Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Panasonic WH-UDZ03KE5-Serie Installationshandbuch

Panasonic WH-UDZ03KE5-Serie Installationshandbuch

Luft/wasser|wärmepumpen|außengerät

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 34
Installation Manual
AIR-TO-WATER HEATPUMP OUTDOOR UNIT
WH-UDZ03KE5*, WH-UDZ05KE5*,
WH-UDZ07KE5*, WH-UDZ09KE5*
CAUTION
R32
REFRIGERANT
This AIR-TO-WATER HEATPUMP contains
and operates with refrigerant R32.
THIS PRODUCT MUST ONLY BE INSTALLED OR SERVICED
BY QUALIFIED PERSONNEL.
Refer to National, State, Territory and local legislation,
regulations, codes, installation & operation manuals, before
the installation, maintenance and/or service of this product.
SAFETY PRECAUTIONS
• Read the following "SAFETY PRECAUTIONS" carefully before installation.
• Electrical work must be installed by a licensed electrician. Be sure to use the correct rating of the power plug and main circuit for the
model to be installed.
• The caution items stated here must be followed because these important contents are related to safety. The meaning of each indication
used is as below. Incorrect installation due to ignoring of the instruction will cause harm or damage, and the seriousness is classifi ed by
the following indications.
WARNING
CAUTION
The items to be followed are classifi ed by the symbols:
• Carry out test running to confi rm that no abnormality occurs after the installation. Then, explain to user the operation, care and
maintenance as stated in instructions. Please remind the customer to keep the operating instructions for future reference.
• This appliance is not intended for accessibility by the general public.
Do not use means to accelerate the defrosting process or to clean, other than those recommended by the manufacturer. Any unfi t method or
using incompatible material may cause product damage, burst and serious injury.
Do not install outdoor unit near handrail of veranda. When installing outdoor unit at veranda of high rise building, child may climb up to outdoor
unit and cross over the handrail and causing accident.
Do not use unspecifi ed cord, modifi ed cord, joint cord or extension cord for power supply cord. Do not share the single outlet with other electrical
appliances. Poor contact, poor insulation or over current will cause electrical shock or fi re.
Do not tie up the power supply cord into a bundle by band. Abnormal temperature rise on power supply cord may happen.
WEB-ACXF60-48290-EN
This indication shows the possibility of causing death or serious injury.
This indication shows the possibility of causing injury or damage to properties only.
Symbol with white background denotes item that is PROHIBITED.
Symbol with dark background denotes item that must be carried out.
Required tools for Installation Works
1
Phillips screw driver
2
Level gauge
3
Electric drill, hole core drill
(ø70 mm)
4
Hexagonal wrench
(4 mm)
5
Spanner
6
Pipe cutter
7
Reamer
8
Knife
9
Gas leak detector
10 Measuring tape
Explanation of symbols displayed on the indoor unit or outdoor unit.
WARNING
CAUTION
CAUTION
CAUTION
WARNING
ENGLISH
11 Thermometer
12 Megameter
13 Multimeter
14 Torque wrench
18 N•m (1.8 kgf•m)
42 N•m (4.3 kgf•m)
55 N•m (5.6 kgf•m)
65 N•m (6.6 kgf•m)
100 N•m (10.2 kgf•m)
15 Vacuum pump
16 Gauge manifold
This symbol shows that this equipment
uses a fl ammable refrigerant. If the
refrigerant is leaked, together with
an external ignition source, there is a
possibility of ignition.
This symbol shows that the Operation
Manual should be read carefully.
This symbol shows that a service
personnel should be handling this
equipment with reference to the
Installation Manual.
This symbol shows that there is
information included in the Operation
Manual and/or Installation Manual.
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Panasonic WH-UDZ03KE5-Serie

  • Seite 1 ENGLISH Installation Manual AIR-TO-WATER HEATPUMP OUTDOOR UNIT WH-UDZ03KE5*, WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5*, WH-UDZ09KE5* Required tools for Installation Works CAUTION Phillips screw driver 11 Thermometer Level gauge 12 Megameter Electric drill, hole core drill 13 Multimeter (ø70 mm) 14 Torque wrench Hexagonal wrench 18 N•m (1.8 kgf•m) (4 mm) 42 N•m (4.3 kgf•m)
  • Seite 2 Do not insert your fi ngers or other objects into the unit, high speed rotating fan may cause injury. Do not sit or step on the unit, you may fall down accidentally. Keep plastic bag (packaging material) away from small children, it may cling to nose and mouth and prevent breathing. When install or relocate outdoor unit, do not let any substance other than the specifi...
  • Seite 3 Installation work. It may need two or more people to carry out the installation work. The weight of outdoor unit might cause injury if carried by one person. Keep any required ventilation openings clear of obstruction. PRECAUTION FOR USING R32 REFRIGERANT •...
  • Seite 4 2. Servicing 2-1. Service personnel • Any qualifi ed person who is involved with working on or breaking into a refrigerant circuit should hold a current valid certifi cate from an industry-accredited assessment authority, which authorizes their competence to handle refrigerants safely in accordance with an industry recognized assessment specifi...
  • Seite 5 3. Repairs to sealed components • During repairs to sealed components, all electrical supplies shall be disconnected from the equipment being worked upon prior to any removal of sealed covers, etc. • If it is absolutely necessary to have an electrical supply to equipment during servicing, then a permanently operating form of leak detection shall be located at the most critical point to warn of a potentially hazardous situation.
  • Seite 6 10. Decommissioning • Before carrying out this procedure, it is essential that the technician is completely familiar with the equipment and all its details. • It is recommended good practice that all refrigerants are recovered safely. • Prior to the task being carried out, an oil and refrigerant sample shall be taken in case analysis is required prior to re-use of recovered refrigerant. •...
  • Seite 7: Select The Best Location

