Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 67
ASH VACUUM PAS 1200 F5
ASH VACUUM
Operation and safety notes
Translation of the original instructions
HAMUPORSZÍVÓ
Kezelési és biztonsági utalások
Eredeti használati utasítás fordítása
VYSAVAČ NA POPEL
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Překlad původního návodu k používání
IAN 365192_2101
VYSÁVAČ NA POPOL
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Preklad pôvodného návodu na použitie
ASCHESAUGER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PAS 1200 F5

  • Seite 1 ASH VACUUM PAS 1200 F5 ASH VACUUM VYSÁVAČ NA POPOL Operation and safety notes Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Translation of the original instructions Preklad pôvodného návodu na použitie HAMUPORSZÍVÓ ASCHESAUGER Kezelési és biztonsági utalások Bedienungs- und Sicherheitshinweise Eredeti használati utasítás fordítása Originalbetriebsanleitung VYSAVAČ...
  • Seite 2 Operation and safety notes Page Kezelési és biztonsági utalások Oldal Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 3 15 ] 14 ] 13 ] 12 ] 11 ] 10 ]...
  • Seite 4 16 ] 17 ] 18 ] 19 ]...
  • Seite 5 20 ] 20 ] 10 ] 12 ] 10 ] 15 ]...
  • Seite 6 14 ] 21 ] 21 ] 22 ] 22 ] 24 ] 23 ] 21 ] 22 ] 23 ]...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Warnings and symbols used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Seite 8: Warnings And Symbols Used

    Warnings and symbols used The following warnings are used in this instruction manual, on the packaging and on the rating label: Use the product in dry indoor spaces Read the instruction manual! only! Switch off the product and disconnect it from the power supply before Do not vacuum incandescent replacing attachments, cleaning and materials!
  • Seite 9: Introduction

    ASH VACUUM WARNING! Vacuum only ashes from admissible fuels! ˜ Introduction We congratulate you on the purchase of your Any other use or modification of the product new product . You have chosen a high quality are considered improper use and can result product .
  • Seite 10: Description Of Parts

    ˜ Description of parts ˜ Technical data Before reading, unfold the page containing Ash vacuum : PAS 1200 F5 the illustrations and familiarise yourself with all Model number functions of the product . with VDE plug : HG08002 Figure A:...
  • Seite 11: Safety Instructions

    Children and persons with Safety instructions limitations m WARNING! BEFORE USING THE PRODUCT, DANGER OF DEATH PLEASE FAMILIARISE AND ACCIDENTS YOURSELF WITH ALL OF FOR TODDLERS THE SAFETY INFORMATION AND CHILDREN! AND INSTRUCTIONS FOR Never leave children USE! WHEN PASSING THIS unsupervised with the PRODUCT ON TO OTHERS, packaging material .
  • Seite 12: Intended Use

    m WARNING! Risk of Cleaning and user   electric shock! Do not maintenance shall not be made by children unless they are immerse the product’s electrical older than 8 and supervised . components in water or other liquids . Never hold the product Intended use under running water .
  • Seite 13 Operation Do not use the product   anymore if it has been m WARNING! Risk of dropped . Injury! Never use the product Before connecting the power   to absorb plug to the power supply: –water and other liquids, Check that the voltage and –burning ashes, the current rating correspond –any material with a...
  • Seite 14: Cleaning And Storage

    Cleaning and storage Defective components must   always be replaced by original m WARNING! Risk of spare parts . injury! Disconnect the Do not obstruct the ventilation   product from the power supply slots during operation . Risk of before cleaning work and overheating and damage to when not in use .
  • Seite 15: Assembling The Swivel Casters

    ˜ Before first use ˜ Before use ˜ Connecting the hose WARNING! Fig . D The product and the packaging are not Vacuum cleaning children’s toys! Children must not play with Align with the notch in the vacuum 12 ]  ...
  • Seite 16: Connecting The Nozzles

