Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 46
WI ND B R AI D
C E I L I NG FAN W ITH DC MO TOR
V E N T I L ADO R DE TEC HO CON MO TOR D C
USER MANUAL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Create WIND BRAID

  • Seite 1 WI ND B R AI D C E I L I NG FAN W ITH DC MO TOR V E N T I L ADO R DE TEC HO CON MO TOR D C USER MANUAL...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    WI N D B R A ID IND E X ENGLISH ESPAÑOL Security instructions Instrucciones de seguridad Parts List Lista de piezas Remote control Mando a distancia Location and installation requirements Requisitos de ubicación e instalación Mechanical problems Problemas mecánicos Electric problems Problemas eléctricos installation instructions...
  • Seite 5 W I N D B R AI D I NDE X ITALIANO DEUTSCH Istruzioni di sicurezza Sicherheitshinweise Elenco delle parti Liste der Einzelteile Telecomando Fernbedienung Requisiti di posizione e installazione Standort- und Installationsanforderungen Problemi meccanici Mechanische Probleme Problemi elettrici Elektrische Probleme Istruzioni per l'installazione Installationsanleitung Preparazione all'installazione...
  • Seite 6: English

    • To reduce the risk of fire, or motor damage, do not use a solid state speed control with this fan. Use only CREATE speed controls. Note: Important safety precautions and instructions in this manual are not intended to cover all conditions and situations that may occur.
  • Seite 7: Parts List

    PARTS LIST Rosette Bar of Support extension Mounting Led plate Engine Panel light Trim Screws Remote control Decorative plate x3 Blades Wicker panel REMOTE CONTROL 1. **Light 2. **Light intensity control 3. Fan intensity control 4. Timer 5. Batteries (2xAAA) 6.
  • Seite 8: Location And Installation Requirements

    LOCATION AND INSTALLATION REQUIREMENTS M EC HAN ICAL PRO B LE MS • In accordance with safety regulations, the lowest point of the fan blades must be at least 2.3 meters from the ground. • Make sure that the chosen location does not allow the rotating blades to come into contact with any objects.
  • Seite 9: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS • Mark the correct position of the holes and fix the ceiling bracket using the screws with metal anchors or screws and washers appropriate to the type of ceiling chosen. • Check the correct installation of the bracket before hanging the fan. This plate must sup- port the entire weight of the fan.
  • Seite 10: Installing The Mounting Bracket

    IN STAL LIN G THE MOU NT I NG B R ACKE T Before installing the mounting bracket you should check the ceiling where the fan is to be installed and check if it is suitable for it. Concrete ceiling Wood roof Drill 2 holes with an 8mm drill bit, accord- Attach the mounting bracket to the wood...
  • Seite 11: Mounting And Hanging Of The Fan

    M OUN TI N G AND HANGI NG O F T H E FAN Cabling Bar of suspension Rosette Trim Barrette Cap screw lock Adapter Fixing screw Lock pin Before you begin mounting the fan, you must choose the appropriate height for your home. If you want to extend the hanging length of your fan, remove the hanger bar ball and use the additional extension bar (included).
  • Seite 12: Mounting Of The Canopy

    M OU NT IN G OF TH E CANO PY • Lift the canopy up to the mounting bracket and align the loosened screws on the mounting bracket with the holes in the canopy. • Rotate the canopy to adjust it. Reinsert the screws and fix them with a screwdriver. •...
  • Seite 13 NOTE: While installing or removing the light panel, carefully keep the insulation pads intact. Turning the fixing screws too tight or too fast will damage the insulating pads. 5. Attach the light trim plate by screwing it 6. Finally lower the wicker panel back down in by turning it clockwise.
  • Seite 14: Instrucciones De Seguridad

    • No exponga el ventilador de techo a la lluvia o la humedad. No accione el ventilador de techo en exteriores ni con las manos húmedas. • Utilice únicamente piezas de recambio CREATE. • Todo el cableado debe estar de acuerdo con las normas eléctricas naciona- les y locales ANSI/NFPA 70.
  • Seite 15: Lista De Piezas

