. Indikator strmine Opozorilo: nevarnost poškodb zaradi 2. Indikator temperature hidravličnega olja stisnjenja. Dvižne ročice se bodo 3. Indikator tlaka motornega olja premaknile z veliko silo, zato se izogibajte stiku s telesom. 4. Indikator napolnjenosti baterije 5. Indikator PTO 6. Merilnik hitrosti 7.
  • Seite 201 Največja dovoljena vodoravna sila na vlečni kljuki je določena v razdelku Tehnični podatki na strani 247 in na oznaki. MAX. XXXN / (XXkg) Čok P 524X. Ne uporabljajte varnostnega pa- su, če je struktura ROPS od- klopljena. Gorivo. 1902 - 003 - 09.02.2023...
  • Seite 202: Odgovornost Proizvajalca

    Na izdelku je nameščena dodatna oprema, ki je ni izdelal ali odobril proizvajalec. • Izdelek ni bil popravljen v pooblaščenem servisnem centru ali pri pooblaščenem organu. 1. Identiteta Husqvarna (HID) s številko izdelka, tovarno in linijo, datumom, zaporedno številko in kontrolno številko Varnost Varnostne definicije Opomba: Se uporabi za podajanje podrobnejših...
  • Seite 203 smrt. Nemudoma zamenjajte poškodovana • Izdelka nikoli ne uporabljajte v slabem vremenu, rezila. na primer v megli, v dežju, na zatohlih ali vlažnih mestih, pri močnem vetru, mrazu, če obstaja nevarnost strele itd. OPOZORILO: Izdelek med • Poiščite in označite mesta večjih kamnov in drugih delovanjem ustvarja elektromagnetno polje.
  • Seite 204 Redno preverjajte varnostne naprave. Če so varnostne naprave poškodovane, se obrnite • Pred uporabo izdelka z dovodne odprtine hladnega na pooblaščeno servisno delavnico Husqvarna. zraka motorja odstranite travo in umazanijo. Če je • Ne spreminjajte varnostnih naprav. Izdelka ne odprtina za dovod hladnega zraka blokirana, obstaja uporabljajte, če zaščitne plošče, zaščitni pokrovi,...
  • Seite 205 Vklop in izklop Vklop in izklop strukture ROPS 1. Odklopite strukturo ROPS. Glejte, strukture ROPS na strani 205 . • Odstranite zatiča, ki držita strukturo ROPS in jo 2. Obračajte zgornje enote za blaženje tresljajev, zložite v smeri nazaj, da jo izklopite. Strukturo ROPS dokler se struktura ROPS ne premika več.
  • Seite 206 škodo. Parkirno • Zaženite in zaustavite motor, da preverite kontaktni zavoro morate redno pregledovati in Zagon motorja (P 524X) na strani 212 ključ. Glejte, nastavljati. Zaustavitev motorja na strani 215 . •...
  • Seite 207 Gorivo shranjujte le v odobrenih posodah. • Uporabljajte samo vlečno opremo, ki jo je odobril • Izdelek in gorivo shranite tako, da se izognete škodi, proizvajalec Husqvarna. ki bi jo lahko povzročilo uhajanje goriva ali hlapov. • Za pritrditev opreme uporabite vlečno kljuko. •...
  • Seite 208 Izpušni plini iz motorja je baterija deformirana ali poškodovana, se vsebujejo ogljikov monoksid, ki je strupen obrnite na pooblaščeno servisno delavnico in zelo nevaren plin brez vonja. Izdelka ne Husqvarna. zaženite v zaprtem prostoru ali prostoru z nezadostnim prezračevanjem. OPOZORILO: Pred uporabo izdelka...
  • Seite 209: Montaža

    Montaža Nameščanje kosišča 6. Kosišče potisnite nazaj v okvir opreme. Sprednji vodilni zatiči morajo sesti v utore na okvirju opreme. Zaklepni mehanizem okvirja opreme se samodejno Opomba: Kosišče in izdelek morata biti na ravni sprosti. podlagi, preden pritrdite kosišče. 1. Previdno ravnajte z izdelkom, dokler ni pred kosiščem.
  • Seite 210 Odstranjevanje kosišča 8. Ročaj vzmeti izvlecite iz držala vzmeti, da sprostite napetost pogonskega jermena. 1. Potisnite stikalo električnega dvigala, da spustite kosišče. Spustite kosišče do konca, dokler ne slišite udarca. 9. Odstranite pogonski jermen in ga vstavite v držalo jermena. POZOR: Stikalo držite najmanj 2 sekundi, ko se kosišče dotakne...
  • Seite 211: Delovanje