    ˜ Connecting the nozzles ˜ Operation WARNING! Risk of Injury! Nozzle Connection Do not vacuum incandescent materials . Insert the wide end of Straight nozzle Even material that looks as though it has the straight nozzle into for general use cooled off on the outside may still be very the hose adaptor 11 ]...
  • Seite 17 ˜ Emptying the metal container ˜ Replacing the pleated filter WARNING! WARNING! Always switch the product off and Check the pleated filter regularly for 21 ] disconnect it from the power supply damage and deformation . A damaged or before performing inspections, deformed pleated filter cannot be cleaned installing accessories or making and must be replaced .
  • Seite 18 ˜ Storage Inserting a new pleated filter Fig . H to O . Disconnect Set the on/off switch 17 ]   to O . Set the on/off switch 17 ]   the power plug from the power supply . 18 ] Disconnect the power plug from the 18 ]...
  • Seite 19: Emptying The Metal Container

    ˜ Troubleshooting Fault Possible cause Action The product does not work . The power plug is not Connect the power plug with 18 ] 18 ] connected to the power supply . a suitable power supply . The suction power is reduced The metal container is full .
  • Seite 20: Storage

    ˜ Transportation ATTENTION! to O . Disconnect Set the on/off switch 17 ]   Do not use any abrasive, aggressive the power plug from the power supply . 18 ] cleaners, hard brushes, or sharp objects to Let the product cool down . clean the product or its accessories .
  • Seite 21: Warranty

    ˜ Warranty Warranty claim procedure The product has been manufactured to strict To ensure quick processing of your case, please quality guidelines and meticulously examined observe the following instructions: before delivery . In the event of product defects Please have the till receipt and the item number you have legal rights against the retailer of this (e .g .
  • Seite 22 Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok . . . . . . . . . Oldal Bevezető . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal Rendeltetésszerű...
  • Seite 23: Felhasznált Figyelmeztető Jelzések És Szimbólumok

    Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok Ebben a használati útmutatóban és a csomagoláson az alábbi figyelmeztető jelzésekkel találkozhat: A terméket csak száraz helyiségekben, Olvassa el a használati útmutatót! beltéren használja! Kapcsolja ki a terméket és szüntesse meg az áramellátását, mielőtt Ne szívjon fel izzó anyagokat! csatolmányokat szerel fel rá, ha tisztítja vagy ha nem használja! VESZÉLY! Ez a szimbólum a...
  • Seite 24: A Csomagolás Tartalma

    HAMUPORSZÍVÓ FIGYELMEZTETÉS! Csak a megengedett tüzelőanyagok ˜ Bevezető hamuját szívja fel! Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából . Ezzel a döntésével vállalatunk értékes terméke A termék más használati módjai, módosításai mellett döntött . A használati utasítás ezen termék nem rendeltetésszerűnek minősülnek és halálhoz, része .
  • Seite 25: A Részegységek Leírása

    ˜ A részegységek leírása ˜ Műszaki adatok Elolvasás előtt hajtogassa ki az ábrákat Hamuporszívó : PAS 1200 F5 tartalmazó oldalt és ismerkedjen meg a termék Modellszám funkcióival . VDE csatlakozóval : HG08002 A ábra BS csatlakozóval : HG08002-BS Bemenő teljesítmény Kifúvónyílás bemélyedéssel...
  • Seite 26: Biztonsági Utasítások

    Gyermekek és fogyatékkal Biztonsági utasítások élők m FIGYELMEZTETÉS! A TERMÉK ÉLET- ÉS HASZNÁLATBAVÉTELE ELŐTT BALESETVESZÉLY ISMERKEDJEN MEG A TERMÉK GYERMEKEK, BIZTONSÁGI UTASÍTÁSAIVAL! KISGYERMEKEK HA A TERMÉKET TOVÁBBADJA, SZÁMÁRA! Soha ADJA MELLÉ EZEKET A ne hagyja gyermekeit DOKUMENTUMOKAT IS! felügyelet nélkül a A jelen használati útmutatóban csomagolóanyagokkal .
  • Seite 27 m FIGYELMEZTETÉS! A tisztítást és a felhasználói   Áramütésveszély! A karbantartást gyermekek nem végezhetik, kivéve ha termék elektromos részeit elmúltak 8 évesek és számukra ne merítse vízbe vagy más felügyeletet biztosítanak . folyadékokba . Soha ne tartsa a terméket folyó víz alá . Rendeltetésszerű...
  • Seite 28 Kezelés Ne használja a terméket, ha   azt leejtették . m FIGYELMEZTETÉS! Mielőtt az elektromos   Sérülésveszély! A terméket csatlakozót a konnektorba soha ne használja az alábbiak dugná: Ügyeljen arra, hogy felszívására a hálózati feszültség adatai –víz és más folyadékok, megfeleljenek a termék –izzó...
  • Seite 29: Tisztítás És Tárolás