    SELECT THE BEST LOCATION  If an awning is built over the unit to prevent direct sunlight or rain, be careful that heat radiation from the condenser is not obstructed.  For WH-UDZ03KE5*, avoid installation in areas where the ambient temperature may drop below -20°C. ...
  • Seite 8 DISPOSAL OF OUTDOOR UNIT DRAIN WATER • When a Drain elbow 1 is used, please ensure to follow below: - the unit should be placed on a stand which is taller than 50 mm. - cover the ø20mm holes with Rubber cap 2 (refer to illustration below). - use a tray (fi...
  • Seite 9 CONNECTING THE PIPING CONNECTING THE PIPING TO OUTDOOR UNIT Decide piping length and then cut by using pipe cutter. Remove burrs Spanner or from cut edge. Make fl are after inserting the fl are nut (locate at valve) Wrench onto the copper pipe. Align center of piping to valves and then tighten Torque with torque wrench to the specifi...
  • Seite 10 AIR PURGING METHOD IS PROHIBITED FOR R32 SYSTEM AIR TIGHTNESS TEST ON THE REFRIGERATING SYSTEM Do not purge the air with refrigerants but use a vacuum pump to vacuum the installation. There is no extra refrigerant in the outdoor unit for air purging. •...
  • Seite 11: Connect The Cable To The Outdoor Unit

    CONNECT THE CABLE TO THE OUTDOOR UNIT (FOR DETAIL REFER TO WIRING DIAGRAM AT UNIT) 1. Remove the control board cover from the unit by loosening the screw. 2. Connecting cable between indoor unit and outdoor unit shall be approved polychloroprene sheathed fl exible cable (see below table), type designation 60245 IEC 57 or heavier cable.
  • Seite 12: Ръководство За Монтаж