    LISTA DE PIEZAS Florón Barra Barra de Soporte extensión de montaje Placa led Motor Panel de la luz Embellecedor Tornillos Mando a distancia Placa decorativa x3 Aspas Panel de mimbre MANDO A DISTANCIA 1. **Luz 2. **Control de intensidad de la luz 3.
  • Seite 16: Requisitos De Ubicación E Instalación

    REQUISITOS DE UBICACIÓN E INSTALACIÓN PRO B L E MAS MECÁNICOS • Conforme a la normativa en materia de seguridad, el punto más bajo de las aspas del venti- lador debe distar como mínimo 2,3 metros del suelo. • Asegúrese de que la ubicación elegida no permita que las aspas giratorias entren en con- tacto con ningún objeto.
  • Seite 17: Instrucciones De Instalación

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN • Marque la posición correcta de los agujeros y fije el soporte de techo utilizando los tornillos con anclaje metálico o tornillos y arandelas adecuados al tipo de techo elegido. • Verifique la correcta instalación del soporte antes de colgar el ventilador. Esta placa debe de soportar todo el peso del ventilador.
  • Seite 18: Instalación Del Soporte De Montaje

    IN STAL ACIÓN DE L SO P O RT E D E MO NTA J E Antes de instalar el soporte de montaje debe comprabar el techo en el que se va a insta- lar el ventilador y comprobar si es apropiado para ello. Techo de hormigón Techo de madera Realice 2 orificios con una broca de 8 mm,...
  • Seite 19: Montaje Y Colgado Del Ventilador

    M O NTA JE Y COLG AD O D E L VE NT I L AD OR Cableado Barra de suspensión Florón Embellecedor Perno Pasador de bloqueo Adaptador Tornillo de fijación Pasador de bloqueo Antes de comenzar con el montaje del ventilador debe elejir la altura apropiada para su hogar.
  • Seite 20: Montaje Del Florón

    M O NTA JE D E L FLO RÓN • Levante el florón hasta el soporte de montaje y alinee los tornillos aflojados en el soporte de montaje con los orificios del florón. • Gire el florón para ajustarlo. Reinserte los tornillos y fíjelos con un destornillador. •...
  • Seite 21 NOTA: Mientras instala o retira el panel de la luz, mantenga cuidadosamente intactas las almohadillas aislantes. Girar los tornillos de fijación demasiado apretados o rápidos dañará elalmohadillas aislantes. 5. Coloque la placa decorativa de la luz en- 6. Finalmente vuelva a bajar el panel de roscándola girando hacia las agujas del mimbre y su ventilador estará...
  • Seite 22: Português

    • Não exponha o ventilador de teto à chuva ou umidade. Não opere o venti- lador de teto ao ar livre ou com as mãos molhadas. • Use apenas peças de reposição CREATE. • Toda a fiação deve estar de acordo com os padrões elétricos locais e na- cionais ANSI/NFPA 70.
  • Seite 23: Lista De Peças

    LISTA DE PEÇAS Roseta Barra de Apoiar extensão Montagem Placa de led Motor Luz do painel Aparar Parafusos Controle remoto Prato decorativo Lâminas x3 Painel de vime CONTROLE REMOTO 1. **Leve 2. **Controle de intensidade de luz 3. Controle de intensidade do ventilador 4.
  • Seite 24: Requisitos De Localização E Instalação

    REQUISITOS DE LOCALIZAÇÃO E INSTALAÇÃO PRO B L E MAS MECÂNICOS • De acordo com as normas de segurança, o ponto mais baixo das pás do ventilador deve estar a pelo menos 2,3 metros do solo. • Certifique-se de que o local escolhido não permite que as lâminas rotativas entrem em contato com objetos.
  • Seite 25: Instruções De Instalação

    INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO • Marque a posição correta dos furos e fixe o suporte de teto utilizando os parafusos com buchas metálicas ou parafusos e arruelas adequados ao tipo de teto escolhido. • Verifique a instalação correta do suporte antes de pendurar o ventilador. Esta placa deve suportar todo o peso do ventilador.
  • Seite 26: Instalando O Suporte De Montagem

    IN STAL AN D O O S U P ORT E D E MO NTAGE M Antes de instalar o suporte de montagem, verifique o teto onde o ventilador será instalado e verifique se é adequado para ele. Teto de concreto Telhado de madeira Faça 2 furos com uma broca de 8 mm, de Fixe o suporte de montagem ao teto de ma-...
  • Seite 27: Montagem E Suspensão Do Ventilador

    M O NTAGE M E SU SPE NSÃO D O VE NT I L A D OR Cabeamento Barra de suspensão Roseta Aparar Presilha Parafuso da tampa trancar Adaptador Parafuso de fixação Trava de segurança Antes de começar a montar o ventilador, você deve escolher a altura adequada para sua casa.
  • Seite 28: Montagem Do Toldo

    M O NTAG E M DO TOLDO • Levante o dossel até o suporte de montagem e alinhe os parafusos soltos no suporte de montagem com os orifícios do dossel. • Gire o dossel para ajustá-lo. Reinsira os parafusos e fixe-os com uma chave de fenda. •...
  • Seite 29 NOTA: Ao instalar ou remover o painel de luz, mantenha cuidadosamente as almofadas de isolamento intactas. Girar os parafusos de fixação com muita força ou muito rápido danificará as almofadas isolantes. 5. Fixe a placa de acabamento da luz 6. Finalmente, abaixe o painel de vime e seu aparafusando-a girando-a no sentido ventilador estará...
  • Seite 30: Français

    à l'extérieur ou avec les mains mouillées. • N'utilisez que des pièces de rechange CREATE. • Tout le câblage doit être conforme aux normes électriques locales et na- tionales ANSI/NFPA 70. Si vous n'êtes pas familiarisé avec le câblage, veuillez contacter un électricien qualifié...
  • Seite 31: Liste Des Pièces

    LISTE DES PIÈCES Rosette Bar de Soutien extension montage Plaque led Moteur Panneau lumineux Garniture Des vis Télécommande Plaque décorative x3 Lames Panneau en osier TÉLÉCOMMANDE 1. **Lumière 2. **Contrôle de l'intensité lumineuse 3. Contrôle de l'intensité du ventilateur 4. Minuteur 5.
  • Seite 32: Conditions D'emplacement Et D'installation

    CONDITIONS D'EMPLACEMENT ET D'INSTALLATION PRO B L È ME S MÉCANI QUE S • Conformément aux règles de sécurité, le point le plus bas des pales du ventilateur doit être à au moins 2,3 mètres du sol. • Assurez-vous que l'emplacement choisi ne permet pas aux lames rotatives d'entrer en contact avec des objets.
  • Seite 33: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D'INSTALLATION • Marquez la position correcte des trous et fixez le support de plafond à l'aide des vis avec des chevilles métalliques ou des vis et des rondelles appropriées au type de plafond choisi. • Vérifiez la bonne installation du support avant de suspendre le ventilateur. Cette plaque doit supporter tout le poids du ventilateur.
  • Seite 34: Installation Du Support De Montage

    IN STAL L ATION D U SU PP O RT DE MO NTAG E Avant d'installer le support de montage, vous devez vérifier le plafond où le ventilateur doit être installé et vérifier s'il est adapté. Plafond en béton Toit en bois Percez 2 trous avec une mèche de 8 mm, en Fixez le support de montage au plafond en fonction de la longueur des boulons à...
  • Seite 35: Montage Et Suspension Du Ventilateur

    M O NTAGE E T SUSPE NSIO N DU VE NT I L AT EU R Câblage Bar de suspension Rosette Garniture Vis d'assemblage Goupille Bloquer Adaptateur Vis de fixation Goupille de verrouillage Avant de commencer à monter le ventilateur, vous devez choisir la hauteur appropriée pour votre maison.
  • Seite 36: Montage De La Verrière