    Sedež je mogoče nagniti naprej. Nastavite ga lahko tudi Začetek uporabe: Husqvarna Connect v smeri naprej in nazaj. 1. V mobilno napravo si prenesite aplikacijo Husqvarna • Za prestavljanje sedeža naprej ali nazaj postavite Connect. stopala na oporne plošče za noge in potisnite 2.
  • Seite 212: Pred Uporabo Izdelka

    5. Prepričajte se, da je izdelek pravilno nameščen in ni poškodovan. Opomba: Ko je vklopljen pogon na rezilih, lahko Zagon motorja (P 524X) kosišče nekoliko dvignete. To funkcijo uporabite za zelo visoko travo ali grobe površine. 1. Uporabite parkirno zavoro.
  • Seite 213 Dokler kosišča ne spustite v položaj za košnjo, ne uporabite polnega plina. Zagon motorja (P 524X EFI) 1. Uporabite parkirno zavoro. 6. Ko motor zaženete, kontaktni ključ takoj sprostite v 2. Za izklop pogona na kosišču gumb za kardanski nevtralni položaj.
  • Seite 214 4. Kontaktni ključ obrnite v položaj za zagon. 3. Stopalko parkirne zavore pritisnite navzdol in jo spustite, da deaktivirate parkirno zavoro. 5. Ko motor zaženete, kontaktni ključ takoj sprostite v nevtralni položaj. 4. Previdno pritisnite navzdol eno od stopalk za hitrost.
  • Seite 215: Nastavitev Višine Košnje

    5. Z levico držite okvir opreme (B). Dvignite ali spustite Opomba: Zvok udarca na notranji strani okvirja kosišče, medtem ko v vodoravni smeri premikate ne pomeni, da je prišlo do okvare izdelka. ročico za nastavitev (A) višine košnje. 8. Za vklop pogona na rezilih kosišča povlecite gumb za kardanski pogon navzven.
  • Seite 216: Aktivacija In Sprostitev Parkirne Zavore

    4. Dvižno ročico za kosišče povlecite nazaj za dviganje • Kosite z rezili, ki se vrtijo pri veliki hitrosti (največje Tehnični kosišča. dovoljeno število vrtljajev motorja, glejte podatki na strani 247 ). Izdelek vozite naprej z nizko hitrostjo. Če trava ni previsoka in predebela, bodo rezultati košnje dobri tudi pri večji hitrosti.
  • Seite 217: Vzdrževanje

    • Za zapiranje obvodnega ventila zaprite vijak ventila (B) in ga privijte z zateznim momentom 8 Nm, nato pa privijte zaklepno matico (A) z zateznim momentom (A) 30 Nm. Vzdrževanje Uvod Urnik vzdrževanja OPOZORILO: Pred izvajanjem vzdrževalnih del na izdelku morate prebrati in razumeti poglavje o varnosti.
  • Seite 218 Vzdrževanje Trajanje vzdrže- Tedensko (40- Po prvih 50 vanja v urah urni intervali) urah Preglejte 12 V baterijo. Preglejte električne povezave in kable. Preglejte žico parkirne zavore in prilagodite parkirno zavoro. Prepričajte se, da žarometi in opozorilne luči delujejo pravil- no (če so nameščeni).
  • Seite 219: Čiščenje Izdelka

    Vzdrževanje Trajanje vzdrže- Tedensko (40- Po prvih 50 vanja v urah urni intervali) urah Na 5 let Zamenjajte cevi za gorivo. Preglejte/nastavite hitrost sprednjih in zadnjih koles. Preverite nivo olja v menjalniku. Zamenjajte olje v menjalnikih. Tlak v pnevmatikah mora biti ustrezen. Preglejte in prilagodite nastavitve višine košnje.
  • Seite 220: Odstranitev In Namestitev Pokrova Motorja