    БЪЛГАРСКИ Ръководство за монтаж ВЪНШНО ТЯЛО - ТЕРМОПОМПА WH-UDZ03KE5*, WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5*, WH-UDZ09KE5* Необходими инструменти за монтажа ВНИМАНИЕ Отвертка тип звезда 11 Термометър Нивомер 12 Мегер Електрическа пробивна 13 мултицет машина, свредло (ø70 mm) 14 Динамометричен ключ Ключ за шестоъгълна гайка 18 N•m (1,8 kgf•m) (4 mm) 42 N•m (4,3 kgf•m)
  • Seite 13 Не пъхайте пръстите си или други предмети в уреда, тъй като високата скорост на въртене на вентилатора може да причини телесно нараняване. Не сядайте и не стъпвайте върху уреда, тъй като случайно може да паднете. Пазете найлоновите торбичка (опаковъчния материал) далеч от малки деца, тъй като съществува риск от задушаване. Когато...
  • Seite 14 Монтаж. Може да са нужни двама или повече души за изпълнение на монтажа. Теглото на външното тяло може да причини телесно нараняване, ако се носи от един човек. Поддържайте необходимите вентилационни отвори свободни от запушване. МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРИ ИЗПОЛЗВАНЕ ХЛАДИЛЕН АГЕНТ R32 •...
  • Seite 15 2. Техническо обслужване 2-1. Технически персонал • Всяко квалифицирано лице, което е ангажирано с работа по или прекъсване на хладилния контур, трябва да притежава валиден сертификат от акредитиран от промишлеността орган за оценка, който удостоверява тяхната компетентност да боравят с хладилни агенти по безопасен начин в съответствие с призната от...
  • Seite 16 3. Ремонт на запечатани компоненти • При ремонт на запечатани компоненти всички електрически захранвания трябва да се разкачат от оборудването, по което се работи, преди отстраняването на запечатани капаци и т.н. • Ако е абсолютно необходимо по време на сервизните работи към оборудването да е свързано електрическо захранване, то тогава в най-критичната точка трябва...
  • Seite 17 10. Извеждане от експлоатация • Преди извършването на тази процедура е важно техникът да е напълно запознат с оборудването и всички негови детайли. • Препоръчително е да се спазва добра практика за безопасното извличане на всички хладилни агенти. • Преди извършване на задачата следва да се вземе проба на маслото и хладилния агент, ако е необходим анализ преди повторната употреба на извлечения хладилен агент. •...
  • Seite 18 ИЗБЕРЕТЕ НАЙ-ПОДХОДЯЩОТО МЯСТО  Ако върху уреда се постави навес за блокиране на директната слънчева светлина или дъжд, внимавайте топлинното излъчване от кондензатора да не бъде възпрепятствано.  При WH-UDZ03KE5* избягвайте монтаж в зони, където околната температура може да падне под -20°C. ...
  • Seite 19 ИЗХВЪРЛЯНЕ НА ДРЕНАЖНАТА ВОДА ОТ ВЪНШНОТО ТЯЛО • При използване на дренажно Коляно 1 следва да осигурите следното: - уредът трябва да се постави на стойка, по-висока от 50 mm. - покриете отворите ø20mm с Г умена капачка 2 (вж. схемата по-долу). - при...
  • Seite 20 СВЪРЗВАНЕ НА ТРЪБИТЕ СВЪРЗВАНЕ НА ТРЪБИТЕ КЪМ ВЪНШНОТО ТЯЛО Определете дължината на тръбите, след което ги отрежете, Винтов ключ като използвате тръборез. Отстранете грапавините от ръба или гаечен ключ на отрязването. Развалцовайте края на тръбата след като Динамометричен наденете конусната гайка (при клапана) на медната тръба. ключ...
  • Seite 21 МЕТОДЪТ НА ПРОЧИСТВАНЕ НА ВЪЗДУХА Е ЗАБРАНЕН ЗА СИСТЕМА С R32 ИЗПИТВАНЕ ЗА ХЕРМЕТИЧНОСТ НА ОХЛАЖДАЩАТА СИСТЕМА Не прочиствайте въздуха с хладилни агенти, а използвайте вакуумна помпа, за да продухате инсталацията с вакуум. Няма допълнителен хладилен агент във външното тяло за прочистване на въздуха. •...
  • Seite 22 СВЪРЗВАНЕ НА КАБЕЛА КЪМ ВЪНШНОТО ТЯЛО (ЗА ПОВЕЧЕ ПОДРОБНОСТИ ВИЖТЕ ЕЛЕКТРИЧЕСКАТА СХЕМА ВЪРХУ ТЯЛОТО) 1. Свалете капака на контролното табло от тялото, като разхлабите винта. 2. Свързващият кабел между вътрешното и външното тяло трябва да бъде взривобезопасен, с полихлоропреново покритие гъвкав кабел...
  • Seite 23 CZECH Manuál pro instalaci VENKOVNÍ JEDNOTKA TEPELNÉHO ČERPADLA VZDUCH VODA WH-UDZ03KE5*, WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5*, WH-UDZ09KE5* Nástroje požadované k instalaci POZOR Křížový šroubovák 11 Teploměr Vodováha 12 Měřič izolačního odporu Elektrická vrtačka, 13 Multimetr korunový vrták (ø70 mm) 14 Momentový klíč Šestihranný klíč (4 mm) 18 N•m (1,8 kgf•m) Klíč...
  • Seite 24 Do zařízení nevkládejte prsty ani jiné předměty, rychle se otáčející větrák může způsobit zranění. Nesedejte si ani nestoupejte na jednotku, mohli byste nešťastně upadnout a zranit se. Plastový obal udržte mimo dosah dětí, mohly by si ho nasadit na hlavu a udusit se. Při instalaci nebo přemístění...
  • Seite 25 Instalační práce. K provedení instalace je třeba dvou nebo více osob. Hmotnost venkovní jednotky může způsobit zranění v případě, že ji nese jedna osoba. Udržujte požadované větrací otvory nezakryté. BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ TÝKAJÍCÍ SE POUŽÍVÁNÍ CHLADIVA R32 • Základní instalační pracovní postupy jsou stejné jako u modelů s konvenčními chladivy (R410A, R22). Je však třeba věnovat pečlivou pozornost následujícím bodům: VAROVÁNÍ...
  • Seite 26 2. Servis 2-1. Servisní personál • Každá kvalifi kovaná osoba, která se zabývá prací nebo vnikáním do okruhu chladiva, by měla mít stávající platné osvědčení od autorizovaného certifi kačního orgánu, který schvaluje jejich způsobilost bezpečně zpracovávat chladiva v souladu s uznávanou specifi kací pro hodnocení.
  • Seite 27 3. Opravy utěsněných komponent • Při opravách utěsněných dílů musí být veškeré elektrické spotřebiče odpojeny od zařízení, které byly zpracovány, před odstraněním utěsněných krytů apod. • Pokud je naprosto nezbytné mít k dispozici elektrické napájecí zařízení během údržby, musí být v nejkritičtějším bodě umístěna trvalá provozní...
  • Seite 28 10. Odstavování z provozu • Před provedením tohoto postupu je nezbytné, aby byl technik seznámen se zařízením a všemi jeho detaily. • Doporučuje se správná praxe, aby všechny chladicí kapaliny byly bezpečně odstraněny. • Před prováděním činnosti se odebere vzorek oleje a chladiva v případě, že je třeba před opětovným použitím zpětně získaného chladiva provést analýzu.
  • Seite 29 VYBERTE NEJLEPŠÍ UMÍSTĚNÍ  Je-li nad jednotku postavena markýza, aby se tak zabránilo přímému slunečnímu světlu nebo dešti, dejte pozor, aby nebránila vyzařování tepla z kondenzátoru.  U modelů WH-UDZ03KE5* neprovádějte instalaci v místech, kde okolní teplota může klesnout pod -20 °C. ...
  • Seite 30 LIKVIDACE POUŽITÉ VODY Z VENKOVNÍ JEDNOTKY • Při použití Odtokového kolena 1 zkontrolujte, že je dodrženo následující: - zařízení musí být umístěno na stojanu, který je vyšší než 50 mm. - zakryjte otvory ø20 mm Gumovým víčkem 2 (viz obrázek níže). - k odvodu vody z venkovní...
  • Seite 31: Zapojení Potrubí