    M O NTAG E D E L A VE RRI È RE • Soulevez la verrière jusqu'au support de montage et alignez les vis desserrées sur le sup- port de montage avec les trous de la verrière. • Faites pivoter la verrière pour l'ajuster. Réinsérez les vis et fixez-les avec un tournevis. •...
  • Seite 37 REMARQUE: Lors de l'installation ou du retrait du panneau lumineux, gardez soigneusement les coussinets isolants intacts. Une rotation trop serrée ou trop rapide des vis de fixation endommagera les plots isolants. 5. Fixez la plaque de garniture de lumière en 6.
  • Seite 38: Italiano

    • Non esporre il ventilatore a soffitto a pioggia o umidità. Non azionare il ventilatore da soffitto all'aperto o con le mani bagnate. • Utilizzare solo CREATE pezzi di ricambio. • Tutti i cablaggi devono essere conformi agli standard elettrici locali e nazionali ANSI/NFPA 70.
  • Seite 39: Elenco Delle Parti

    ELENCO DELLE PARTI Rosetta Sbarra Barra di Supporto estensione montaggio Piastra led Motore Pannello luminoso Ordinare Viti Telecomando Piatto decorativo x3 lame Pannello in vimini TELECOMANDO 1. **Luce 2. **Controllo dell'intensità della luce 3. Controllo dell'intensità della ventola 4. Timer 5.
  • Seite 40: Requisiti Di Posizione E Installazione

    REQUISITI DI POSIZIONE E INSTALLAZIONE PRO B L E MI MECCANI C I • In accordo con le norme di sicurezza, il punto più basso delle pale del ventilatore deve tro- varsi ad almeno 2,3 metri da terra. • Assicurarsi che la posizione scelta non permetta alle lame rotanti di entrare in contatto con oggetti.
  • Seite 41: Istruzioni Per L'installazione

    ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE • Segnare la posizione corretta dei fori e fissare la staffa a soffitto utilizzando le viti con tasselli metallici o viti e rondelle adeguate al tipo di soffitto scelto. • Verificare la corretta installazione della staffa prima di appendere la ventola. Questa pia- stra deve sostenere l'intero peso della ventola.
  • Seite 42: Installazione Della Staffa Di Montaggio

    IN STAL L A Z ION E D E LL A STAF FA DI MO NTAG G IO Prima di installare la staffa di montaggio è necessario controllare il soffitto dove verrà in- stallato il ventilatore e verificare se è adatto a questo. Soffitto in cemento Tetto in legno Praticare 2 fori con una punta da 8 mm, in...
  • Seite 43: Montaggio E Sospensione Del Ventilatore

    M O NTAGG I O E SOSPE NSI O NE D E L VE N T I L ATOR E Cablaggio Barra di sospensione Rosetta Ordinare Vite a testa Molletta cilindrica serratura Adattatore Vite di fissaggio Perno di blocco Prima di iniziare a montare il ventilatore, devi scegliere l'altezza appropriata per la tua casa. Se desideri estendere la lunghezza di sospensione del tuo ventilatore, rimuovi la sfera della barra di sospensione e utilizza la barra di estensione aggiuntiva (inclusa).
  • Seite 44: Montaggio Del Tettuccio

    M O NTAG GI O D E L T E T T U CCI O • Sollevare il tettuccio fino alla staffa di montaggio e allineare le viti allentate sulla staffa di montaggio con i fori nel tettuccio. • Ruotare il tettuccio per regolarlo. Reinserire le viti e fissarle con un cacciavite. •...
  • Seite 45 NOTA: Durante l'installazione o la rimozione del pannello luminoso, mantenere accurata- mente intatti i cuscinetti isolanti. Ruotando le viti di fissaggio troppo o troppo velocemente si danneggerà i cuscinetti isolanti. 5. Fissare la piastra di rivestimento della 6. Infine, abbassa nuovamente il pannello di luce avvitandola ruotandola in senso vimini e la ventola è...
  • Seite 46: Sicherheitshinweise