    1. Vhodna zračna mrežica ne sme biti zamašena. S krtačo odstranite travo in umazanijo. Odstranjevanje pokrovov 2. Odstranite pokrov motorja. 3. Dovod hladnega zraka ne sme biti zamašen. S Odstranitev in namestitev pokrova motorja krtačo odstranite travo in umazanijo. 1. Sedež preklopite naprej. 2.
  • Seite 221 Odstranitev sprednjega pokrova Odstranitev pokrova krmilne enote 1. Z orodjem, pritrjenim na kontaktni ključ, sprostite 1. Odvijte 3 vijake za ¼ obrata v levo in odstranite sponko na sprednjem pokrovu. pokrov. 2. Odstranite prednji pokrov. Odstranitev in namestitev desne oporne plošče za nogo Odstranjevanje pokrovov kosišča (R137) 1.
  • Seite 222 1. Za dostop do filtra goriva odstranite pokrov motorja. 1. Odstranite 4 vijake in odstranite oporno ploščo za Desna slika prikazuje P 524X. Leva slika prikazuje P nogo. 524 X EFI. 2. Objemke cevi odmaknite od filtra goriva s ploščatimi kleščami.
  • Seite 223 Pregled in zamenjava svečke 4. Iz ohišja filtra odstranite vložek zračnega filtra. 1. Odprite pokrov motorja. 2. Odstranite pokrov svečke in očistite okoli svečke. 3. Svečko odstranite z nasadnim ključem za svečke. 4. Preglejte svečko. Če sta elektrodi ožgani ali je izolacija napokana ali poškodovana, jo zamenjajte.
  • Seite 224: Zamenjava Varovalke

    Pregled varovalk 1. 12 V napajanje do krmilnega modula kosilnice, 20 A. 2. Varovalko izvlecite iz nosilca. 2. Napajanje zaslona, 5 A 3. Zamenjajte pregorelo varovalko z novo varovalko 3. Napajanje vžiga, 5 A enake vrste. 4. J14 + 12 V, opozorilna luč, 10 A 4.
  • Seite 225 Tlak v pnevmatikah Priklop kablov za pomoč pri zagonu Priporočljiv tlak pnevmatik je 100 kPa (1,0 bara/14,5 OPOZORILO: Nevarnost eksplozije PSI) na vseh štirih pnevmatikah. zaradi eksplozivnih plinov, ki uhajajo iz baterije. Negativnega pola popolnoma napolnjenega akumulatorja ne priklopite na (ali v bližino) negativnega pola izpraznjenega akumulatorja.
  • Seite 226 9. Odstranite 4 vijake in odstranite ščitnik jermena. 13. Odstranite ščitnik jermena pred zadnjim delom menjalnika. 10. Odstranite jermen z jermenice, dvignite držalo jermena (A) in jermen odstranite z napenjalnika. 14. Odstranite jermen z jermenice motorja. 15. Odstranite ščitnik jermena na desni strani izdelka. 11.
  • Seite 227 17. Izvlecite sprednji del jermena skozi odprtino na desni strani zgloba izdelka. Nastavljanje kosišča v servisni položaj 18. Odstranite jermen s kavlja na sredinski jermenici. OPOZORILO: Nevarnost poškodb zaradi stisnjenja, pazite na svoje ude. 1. Povlecite stikalo električnega dvigala, da dvignete kosišče.
  • Seite 228 4. Ročaj vzmeti na levi strani povlecite iz držala vzmeti, 7. Dvignite kosišče v navpični položaj, da zaslišite da sprostite napetost na napenjalniku pogonskega klik. Kosišče se samodejno zaklene v navpičnem jermena. položaju. 5. Jermen odstranite z jermenice na okviru orodja. Nastavitev kosišča v položaj za košnjo 1.
  • Seite 229 4. Pod sprednji rob kosišča postavite kopalniško 5. Izmerite razdaljo med tlemi ter sprednjim in zadnjim tehtnico. robom kosišča. Zadnji rob mora biti 5–10 mm (0,2/0,4 palca) višji od sprednjega roba. 5. Med okvir in kopalniško tehtnico vstavite leseno Nastavitev vzporednosti kosišča klado.
  • Seite 230 5. Za prilagajanje dolžine dvižnega varovala obrnite 2. Odstranite vijaka, s katerima je pritrjena zaklepna nastavitveno matico na varovalu. Podaljšajte dolžino, zavora na okvirju kosišča. da dvignete zadnji rob pokrova. Skrajšajte dolžino, da spustite zadnji rob pokrova. 3. Odstranite zaklepno zavoro in odstranite zaščitno ploščo.
  • Seite 231 5. Odstranite 2 vijaka na okvirju opreme. Pregled jermena - C122 6. Odstranite 2 vijaka na pokrovu kosišča. Dvignite okvir kosišča in odstranite pokrov kosišča. Zamenjava jermena na kosišču (R137) 7. Odklopite napetost vzmeti za jermen in odstranite OPOZORILO: jermen. Nevarnost poškodb zaradi stisnjenja.
  • Seite 232 4. Jermen odstranite z jermenice na okviru orodja. 2. Odstranite 3 vijake, s katerimi je pritrjen vložek za mulčenje, in vložek odstranite. 3. Namestite 3 vijake v odprtine za vijake vložka za mulčenje in tako preprečite poškodbe navojev. 4. Kosišče znova nastavite v položaj za košnjo. Odstranjevanje 5.
  • Seite 233: Zamenjava Rezil