    ZAPOJENÍ POTRUBÍ PŘIPOJENÍ POTRUBÍ K VENKOVNÍ JEDNOTCE Zvolte délku potrubí a potom ho odřízněte trubkořezem. Z hrany Klíč nebo odstraňte otřepy. Po vložení matice (nachází se na ventilu) k měděné francouzský klíč trubce. Střed potrubí vyrovnejte s ventily a potom je utáhněte klíčem, dle momentu uvedeného v tabulce.
  • Seite 32 V SYSTÉMU R32 JE ZAKÁZÁNA METODA ČISTĚNÍ VZDUCHEM ZKOUŠKA TĚSNOSTI CHLADICÍHO SYSTÉMU Nečistěte systém chladiva vzduchem, ale použijte podtlakové čerpadlo k odčerpání. Ve venkovní jednotce není žádné přebytečné chladivo. • Před naplněním systému chladivem a před uvedením systému do provozu musí osvědčený technik nebo technik provádějící instalaci provést níže popsanou zkoušku a ověřit splnění...
  • Seite 33 ZAPOJENÍ KABELU DO VENKOVNÍ JEDNOTKY (PODROBNOSTI VIZ SCHÉMA ZAPOJENÍ NA ZAŘÍZENÍ) 1. Z jednotky sejměte kryt řídící desky a to uvolněním šroubu. 2. Spojovací kabel mezi vnitřní a venkovní jednotkou musí být schválený polychloroprenový opláštěný pružný kabel (viz tabulku níže), typové...
  • Seite 34: Für Die Montage Erforderliche Werkzeuge

    DEUTSCH Installationshandbuch LUFT/WASSER|WÄRMEPUMPEN|AUßENGERÄT WH-UDZ03KE5*, WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5*, WH-UDZ09KE5* Für die Montage erforderliche Werkzeuge ACHTUNG Kreuzschlitz- 11 Thermometer Schraubendreher 12 Megohmmeter Wasserwaage 13 Multimeter Elektrische Bohrmaschine, 14 Drehmomentschlüssel Kernlochbohrer (ø70 mm) 18 N•m Sechskantschlüssel (4 mm) 42 N•m Schraubenschlüssel 55 N•m 65 N•m Rohrschneider KÄLTEMITTEL 100 N•m...
  • Seite 35 Nicht in das Gerät fassen und auch keine Gegenstände hineinstecken, der mit hoher Geschwindigkeit drehende Ventilator könnte sonst Verletzungen verursachen. Stellen oder setzen Sie sich nicht auf das Außengerät, Sie könnten herunterfallen und sich verletzen. Verpackungsbeutel aus Kunststoff dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen, weil sonst Erstickungsgefahr besteht. Lassen Sie bei der Installation oder Umplatzierung des Außengeräts außer dem vorgegebenen Kältemittel keine anderen Substanzen, z.
  • Seite 36 Installationsarbeiten. Zum Durchführen der Installationsarbeiten sind eventuell zwei oder mehr Personen erforderlich. Das Gewicht des Außengeräts kann zu Verletzungen führen, falls es nur von einer Person getragen wird. Halten Sie eventuell erforderliche Lüftungsöffnungen von Hindernissen frei. VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR DIE VERWENDUNG DES KÄLTEMITTELS VOM TYP R32 •...
  • Seite 37 2. Wartung 2-1. Wartungspersonal • Jede qualifi zierte Person, die mit Arbeiten oder Eingriffen in einem Kältemittelkreislauf beschäftigt ist, sollte im Besitz eines aktuell gültigen, von einer in der Branche anerkannten Prüfstelle ausgestellten Zertifi kats sein, das ihre Kompetenz zum gefahrlosen Umgang mit Kältemitteln gemäß einer anerkannten Industriespezifi kation ausweist. •...
  • Seite 38 3. Reparaturen an versiegelten Bauteilen • Während der Reparaturen an versiegelten Bauteilen müssen alle elektrischen Zuleitungen von der Ausrüstung, an der gearbeitet wird, getrennt werden, bevor versiegelte Abdeckungen usw. entfernt werden. • Wenn während der Wartung eine elektrische Stromversorgung zur Ausrüstung absolut notwendig ist, muss eine dauerhaft in Betrieb befi ndliche Form der Lecksuche am kritischsten Punkt implementiert werden, damit diese vor einer möglicherweise gefährlichen Situation warnen kann.
  • Seite 39 10. Außerbetriebnahme • Vor der Durchführung dieses Verfahrens kommt es darauf an, dass der Techniker mit der Ausrüstung und allen Details komplett vertraut ist. • Als bewährte Verfahrensweise wird empfohlen, dass alle Kältemittel gefahrlos zurückgewonnen werden. • Bevor die Aufgabe durchgeführt wird, muss für den Fall, dass vor der Wiederverwendung der zurückgewonnen Kältemittel eine Analyse benötigt wird, eine Öl- und Kältemittelprobe entnommen werden.
  • Seite 40: Wahl Des Einbauorts