    Tisztítás és tárolás A hibás alkatrészeket mindig   eredeti pótalkatrészekre m FIGYELMEZTETÉS! cserélje . Sérülésveszély! A termék Működés közben ne takarja le   tisztítása előtt, illetve ha nincs a szellőzőnyílásokat . A termék használatban, szüntesse meg a túlhevülhet és károsodhat . termék áramellátását .
  • Seite 30: A Görgők Felszerelése

    ˜ Mielőtt először használná ˜ Használat előtt ˜ A gégecső csatlakoztatása FIGYELMEZTETÉS! D ábra A termék és a csomagolás nem Porszívózás játékszerek! Gyermekek nem játszhatnak Igazítsa a jelet a 12 ]   a műanyag zacskókkal, fóliákkal és az beszívócsatlakozó bemélyedéséhez apró...
  • Seite 31: Szívófejek Csatlakoztatása

    ˜ Szívófejek csatlakoztatása ˜ Kezelés Szívófej Csatlakoztatás FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély! Dugja rá az egyenes Egyenes szívófej Ne szívjon fel izzó anyagokat . Egyes szívófej széles végét a általános anyagok, amelyek kívülről úgy tűnnek, tömlőadapterre 11 ] használatra hogy kihűltek, belül még forróak lehetnek . Dugja rá...
  • Seite 32 ˜ A fém tartály kiürítése ˜ A redős szűrő cseréje FIGYELMEZTETÉS! FIGYELMEZTETÉS! Mindig kapcsolja ki a terméket és Rendszeresen ellenőrizze, hogy a redős szűrő nem sérült-e, vagy nem húzza ki az elektromos csatlakozót 21 ] a konnektorból, mielőtt a terméket formálódott-e el .
  • Seite 33 ˜ Tárolás Új redős szűrő behelyezése H ábra fordítsa O A be-/kikapcsológombot 17 ]   fordítsa O A be-/kikapcsológombot 17 ]   állásba . Húzza ki az elektromos csatlakozót állásba . a konnektorból . Hagyja a terméket 18 ] Húzza ki az elektromos csatlakozót 18 ]  ...
  • Seite 34: A Tartályfedél Felrögzítése És Levétele

    ˜ Hibaelhárítás Hiba Lehetséges ok Teendő A termék nem működik . Dugja be az elektromos Az elektromos csatlakozó 18 ] csatlakozót egy megfelelő nincs bedugva az áramforrásba . 18 ] konnektorba . A szívóteljesítmény lecsökkent A fém tartály megtelt . Ürítse ki a fém tartályt (lásd és a termék nem szívja fel a...
  • Seite 35 ˜ Szállítás FIGYELEM! fordítsa O A be-/kikapcsológombot 17 ]   A termék és az alkatrészeit tisztításához állásba . Húzza ki az elektromos csatlakozót ne használjon súroló hatású, durva a konnektorból . Hagyja a terméket 18 ] tisztítószereket . illetve kemény keféket vagy lehűlni .
  • Seite 36: Garanciális Ügyek Lebonyolítása

    ˜ Garancia Garanciális ügyek lebonyolítása A terméket szigorú minőségi előírások Ügyének gyors elintézhetősége céljából, kérjük betartásával gondosan gyártottuk, és szállítás kövesse az alábbi útmutatást: előtt lelkiismeretesen ellenőriztük . Ha a terméken Kérjük, kérdések esetére készítse elő hiányosságot tapasztal, akkor a termék a pénztárblokkot és a cikkszámot eladójával szemben törvényes jogok illetik meg (pl .
  • Seite 37 Použitá výstražná upozornění a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana Úvod .
  • Seite 38: Použitá Výstražná Upozornění A Symboly

    Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu na obsluhu a na obalu jsou používána následující upozornění: Používejte výrobek jen v suchých Přečtěte si návod k použití! vnitřních prostorách! Výrobek vypněte a odpojte jej od elektrického napájení předtím, než Nevysávejte žhnoucí materiály! ho začnete čistit, a když...
  • Seite 39: Rozsah Dodávky