    • Setzen Sie den Deckenventilator weder Regen noch Feuchtigkeit aus. Be- treiben Sie den Deckenventilator nicht im Freien oder mit nassen Händen. • Verwenden Sie nur CREATE-Ersatzteile. • Die gesamte Verkabelung muss den örtlichen und nationalen Elektronor- men ANSI/NFPA 70 entsprechen. Wenn Sie mit der Verkabelung nicht ver- traut sind, wenden Sie sich bitte an einen qualifizierten Elektriker für Ihre...
  • Seite 47: Liste Der Einzelteile

    LISTE DER EINZELTEILE Rosette Ein Riegel Die Unterstützung Verlängerung Montage Geführte Platte Motor Panel-Licht Trimmen Schrauben Fernbedienung Dekorative Platte x3 Klingen Weidenplatte FERNBEDIENUNG 1. **Licht 2. **Lichtintensitätssteuerung 3. Steuerung der Lüfterintensität 4. Timer 5. Batterien (2xAAA) 6. **Farbtemperaturregelung 7. An / aus Schalter 8.
  • Seite 48: Standort- Und Installationsanforderungen

    STANDORT- UND INSTALLATIONSANFORDERUNGEN M EC HAN ISCHE PROB LE ME • Gemäß den Sicherheitsvorschriften muss der tiefste Punkt der Ventilatorflügel mindes- tens 2,3 Meter über dem Boden liegen. • Stellen Sie sicher, dass der gewählte Standort keinen Kontakt der rotierenden Messer mit Gegenständen zulässt.
  • Seite 49: Installationsanleitung

    INSTALLATIONSANLEITUNG • Markieren Sie die korrekte Position der Löcher und befestigen Sie die Deckenhalterung mit den Schrauben mit Metalldübeln oder Schrauben und Unterlegscheiben, die für den gewählten Deckentyp geeignet sind. • Überprüfen Sie die korrekte Installation der Halterung, bevor Sie den Ventilator aufhängen. Diese Platte muss das gesamte Gewicht des Lüfters tragen.
  • Seite 50: Einbau Der Montagehalterung

    E INBAU D E R MONTAGE H ALT E RUNG Vor der Installation der Montagehalterung sollten Sie die Decke überprüfen, an der der Ven- tilator installiert werden soll, und prüfen, ob sie dafür geeignet ist. Betondecke Holzdach Bohren Sie 2 Löcher mit einem 8-mm-Boh- Befestigen Sie die Montagehalterung mit 4 rer, entsprechend der Länge der Spreizdü- mindestens 7 mm dicken Schrauben an der...
  • Seite 51: Montage Und Aufhängung Des Ventilators

    M O NTAGE U N D AUF H ÄNGU NG D E S VE N T IL ATO RS Verkabelung Ein Riegel Suspension Rosette Trimmen Haarspange Kopfschraube Sperren Adapter Befestigun- gsschraube Sicherungsstift Bevor Sie mit der Montage des Ventilators beginnen, müssen Sie die passende Höhe für Ihr Zuhause auswählen.
  • Seite 52: Montage Des Baldachins

    M O NTAG E D E S BALDACH INS • Heben Sie den Baldachin bis zur Montagehalterung an und richten Sie die gelösten Schrau- ben an der Montagehalterung an den Löchern im Baldachin aus. • Drehen Sie die Haube, um sie anzupassen. Setzen Sie die Schrauben wieder ein und fixie- ren Sie sie mit einem Schraubendreher.
  • Seite 53 HINWEIS: Achten Sie beim Installieren oder Entfernen der Lichtplatte darauf, dass die Iso- lierpolster intakt bleiben. Durch zu festes oder zu schnelles Anziehen der Befestigungss- chrauben werden die Isolierplatten beschädigt. 5. Bringen Sie die Lampenblende an, indem 6. Senken Sie schließlich die Weidenplatte Sie sie durch Drehen im Uhrzeigersinn wieder ab und Ihr Ventilator ist vollstän- einschrauben.
  • Seite 54: Nederlands