    WAHL DES EINBAUORTS  Wenn sich über dem Gerät zum Schutz vor direkter Sonneneinstrahlung oder Regen eine Markise befi ndet, ist darauf zu achten, dass die Luftführung durch das Gerät nicht behindert wird.  Vermeiden Sie die Installation von Modell WH-UDZ03KE5* in Bereichen, wo die Umgebungstemperatur unter -20°C fallen kann. ...
  • Seite 41: Montage Des Auslassgitters

    WASSERABLAUF DES AUSSENGERÄTS • Bei Verwendung eines Ablaufbogens 1 sind die nachfolgenden Hinweise zu beachten: - Das Gerät sollte auf einen mindestens 50 mm hohen Unterbau gestellt werden. - Die Öffnungen ø20 mm sind mit den Gummikappen 2 zu verschließen (siehe nachfolgende Abbildung). - Verwenden Sie bei Bedarf ein Auffangfach (bauseits), um das Ablaufwasser des Außengeräts zu entsorgen.
  • Seite 42: Anschluss Der Rohrleitungen

    ANSCHLUSS DER ROHRLEITUNGEN ANSCHLUSS DER ROHRLEITUNGEN AN DAS AUSSENGERÄT Leitungslängen bestimmen und Rohre mit einem Rohrschneider Schraubenschlüssel oder auf Länge schneiden. Grate an den Schneidkanten entfernen. Drehmomentschlüssel Vor dem Bördeln nicht vergessen, die Überwurfmutter (am Ventil angebracht) aufzuschieben. Rohre und Ventile mittig ausrichten und Drehmomentschlüssel Überwurfmutter mit dem Drehmomentschlüssel anziehen.
  • Seite 43: Luftdichtheitsprüfung Des Kältesystems

    DIE LUFTSPÜLUNGSMETHODE IST FÜR DAS R32-SYSTEM VERBOTEN LUFTDICHTHEITSPRÜFUNG DES KÄLTESYSTEMS Bereinigen Sie die Luft nicht mit Kältemitteln, sondern verwenden Sie zum Entlüften der Installation eine Vakuumpumpe. Es gibt kein zusätzliches Kältemittel in der Außeneinheit für die Luftspülung. • Bevor das System mit dem Kältemittel beladen und das Kältesystem in Betrieb genommen wird, müssen die unten aufgeführten Standortprüfverfahren und Annahmekriterien von zertifi...
  • Seite 44: Kabelanschluss Am Aussengerät