    VYSAVAČ NA POPEL VAROVÁNÍ! Vysávejte pouze popel z přípustných paliv! ˜ Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku . Jiné použití nebo úpravy výrobku se považují Rozhodli jste se pro kvalitní produkt . Návod k za užívání v rozporu se stanoveným účelem a obsluze je součástí...
  • Seite 40: Bezpečnostní Charakteristiky

    ˜ Popis dílů ˜ Technické údaje Otevřete před dalším čtením stránku s obrázky a Vysavač na popel : PAS 1200 F5 seznamte se se všemi funkcemi výrobku . Číslo modelu Obr. A se zástrčkou VDE : HG08002 se zástrčkou BS : HG08002-BS Nátrubek výfuku s vybráním...
  • Seite 41: Bezpečnostní Pokyny

    Děti a osoby se zdravotním Bezpečnostní pokyny omezením m VAROVÁNÍ! SEZNAMTE SE PŘED POUŽITÍM NEBEZPEČÍ SMRTI VÝROBKU SE VŠEMI A NEHOD PRO BEZPEČNOSTNÍMI POKYNY A BATOLATA A DĚTI! POKYNY PRO OBSLUHU! KDYŽ Nikdy nenechávejte děti PŘEDÁVÁTE TENTO VÝROBEK bez dozoru s obalovým JINÝM LIDEM, DEJTE JIM I materiálem .
  • Seite 42: Elektrická Bezpečnost

    m VAROVÁNÍ! Nebezpečí Čistění a uživatelská údržba   úrazu elektrickým nesmí být prováděny dětmi, proudem! Neponořujte ledaže by byly starší než 8 let a byly pod dozorem . elektrické části výrobku do vody nebo jiných kapalin . Použití v souladu s určením Nikdy výrobek nedržte pod m VAROVÁNÍ! Riziko tekoucí...
  • Seite 43 Obsluha Výrobek nepoužívejte, pokud   spadl . m VAROVÁNÍ! Riziko Před připojením síťové zástrčky   zranění! Nikdy nepoužívejte k napájení: Dbejte na to, aby výrobek k odsávání jmenovité napětí na typovém –Vody a jiných kapalin, štítku výrobku odpovídalo –Hořícího popela, napětí...
  • Seite 44: Čištění A Skladování

    Čištění a skladování Vadné díly musí být vždy   nahrazeny originálními m VAROVÁNÍ! Riziko náhradními díly . zranění! Oddělte výrobek V průběhu provozu   od napájení před tím, než ho nezakrývejte větrací otvory . budete čistit nebo se nebude Riziko přehřátí a poškození používat .
  • Seite 45: Připojte Hadici

    ˜ Před prvním použitím ˜ Před použitím ˜ Připojte hadici VAROVÁNÍ! Obr . D Výrobek a balicí materiály nejsou dětská Vysávání prachu hračka! Nedovolte dětem hrát si s Vyrovnejte s prohlubní v sacím 12 ]   plastovými sáčky, fóliemi a malými díly! připojení...
  • Seite 46: Připojte Hubice

    ˜ Připojte hubice ˜ Obsluha Hubice Spojení VAROVÁNÍ! Riziko zranění! Zasuňte široký konec Přímá hubice Nevysávejte žhnoucí materiály . Dokonce i přímé hubice do pro obecné materiál, který vypadá zvenku vychladlý, hadicového adaptéru použití může být uvnitř stále velmi horký . Horký 11 ] vysátý...
  • Seite 47 ˜ Vyprázdněte kovovou ˜ Vyměňte skládaný filtr nádobu VAROVÁNÍ! VAROVÁNÍ! Zkontrolujte skládaný filtr  pravidelně 21 ] na poškození a deformaci . Poškozený Před prováděním kontrol, instalace nebo deformovaný skládaný filtr nelze příslušenství nebo nastavováním vyčistit a musí se vyměnit . To je nezbytné, výrobek vypněte a vytáhněte síťovou aby byla zachována funkčnost výrobku a zástrčku ze zásuvky!
  • Seite 48 ˜ Skladování Vložte nový skládaný filtr Obr . H Přepněte vypínač Zap/Vyp do polohy O . 17 ]   Přepněte vypínač Zap/Vyp  do polohy O . 17 ]   Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky . 18 ] Vytáhněte síťovou zástrčku  ze zásuvky . 18 ]  ...
  • Seite 49: Vyprázdněte Kovovou Nádobu