    Steek nooit vreemde voorwerpen tussen de draai- ende ventilatorbladen. • Gebruik bij deze ventilator geen solid-state snelheidsregeling om het ri- sico op brand of motorschade te verminderen. Gebruik alleen CREATE snelheidsregelaars. Opmerking: Belangrijke veiligheidsmaatregelen en instructies in deze handleiding zijn niet bedoeld om alle omstandigheden en situaties te dek- ken die zich kunnen voordoen.
  • Seite 55: Onderdelen Lijst

    ONDERDELEN LIJST Rozet Reep Steun Verlenging Montage Led plaat Motor Paneelverlichting Trimmen Schroeven Afstandsbediening Decoratief bord x3 Bladen Rieten paneel AFSTANDSBEDIENING 1. **Licht 2. **Lichtintensiteitsregeling 3. Ventilatorintensiteitsregeling 4. Tijdopnemer 5. Batterijen (2xAAA) 6. **Kleurtemperatuurregeling 7. Aan / uit knop 8. Omgekeerde functie: ** Functie alleen beschikbaar met geïnstalleerde LED-kaart.
  • Seite 56: Locatie- En Installatievereisten

    LOCATIE- EN INSTALLATIEVEREISTEN M EC HAN ISCHE PROB LE ME N • Conform de veiligheidsvoorschriften moet het laagste punt van de ventilatorbladen mini- maal 2,3 meter boven de grond zijn. • Zorg ervoor dat de gekozen locatie niet toelaat dat de roterende messen in contact komen met voorwerpen.
  • Seite 57: Installatie Instructies

    INSTALLATIE INSTRUCTIES • Markeer de juiste positie van de gaten en bevestig de plafondbeugel met behulp van schroeven met metalen pluggen of schroeven en ringen die geschikt zijn voor het gekozen type plafond. • Controleer de juiste installatie van de beugel voordat u de ventilator ophangt. Deze plaat moet het volledige gewicht van de ventilator dragen.
  • Seite 58: De Montagebeugel Installeren

    D E MONTAG E B E UGE L I NSTALLE RE N Voordat u de montagebeugel installeert, moet u het plafond waar de ventilator moet worden geïnstalleerd, controleren en controleren of het daarvoor geschikt is. Betonnen plafond Houten dak Boor 2 gaten met een boor van 8 mm, af- Bevestig de montagebeugel aan het houten hankelijk van de lengte van de expansie- plafond met 4 schroeven van minimaal 7...
  • Seite 59: Montage En Ophangen Van De Ventilator

    M O NTAGE E N OPH ANGE N VAN D E VE N T IL ATO R Bekabeling Reep Oponthoud Rozet Trimmen Haarspeldje Dopschroef Op slot doen Adapter Bevesti- gingsschroef Borgpen Voordat u begint met het monteren van de ventilator, moet u de juiste hoogte voor uw huis kiezen.
  • Seite 60: Montage Van De Overkapping

    M O NTAG E VAN D E OVE RK APP ING • Til de kap omhoog tot aan de montagebeugel en lijn de losgedraaide schroeven op de mon- tagebeugel uit met de gaten in de kap. • Draai de kap om deze aan te passen. Plaats de schroeven terug en zet ze vast met een schroevendraaier.
  • Seite 61 OPMERKING: Houd bij het installeren of verwijderen van het lichtpaneel de isolatiekussent- jes zorgvuldig intact. Als u de bevestigingsschroeven te strak of te snel draait, kunnen de isolatieplaten beschadigd raken. 5. Bevestig de lichtsierplaat door deze met 6. Laat ten slotte het rieten paneel weer de klok mee vast te schroeven.
  • Seite 62: Polski