    KABELANSCHLUSS AM AUSSENGERÄT (FÜR WEITERE HINWEISE SIEHE DEN ANSCHLUSSPLAN DES GERÄTS.) 1. Abdeckung des Anschlusskastens abschrauben. 2. Zur Verbindung von Innen- und Außengerät ist ein zugelassenes fl exibles Kabel mit Polychloroprenmantel, Kurzzeichen 60245 IEC 57 oder höher (siehe folgende Tabelle), zu verwenden. Modell Technische Daten des fl...
  • Seite 45 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Εγχειρίδιο Εγκατάστασης ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ ΑΝΤΛΙΑΣ ΘΕΡΜΟΤΗΤΑΣ ΑΕΡΟΣ-ΝΕΡΟΥ WH-UDZ03KE5*, WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5*, WH-UDZ09KE5* Απαιτούμενα εργαλεία για τις εργασίες τοποθέτησης ΠΡΟΣΟΧΗ Σταυροκατσάβιδο 11 Θερμόμετρο Επίπεδο μετρητή 12 Μεγάμετρο Ηλεκτρικό τρυπάνι, Οπή 13 Πολύμετρο πυρήνα τρυπανιού (ø70 mm) 14 Δυναμόκλειδο Εξαγωνικό κλειδί (4 mm) 18 N•m (1,8 kgf•m) Αγγλικό...
  • Seite 46 Μην εισάγετε τα δάχτυλά σας ή οποιοδήποτε άλλο αντικείμενο μέσα στη μονάδα. Τα μέρη περιστρέφονται υψηλή ταχύτητα και μπορεί να προκαλέσουν τραυματισμό. Μη κάθεστε και μην βαδίζετε πάνω στη μονάδα γιατί μπορεί να πέσετε. Κρατήστε τις πλαστικές σακούλες (της συσκευασίας) μακριά από μικρά παιδιά, γιατί μπορεί να προσκολλήσουν στη μύτη ή το στόμα και να προκαλέσουν ασφυξία. Κατά...
  • Seite 47 Εργασίες εγκατάστασης. Μπορεί να χρειασθούν δύο ή περισσότερα άτομα για την εργασία της εγκατάστασης. Το βάρος της εξωτερικής μονάδας μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό αν μεταφερθεί από ένα άτομο. Να διατηρείτε τυχόν απαιτούμενα ανοίγματα εξαερισμού χωρίς εμπόδια. ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΨΥΚΤΙΚΟΥ ΜΕΣΟΥ R32 •...
  • Seite 48 2. Σέρβις 2-1. Προσωπικό σέρβις • Οποιοδήποτε καταρτισμένο άτομο το οποίο εργάζεται σε ή ανοίγει ένα κύκλωμα ψυκτικού μέσου πρέπει να είναι κάτοχος έγκυρου πιστοποιητικού από μια διαπιστευμένη αρχή αξιολόγησης του κλάδου, η οποία εξουσιοδοτεί τις ικανότητές του να χειρίζεται ψυκτικά μέσα με ασφάλεια σύμφωνα με προδιαγραφές αξιολόγησης...
  • Seite 49 3. Επισκευές σε στεγανοποιημένα εξαρτήματα • Κατά τη διάρκεια επισκευών σε στεγανοποιημένα εξαρτήματα, κάθε παροχή ηλεκτρικού ρεύματος πρέπει να αποσυνδεθεί από τον εξοπλισμό στον οποίο εκτελούνται εργασίες πριν από την αφαίρεση στεγανοποιημένων καλυμμάτων, κ.λπ. • Αν είναι απολύτως απαραίτητη η παροχή ηλεκτρικού ρεύματος στον εξοπλισμό κατά τη διάρκεια του σέρβις, τότε μια διάταξη ανίχνευσης διαρροών που λειτουργεί μόνιμα πρέπει να...
  • Seite 50 10. Μόνιμη θέση εκτός λειτουργίας • Προτού εκτελέσετε αυτή τη διαδικασία, είναι σημαντικό ο τεχνικός να είναι απόλυτα εξοικειωμένος με τον εξοπλισμό και όλες του τις λεπτομέρειες. • Η ασφαλής ανάκτηση όλων των ψυκτικών μέσων αποτελεί συνιστώμενη καλή πρακτική. • Πριν από την εκτέλεση της εργασίας, ένα δείγμα λαδιού και ψυκτικού μέσου πρέπει να ληφθεί σε περίπτωση που απαιτηθεί ανάλυση πριν από την επαναχρησιμοποίηση του ανακτημένου...
  • Seite 51 ΕΠΙΛΟΓΗ ΤΗΣ ΚΑΛΥΤΕΡΗΣ ΘΕΣΗΣ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ  Αν τοποθετηθεί ένα σκέπαστρο πάνω από τη μονάδα για να την προστατέψει από την ηλιακή ακτινοβολία ή τη βροχή, προσέχετε να μην εμποδιστεί η ακτινοβολία θερμότητας από το συμπυκνωτή.  Για το WH-UDZ03KE5*, αποφεύγετε την εγκατάσταση σε περιοχές όπου η θερμοκρασία περιβάλλοντος μπορεί να πέσει κάτω από τους -20°C. ...
  • Seite 52 ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΤΟΥ ΝΕΡΟΥ ΑΠΟΡΡΟΗΣ ΤΗΣ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ • Όταν χρησιμοποιείται Γωνία αποστράγγισης 1 , φροντίστε να τηρήσετε τα εξής: - η μονάδα πρέπει να τοποθετηθεί σε βάση ύψους μεγαλύτερου από 50 mm. - καλύψτε τις οπές ø20mm με Ελαστικό πώμα 2 (ανατρέξτε στην παρακάτω εικόνα). - χρησιμοποιήστε...
  • Seite 53 ΣΥΝΔΕΣΗ ΤΗΣ ΣΩΛΗΝΩΣΗΣ ΣΥΝΔΕΣΗ ΣΩΛΗΝΩΣΗΣ ΠΡΟΣ ΤΗΝ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ Μετρήστε το απαιτούμενο μήκος του σωλήνα και κόψτε το σωλήνα με τον Αγγλικό κλειδί ή κόφτη σωλήνων. Αφαιρέστε τα γρέζια από το άκρο κοπής. Δημιουργήστε γερμανικό κλειδί αναδίπλωση αφού περάσετε το παξιμάδι αναδίπλωσης (βρίσκεται στη βαλβίδα) στο...
  • Seite 54 Η ΜΕΘΟΔΟΣ ΕΞΑΕΡΩΣΗΣ ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ ΓΙΑ ΤΟ ΣΥΣΤΗΜΑ R32 ΕΛΕΓΧΟΣ ΑΕΡΟΣΤΕΓΑΝΟΤΗΤΑΣ ΣΤΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΨΥΞΗΣ Μην πραγματοποιήσετε εξαέρωση με ψυκτικά μέσα αλλά χρησιμοποιήστε αντλία κενού για να δημιουργήσετε κενό αέρος στην εγκατάσταση. Δεν υπάρχει πρόσθετο ψυκτικό μέσο στην εξωτερική μονάδα για εξαέρωση. •...
  • Seite 55 ΣΥΝΔΕΣΗ ΤΟΥ ΚΑΛΩΔΙΟΥ ΣΤΗΝ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ (ΓΙΑ ΛΕΠΤΟΜΕΡΕΙΕΣ, ΑΝΑΤΡΕΞΤΕ ΣΤΟ ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ΚΑΛΩΔΙΩΣΗΣ ΣΤΗ ΜΟΝΑΔΑ) 1. Αφαιρέστε το κάλυμμα του πίνακα ελέγχου από τη μονάδα χαλαρώνοντας τη βίδα. 2. Το καλώδιο σύνδεσης μεταξύ της εσωτερικής και της εξωτερικής μονάδας πρέπει να είναι εγκεκριμένο εύκαμπτο καλώδιο με εξωτερική...
  • Seite 56: Medidas De Seguridad