    2. Oglejte si rezila, da preverite, ali so poškodovana in POZOR: Neustrezna vrsta rezila ali jih je treba nabrusiti. lahko povzroči neželen hrup. Uporabljajte le rezila, navedena v Tehnični podatki na strani 247 . 7. Namestite podložko in vijak, da pritrdite rezilo. Vijak zategnite z ustreznim zateznim momentom.
  • Seite 234: Zamenjava Motornega Olja In Oljnega Filtra

    7. Oljni filter zavrtite v nasprotni smeri urinega kazalca, da ga odstranite. POZOR: Ne mešajte različnih vrst olja. 9. Pravilno zategnite merilno palico, preden zaženete motor. Zaženite motor in ga za približno 30 sekund pustite v prostem teku. Izklopite motor. Počakajte 30 sekund in znova preverite nivo olja.
  • Seite 235 2. Nivo olja mora biti med oznakami na merilni palici. 3. Odstranite 2 zaščitna pokrova jermena. 3. Če je nivo olja prenizek, natočite vrsto olja, Tehnični podatki na strani 247 . navedeno v poglavju Preverjanje nivoja olja v hidravličnem sistemu 1.
  • Seite 236 Hitri vodič za vzdrževanje Simboli na hitrem vodiču za vzdrževanje Preverite stanje in napetost pogonskega jermena Zamenjajte filter Zamenjajte pogonski jermen Zamenjajte olje Poglejte ali preverite nivo olja Zamenjajte rezila Mazalno mesto namažite z mastjo Namažite z oljem. 1902 - 003 - 09.02.2023...
  • Seite 237 Pregled namazanosti 1. Ležaji zadnje preme • Pri mazanju z mastjo uporabite mast za ohišje ali za kroglične ležaje, ki preprečuje korozijo. Po 2. Zglobna palica končanem mazanju odstranite odvečno mast. 3. Ležaj v zglobu • Če izdelek uporabljate vsakodnevno, mazanje 4.
  • Seite 238 Mazanje žičnih poteg • Namažite oba konca žične potege in krmilnike premikajte v končne položaje. • Po mazanju na žične potege pritrdite gumijaste pokrove. • Žične potege z zaščito je treba redno mazati, da se preprečijo okvare. a) Žično potego odstranite in obesite navpično. b) Mažite jo z motornim oljem, dokler s spodnjega dela ne prične iztekati olje.
  • Seite 239 Mazanje sistema stopalk 4. Z oljem namažite konce žične potege parkirne zavore. 1. Odstranite 4 vijake in odstranite ploščo okvirja. 5. Z oljem namažite žično potego parkirne zavore. 6. Trikrat pritisnite stopalko parkirne zavore in ponovno 2. Potisnite in sprostite stopalke in namažite premične namažite žično potego parkirne zavore.
  • Seite 240 Mazanje žice plina in dušilne lopute (P • Mažite s pištolo za mast, dokler mast ne priteče ven. 524X) 1. Odstranite pokrov na desni strani. 2. Proste konce žičnih poteg, tudi tiste v bližini motorja, namažite z oljem. Mazanje krmilnega zgloba 1.
  • Seite 241: Odpravljanje Težav

    Vzrok Zaganjalnik motorja ne obrne motorja Aktiviran je gumb za kardanski pogon. Glejte, Zagon motorja (P 524X) na strani 212 ali Zagon motorja (P 524X EFI) na strani 213 . Aktivacija in sprostitev parkirne zavore Parkirna zavora ni aktivirana. Glejte, na strani 216 .
  • Seite 242 Težava Vzrok Zamenjava filtra goriva na strani 222 . Motor ne deluje enakomerno Filter za gorivo je zamašen. Glejte, Zračni filter je zamašen. Glejte, Čiščenje in zamenjava zračnega filtra na strani 222 . Ventil posode za gorivo je blokiran. Dovodni tlak je prenizek. Cev vbrizgalne šobe je zrahljano priključena.
  • Seite 243 234 . Olje v menjalniku se je pregrelo. Baterija se ne polni Baterija je okvarjena. Obrnite se na servisnega zastopnika Husqvarna. Povezava med kabelskimi priključki in priključnimi sponkami akumulatorja je slaba. Pregledovanje rezil na strani 232 .
  • Seite 244 Nizek nivo goriva. Glejte, Merilnik za gorivo Prikaže se znak. goriva na strani 211 . Znak utripa. Izdelek je zaklenjen. Odklenite izde- lek z aplikacijo Husqvarna Connect. ® Bluetooth Izdelek je zaklenjen. Odklenite izde- Digitalni zaklep Prikaže se znak. lek z aplikacijo Husqvarna Connect.
  • Seite 245: Transport Skladiščenje In Odstranitev