    • Nie wystawiaj wentylatora sufitowego na działanie deszczu lub wilgoci. Nie używaj wentylatora sufitowego na zewnątrz lub mokrymi rękami. • Używaj tylko części zamiennych CREATE. • Całe okablowanie musi być zgodne z lokalnymi i krajowymi normami elektrycznymi ANSI/NFPA 70. Jeśli nie jesteś zaznajomiony z okablowa- niem, skontaktuj się...
  • Seite 63: Lista Części

    LISTA CZĘŚCI Rozeta Bar z Wspierać się Rozbudowa montowanie Płyta ledowa Silnik Oświetlenie panelu Przycinać Śruby Pilot Talerz dekoracyjny x3 Ostrza Wiklinowy panel PILOT 1. **Światło 2. **Kontrola natężenia światła 3. Kontrola intensywności wentylatora 4. Regulator czasowy 5. Baterie (2xAAA) 6.
  • Seite 64: Wymagania Dotyczące Lokalizacji I Instalacji

    WYMAGANIA DOTYCZĄCE LOKALIZACJI I INSTALACJI PRO B L E MY MECH ANI CZNE • Zgodnie z przepisami bezpieczeństwa najniższy punkt łopatek wentylatora musi znajdować się co najmniej 2,3 metra nad ziemią. • Upewnij się, że wybrane miejsce nie pozwala na kontakt obracających się ostrzy z żadnymi przedmiotami.
  • Seite 65: Instrukcje Instalacji

    INSTRUKCJE INSTALACJI • Zaznacz prawidłowe położenie otworów i zamocuj wspornik sufitowy za pomocą śrub z me- talowymi kołkami lub śrub i podkładek odpowiednich do wybranego rodzaju sufitu. • Przed zawieszeniem wentylatora sprawdź poprawność montażu wspornika. Ta płyta musi utrzymać cały ciężar wentylatora. P RZ YG O TOWANI E D O INSTAL ACJI •...
  • Seite 66: Instalowanie Wspornika Montażowego

    IN STALOWAN I E WSP ORNI K A MO NTA ŻOWEG O Przed zamontowaniem uchwytu montażowego należy sprawdzić sufit, na którym ma być za- instalowany wentylator i czy jest do tego odpowiedni. Betonowy strop Dach drewniany Wywierć 2 otwory wiertłem 8mm, zgodnie z Przymocuj wspornik montażowy do drew- długością...
  • Seite 67: Montaż I Zawieszenie Wentylatora

    M O NTA Ż I Z AWI E SZE NIE WE NT YL ATO R A Okablowanie Bar z Zawieszenie Rozeta Przycinać Wsuwka Śruba z nakrętką Zamek Adapter Śruba mocująca szpilka blokująca Zanim przystąpisz do montażu wentylatora, musisz wybrać odpowiednią wysokość dla swo- jego domu.
  • Seite 68: Montaż Baldachimu

    M O NTA Ż BALDACHI MU • Podnieś osłonę do wspornika montażowego i wyrównaj poluzowane śruby wspornika mon- tażowego z otworami w osłonie. • Obróć baldachim, aby go wyregulować. Ponownie wkręć śruby i zamocuj je śrubokrętem. • Po przymocowaniu wspornika montażowego do skrzynki przyłączeniowej można przystąpić do zawieszenia wentylatora.
  • Seite 69 NOTATKA: Podczas montażu lub demontażu panelu świetlnego ostrożnie utrzymuj podkładki izolacyjne w stanie nienaruszonym. Zbyt mocne lub zbyt szybkie dokręcanie śrub mocują- cych spowoduje uszkodzenie podkładek izolacyjnych. 5. Zamocuj płytkę oświetlenia, wkręcając ją, 6. Na koniec opuść wiklinowy panel z pow- obracając zgodnie z ruchem wskazówek rotem, a wentylator jest w pełni zainsta- zegara.
  • Seite 72 Made in P.R.C.

Inhaltsverzeichnis