    ESPAÑOL Manual de instalación UNIDAD EXTERIOR DE BOMBA DE CALOR DE AIRE A AGUA WH-UDZ03KE5*, WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5*, WH-UDZ09KE5* Herramientas Necesarias para Trabajos de Instalación Destornillador de estrella 11 Termómetro PRECAUCIÓN Indicador de Nivel 12 Megóhmetro Taladro eléctrico con 13 Multímetro broca de (ø70 mm) 14 Llave Dinamométrica Llave hexagonal (4 mm)
  • Seite 57 No introduzca los dedos u otros objetos en la unidad, el ventilador rotatorio de alta velocidad podría herirlo. No se siente o apoye sobre la unidad, se podría caer accidentalmente. No permita que los niños tengan acceso a la bolsa plástica (material de embalaje), puede adherírseles a la nariz y boca y provocar asfi xia. Cuando instale o reubique la unidad exterior de la bomba de calor de aire a agua, no deje que ninguna sustancia que no sea el refrigerante especifi...
  • Seite 58 Trabajo de instalación. Puede requerir de dos personas o más llevar a cabo el trabajo de instalación. El peso de la unidad exterior podría causar lesiones si es transportado por una persona. Mantenga libres de obstrucciones las aberturas de ventilación necesarias. PRECAUCIONES PARA EL USO DE REFRIGERANTE R32 •...
  • Seite 59 2. Servicio 2-1. Personal de servicio • Cualquier persona cualifi cada que participe en el trabajo o la intervención en un circuito de refrigerante debe contar con una certifi cación válida y vigente emitida por una autoridad de evaluación acreditada por la industria y que refl eje su competencia para manejar los refrigerantes de forma segura y de conformidad con una especifi cación de evaluación reconocida por la industria.
  • Seite 60 3. Reparación de componentes sellados • Durante la reparación de componentes sellados, se debe mantener desconectado cualquier suministro eléctrico del equipo en el que se prevé trabajar, antes de retirar cualquier cubierta sellada, etc. • En el caso de que fuera absolutamente necesario tener activado un suministro eléctrico para el equipo durante el servicio, se debe mantener permanentemente en funcionamiento alguna forma de detección de fugas en el punto más crítico para advertir de una situación potencialmente peligrosa.
  • Seite 61: Accesorios Opcionales