    ˜ Vyhledávání závad Porucha Možná příčina Opatření Výrobek nefunguje . Síťová zástrčka  není Síťovou zástrčku  zasuňte do 18 ] 18 ] propojena s napájením . vhodné zásuvky . Sací výkon se sníží a výrobek Vyprázdněte kovovou Kovová nádoba je plná . nenasává...
  • Seite 50 ˜ Transport VÝSTRAHA! Přepněte vypínač Zap/Vyp do polohy O . 17 ]   K čištění výrobku nebo jeho příslušenství Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky . 18 ] nepoužívejte abrazivní, agresivní čisticí Nechte výrobek ochladit . prostředky, tvrdé kartáče ani ostré Chraňte výrobek před údery nebo silnými  ...
  • Seite 51 ˜ Záruka Postup v případě uplatňování záruky Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho přísných kvalitativních směrnic a před odesláním případu se řiďte následujícími pokyny: prošel výstupní kontrolou . V případě závad máte Pro všechny požadavky si připravte možnost uplatnění...
  • Seite 52: Čistenie A Starostlivosť

    Použité výstražné upozornenia a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana Úvod .
  • Seite 53: Použité Výstražné Upozornenia A Symboly

    Použité výstražné upozornenia a symboly V tomto návode na používanie a na obale sa používajú nasledujúce upozornenia: Produkt používajte len v suchých Prečítajte si návod na používanie! interiéroch! Pred výmenou nadstavcov, čistením a keď produkt nepoužívate, vypnite ho Nevysávajte žeravé materiály! a odpojte ho z napájania! NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so signálnym slovom...
  • Seite 54 VYSÁVAČ NA POPOL VÝSTRAHA! Vysávajte len popol z povolených palív! ˜ Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového Akékoľvek iné použitie alebo zmena produktu výrobku . Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný sa považujú za použitie mimo určenia a môžu výrobok .
  • Seite 55 ˜ Popis súčiastok ˜ Technické údaje Pred čítaním si otvorte stranu s obrázkami a Vysávač na popol : PAS 1200 F5 oboznámte sa so všetkými funkciami produktu . Číslo modelu Obr. A so zástrčkou VDE : HG08002 so zástrčkou BS : HG08002-BS Výfuková...
  • Seite 56: Bezpečnostné Upozornenia

    Deti a osoby s postihnutím Bezpečnostné m VÝSTRAHA! upozornenia NEBEZPEČENSTVO PRED POUŽITÍM PRODUKTU OHROZENIA SA OBOZNÁMTE SO ŽIVOTA A VŠETKÝMI BEZPEČNOSTNÝMI NEBEZPEČENSTVO UPOZORNENIAMI A NEHODY PRE MALÉ POKYNMI NA POUŽITIE! DETI A DETI! Nikdy KEĎ BUDETE TENTO nenechávajte deti bez PRODUKT ODOVZDÁVAŤ...
  • Seite 57 m VÝSTRAHA! Riziko úrazu Čistenie a údržbu nesmú   elektrickým prúdom! vykonávať deti mladšie ako 8 rokov a staršie deti musia Elektrické časti produktu byť pri týchto činnostiach pod neponárajte do vody alebo dozorom . iných kvapalín . Produkt nikdy nedržte pod tečúcou vodou .
  • Seite 58 Obsluha Produkt nepoužívajte, ak   spadol . m VÝSTRAHA! Pred zapojením sieťovej   Nebezpečenstvo zástrčky do napájania: Dbajte poranenia! Produkt nikdy na to, aby menovité napätie nepoužívajte na vysávanie na typovom štítku produktu –Vody a iných tekutín, zodpovedalo sieťovému –Horiaceho popola, napätiu vášho napájania .
  • Seite 59: Čistenie A Skladovanie