    Opomba: Simboli in položaji simbolov na zaslonu se lahko razlikujejo med različnimi modeli. Transport skladiščenje in odstranitev Prevoz 2. Središče težišča izdelka mora biti nad osjo koles transportnega vozila. Če za transport uporabljate • Izdelek je težek in lahko povzroči zmečkanine. prikolico, preverite, ali je navpična sila na vlečno Bodite previdni, ko ga natovarjate ali raztovarjate z kljuko pravilna.
  • Seite 246 • Baterijo zavrzite v pooblaščeni servisni delavnici lahko povzroči strjevanje občutljivih gumijastih delov. Husqvarna ali v zbirnem centru za odpadne baterije. Gorivu v posodi za gorivo ali posodi za shranjevanje dodajte stabilizator. Vedno uporabite mešalno razmerje, ki ga navede proizvajalec. Motor naj deluje vsaj...
  • Seite 247: Tehnični Podatki

    Tehnični podatki Tehnični podatki P 524X P 524X EFI Mere izdelka na strani 251 Mere, glejte tudi Teža brez kosišča, s praznimi poso- dami, kg Mere pnevmatik 18/8,50-8 18/8,50-8 Tlak v pnevmatikah, zadnjih – spred- 100/1,0/14,5 100/1,0/14,5 njih, kPa/bar/PSI Najv. naklon, stopinje °...
  • Seite 248 P 524X P 524X EFI Olje za menjalnik Olje za menjalnike Husqvarna Olje za menjalnike Husqvarna 10W-30 (Husqvarna 10W-30 4T 10W-30 (Husqvarna 10W-30 4T AWD ali STOU 10W-30) AWD ali STOU 10W-30) Prostornina olja v sprednjem menjal- niku, litri Prostornina olja v zadnjem menjalni- ku, litri Hidravlični sistem...
  • Seite 249 Emisije hrupa P 524X P 524X EFI Combi 112 Combi 122 R137 Nivoji hrupa P 524X P 524X EFI Nivo zvočnega tlaka pri ušesu operaterja, dB(A) Combi 112 Combi 122 R137 Ravni vibracij P 524X P 524X EFI Nivo vibracij pri volanu, m/s...
  • Seite 250 85/8,6/62,7 115/11,7/84,8 130/13,2/95,8 Številka izdelka 5441027-10 5354294-10 5321872-55 Podatki o radijskih frekvencah P 524X P 524X EFI Frekvenčno območje, MHz 2402-2480 2402-2480 Izhodna moč , dBm poškodbe. Ne uporabljajte drugih vrst kosišč OPOZORILO: Uporaba kosišča, ki razen teh, ki so navedena v navodilih za ni odobreno za izdelek, lahko povzroči...
  • Seite 251 Mere izdelka 1902 - 003 - 09.02.2023...
  • Seite 252: Dodatna Oprema

    489 mm 388 mm Combi 112: 2443 mm M 30° 225 mm Combi 122: 2532 mm N 1244 mm 2066 mm 1869 mm R137: 2580 mm 765 mm 999 mm Combi 112: 1056 mm L Combi 112: 2449 mm P 977 mm 2060 mm Combi 122: 1145 mm Combi 122: 2538 mm Q Combi 112: 1220 mm 137 mm R137: 1193 mm R137: 2585 mm Combi 122: 1330 mm...
  • Seite 253: Izjava O Skladnosti

    Izjava o skladnosti Izjava EU o skladnosti Mi, Husqvarna AB, SE‐-561 82 Huskvarna, Švedska, tel.: +46-36-146500, izjavljamo na lastno odgovornost, da je izdelek: Opis Sedežna kosilnica Znamka Husqvarna Vrsta/model P 524X, P 524X EFI Identifikacija Serijske številke od letnika 2022 dalje...
  • Seite 254: Registrirane Blagovne Znamke

    Registrirane blagovne znamke ® Bluetooth Besedna znamka in logotipi so registrirane Bluetooth SIG, inc . Vsaka blagovne znamke v lasti uporaba teh oznak s strani Husqvarna je na podlagi licence. 1902 - 003 - 09.02.2023...
  • Seite 255 1902 - 003 - 09.02.2023...
  • Seite 256 Originalanweisungen Instructions d’origine Originele instructies Izvirna navodila 1143058-20 2023-02-09...

Diese Anleitung auch für:

P 524x efi

Inhaltsverzeichnis