    Čistenie a skladovanie Chybné diely musia byť   vymenené vždy za originálne m VÝSTRAHA! náhradné diely . Nebezpečenstvo Nezakrývajte ventilačné   poranenia! Pred čistením otvory počas prevádzky . a keď produkt nepoužívate, Riziko prehriatia a poškodenia odpojte ho z napájania . produktu .
  • Seite 60 ˜ Pred prvým použitím ˜ Pred použitím ˜ Pripojenie hadice VÝSTRAHA! Obr . D Produkt a obaly nie sú hračky pre deti! Vysávanie Deti sa nesmú hrať s plastovými vreckami, nasmerujte na drážku v sacej 12 ]   fóliami a malými časťami! Hrozí riziko prípojke prehltnutia a udusenia! Spojenie na hadici...
  • Seite 61 ˜ Pripojenie hubíc ˜ Obsluha Hubica Pripojenie VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo Široký koniec rovnej Rovná hubica poranenia! hubice zasuňte do na všeobecné Nevysávajte žeravé materiály . Aj materiál, adaptéru na hadici 11 ] použitie ktorý zvonka vyzerá, že už vychladol, Široký koniec štrbinovej Štrbinová...
  • Seite 62 ˜ Vyprázdnenie kovovej ˜ Výmena skladacieho filtra nádoby VÝSTRAHA! VÝSTRAHA! Pravidelne kontrolujte, či skladací filter nie je poškodený alebo deformovaný . 21 ] Pred vykonaním inšpekcie, Poškodený alebo deformovaný skladací inštalovaním príslušenstva alebo filter sa nedá vyčistiť a musí sa vymeniť . nastavovaním produkt vždy vypnite a To je potrebné, aby zostala zachovaná...
  • Seite 63 ˜ Skladovanie Vloženie nového skladacieho filtra Obr . H nastavte na O . Sieťovú zástrčku Vypínač 17 ]   Vypínač prepnite do polohy O . 17 ]   vytiahnite zo zásuvky . Produkt nechajte 18 ] Vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky . 18 ]  ...
  • Seite 64 ˜ Riešenie problémov Porucha Možná príčina Opatrenie Produkt nefunguje . Sieťová zástrčka nie je Sieťovú zástrčku zapojte do 18 ] 18 ] pripojená k napájaniu . vhodnej zásuvky . Sací výkon sa znížil a produkt Kovová nádoba je plná . Vyprázdnite kovovú...
  • Seite 65 ˜ Preprava OPATRNE! nastavte na O . Sieťovú zástrčku Vypínač 17 ]   Na čistenie produktu alebo jeho vytiahnite zo zásuvky . Produkt nechajte 18 ] príslušenstva nepoužívajte žiadne vychladnúť . abrazívne, agresívne čistiace prostriedky, Produkt chráňte pred silnými nárazmi a  ...
  • Seite 66 ˜ Záruka Postup v prípade poškodenia v záruke Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej prísnych akostných smerníc a pred dodaním požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny: svedomito testovaný . V prípade nedostatkov Pre všetky otázky majte pripravený tohto výrobku Vám prináležia zákonné...
  • Seite 67: Aufbewahrung

    Verwendete Warnhinweise und Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Einleitung .
  • Seite 68: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: Verwenden Sie das Produkt nur in Lesen Sie die Bedienungsanleitung! trockenen Innenräumen! Schalten Sie das Produkt aus und trennen Sie es von der Keine glühenden Materialien Stromversorgung, bevor Sie Aufsätze absaugen! austauschen, reinigen und wenn Sie es...
  • Seite 69 ASCHESAUGER WARNUNG! Nur Asche von zulässigen Brennstoffen ˜ Einleitung einsaugen! Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts . Sie haben sich damit für Jede andere Verwendung oder Veränderung des ein hochwertiges Produkt entschieden . Die Produkts gilt als nicht bestimmungsgemäß und Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts .
  • Seite 70 ˜ Teilebeschreibung ˜ Technische Daten Schlagen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Aschesauger : PAS 1200 F5 Abbildungen auf und machen Sie sich mit allen Modellnummer Funktionen des Produkts vertraut . mit VDE-Stecker : HG08002 Abb. A mit BS-Stecker...
  • Seite 71: Sicherheitshinweise

    Kinder und Personen mit Sicherheitshinweise Einschränkungen m WARNUNG! MACHEN SIE SICH VOR LEBENS- UND DER VERWENDUNG DES UNFALLGEFAHR PRODUKTS MIT ALLEN FÜR KLEINKINDER SICHERHEITSHINWEISEN UND UND KINDER! GEBRAUCHSANWEISUNGEN Lassen Sie Kinder VERTRAUT! WENN SIE DIESES niemals unbe aufsichtigt PRODUKT AN ANDERE mit dem Verpackungs- WEITERGEBEN, GEBEN SIE material .
  • Seite 72 m WARNUNG! Reinigung und Benutzer-   Stromschlag risiko! Wartung dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden, Tauchen Sie die elektrischen es sei denn, sie sind älter Teile des Produkts nicht als 8 Jahre und werden in Wasser oder andere beaufsichtigt . Flüssigkeiten ein .
  • Seite 73 Bedienung Verwenden Sie das Produkt   nicht mehr, wenn es fallen m WARNUNG! gelassen wurde . Verletzungsrisiko! Vor dem Anschließen des   Verwenden Sie das Produkt Netz steckers an die Strom- niemals zum Absaugen von versorgung: Achten Sie darauf, –Wasser und anderen dass die Nennspannung am Flüssigkeiten, Typen schild des Produkts mit...
  • Seite 74 Reinigung und Lagerung Defekte Teile müssen immer   gegen Original-Ersatzteile m WARNUNG! Verletzungs- ersetzt werden . risiko! Trennen Sie Decken Sie während   das Produkt von der des Betriebs nicht die Stromversorgung, bevor Sie es Lüftungsschlitze ab . Risiko einer reinigen oder wenn es nicht in Überhitzung und Schäden am Verwendung ist .
  • Seite 75: Lenkrollen Montieren

    ˜ Vor dem ersten Gebrauch ˜ Vor dem Gebrauch ˜ Schlauch verbinden WARNUNG! Abb . D Das Produkt und die Verpackung sind Staubsaugen kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht Richten Sie an der Aussparung im 12 ]   mit Plastiktüten, Folien und Kleinteilen Sauganschluss aus .
  • Seite 76: Düsen Anschließen

    ˜ Düsen anschließen ˜ Bedienung Düse Verbindung WARNUNG! Verletzungsrisiko! Stecken Sie das Gerade Düse Saugen Sie keine glühenden Materialien breite Ende der für allgemeinen auf . Auch Material, das von außen geraden Düse in den Gebrauch aussieht, als sei es abgekühlt, kann im Schlauchadapter 11 ] Inneren noch sehr heiß...
  • Seite 77: Metallbehälter Leeren

    ˜ Metallbehälter leeren ˜ Faltenfilter ersetzen WARNUNG! WARNUNG! Schalten Sie das Produkt immer aus Überprüfen Sie den Faltenfilter 21 ] und ziehen Sie den Netzstecker aus regelmäßig auf Beschädigungen und der Steckdose, bevor Sie Inspektionen Deformierung . Ein beschädigter oder durchführen, Zubehör installieren oder deformierter Faltenfilter lässt sich nicht Einstellungen vornehmen!
  • Seite 78: Neuen Faltenfilter Einsetzen

    ˜ Aufbewahrung Neuen Faltenfilter einsetzen Abb . H auf O . Stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter 17 ]   auf O . Stellen Sie den Ein-/Ausschalter 17 ]   Ziehen Sie den Netzstecker aus der 18 ] Ziehen Sie den Netzstecker aus der 18 ]  ...
  • Seite 79: Mögliche Ursache

    ˜ Fehlersuche Störung Mögliche Ursache Maßnahme Das Produkt funktioniert nicht . Der Netzstecker ist nicht mit Stecken Sie den Netzstecker 18 ] 18 ] der Stromversorgung verbunden . in eine geeignete Steckdose . Die Saugleistung ist reduziert Entleeren Sie den Metallbehälter Der Metallbehälter ist voll .
  • Seite 80 ˜ Transport ACHTUNG! auf O . Stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter 17 ]   Verwenden Sie keine scheuernden, Ziehen Sie den Netzstecker aus der 18 ] aggressiven Reinigungsmittel, harte Bürsten Steckdose . Lassen Sie das Produkt abkühlen . oder scharfe Gegenstände, um das Schützen Sie das Produkt vor schweren  ...
  • Seite 81: Abwicklung Im Garantiefall

    ˜ Garantie Abwicklung im Garantiefall Das Produkt wurde nach strengen Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Anlieferung gewissenhaft geprüft . Im Falle von Hinweisen: Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen Bitte halten Sie für alle Anfragen den den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte Kassenbon und die Artikelnummer...
  • Seite 82 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG08002 Version: 07/2021 IAN 365192_2101...

Diese Anleitung auch für:

Hg08002

Inhaltsverzeichnis