    10. Retirada del servicio • Antes de realizar este procedimiento, es esencial que el técnico esté totalmente familiarizado con los equipos y sus detalles. • La recuperación segura de todos los refrigerantes es una buena práctica recomendada. • Antes de realizar la tarea, se debe tomar una muestra de aceite y refrigerante si se requiere un análisis previo a la reutilización del refrigerante recuperado. •...
  • Seite 62 SELECCIONE LA MEJOR UBICACIÓN  Si una marquesina es construida sobre la unidad para evitar la luz directa del sol o lluvia, tenga cuidado de que la irradiación de calor del condensador no sea obstruida.  En el caso de WH-UDZ03KE5*, evite realizar la instalación en lugares donde la temperatura mínima pueda alcanzar -20°C. ...
  • Seite 63 ELIMINACIÓN DEL AGUA DE DRENAJE DE LA UNIDAD EXTERIOR • Cuando se utilice un Codo de drenaje 1 , asegúrese de seguir lo siguiente: - la unidad deberá colocarse en un pedestal de más de 50 mm de altura. - cubra los agujeros de ø20mm con un Tapón de goma 2 (consulte la imagen abajo). - utilice una bandeja (no incluido) cuando sea necesario eliminar el agua de drenaje de la unidad exterior.
  • Seite 64 CONECTE LA TUBERÍA CONECTAR LA TUBERÍA A LA UNIDAD EXTERIOR Decida la longitud de la tubería y luego corte utilizando un cortatubos. Retire Llave inglesa las rebabas del borde cortado. Haga el abocardado después de insertar o llave la tuerca (ubicada en las válvulas) al tubo de cobre. Alinee el centro de la Llave tubería a las válvulas y luego apriete con una llave dinamométrica específi...
  • Seite 65 EL MÉTODO DE PURGA CON AIRE ESTÁ PROHIBIDO PARA EL SISTEMA CON R32 PRUEBA DE ESTANQUEIDAD AL AIRE DEL SISTEMA DE REFRIGERACIÓN No purgue el aire con refrigerantes; utilice en su lugar una bomba de vacío para hacer el vacío en la instalación. No debe quedar ningún refrigerante adicional en la unidad exterior para la purga con aire.
  • Seite 66 CONECTE EL CABLE A LA UNIDAD EXTERIOR (PARA DETALLES, CONSULTE EL DIAGRAMA DE CABLEADO DE LA UNIDAD) 1. Retire la cubierta del panel de control de la unidad afl ojando el tornillo. 2. El cable de conexión entre la unidad interior y la unidad exterior debe ser del cordón fl exible forrado de policloropreno aprobado (véase tabla abajo), del tipo de designación 60245 IEC 57 o cable de resistencia superior.
  • Seite 67 EESTI Paigaldusjuhend ÕHK-VESI SOOJUSPUMBA VÄLINE SEADE WH-UDZ03KE5*, WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5*, WH-UDZ09KE5* Paigaldustöödeks vajalikud tööriistad ETTEVAATUST Ristpeakruvikeeraja 11 Termomeeter Lood 12 Megaoommeeter Drellpuur, augupuur 13 Multimeeter (ø70 mm) 14 Momendimõõtevõti Kuuskantvõti (4 mm) 18 N•m (1,8 kgf•m) Võti 42 N•m (4,3 kgf•m) 55 N•m (5,6 kgf•m) Torulõikur 65 N•m (6,6 kgf•m)
  • Seite 68 Ärge pange sõrmesid ega muid esemeid seadme sisse, suurel kiirusel pöörlev ventilaator võib põhjustada vigastuse. Ärge istuge ega astuge seadme peale, kuna võite sellelt kogemata maha kukkuda. Hoidke kilekott (pakkematerjal) väikeste laste käeulatusest väljas, see võib jääda nina ja suu ette kinni ning takistada hingamist. Välise seadme paigaldamisel või ümberpaigutamisel ärge laske külmaaine ringlusesse (torudesse) muid aineid peale määratletud külmaaine.
  • Seite 69 Paigaldustöö. Paigaldamiseks võib olla vaja kaks inimest või rohkem. Välise seadme raskus võib põhjustada vigastusi, kui seda tõstab üks inimene. Hoidke kõik vajalikud ventilatsiooniavad takistustest vabana. ETTEVAATUSABINÕUD KÜLMAAINE R32 KASUTAMISEL • Üldised paigaldustoimingud on samad, mis tavapäraste külmaainetega (R410A, R22) mudelitel. Pidage siiski silmas järgmisi asjaolusid.
  • Seite 70 2. Hooldamine 2-1. Hooldustöid tegev personal • Igal külmaaine ahela juures töötamise või külmaaine ahela avamisega seotud kvalifi tseeritud isikul peab olema kehtiv tunnistus, mille on väljastanud tööstusala akrediteeritud hindamisasutus, mis kooskõlas tööstusala tunnustatud hindamisspetsifi katsioonidega kinnitab töötaja külmaainete ohutu käitlemise kompetentsi. •...
  • Seite 71 3. Hermeetiliste komponentide remontimine • Hermeetiliste komponentide remonditööde korral tuleb kogu elektrivarustus vastavatest komponentidest lahutada enne, kui avatakse mis tahes hermeetiline kate vms. • Kui hooldustööde ajal on seadme elektrivarustusega ühendamine hädavajalik, tuleb kõige kriitilisema tähtsusega kohta paigutada püsiv lekketuvastusvahend, mis hoiataks tööde tegijaid võimaliku ohuolukorra eest. •...
  • Seite 72 10. Kasutuselt kõrvaldamine • Enne selle toimingu alustamist on hädavajalik, et toimingut tegev tehnik viiks end täielikult kurssi seadme ning kõigi selle osade ja üksikasjadega. • Soovitatud hea tava näeb ette, et kogu külmaaine võetaks süsteemist ohutult välja. • Enne ülesande täitmisele asumist tuleb võtta õli ja külmaaine proov juhuks, kui enne välja võetud külmaaine uuesti kasutamist on vaja teha analüüs. •...
  • Seite 73 PARIMA ASUKOHA VALIMINE  Kui paigaldate seadme kohale markiisi otsese päikesevalguse või vihma eest kaitsmiseks, jälgige, et see ei takistaks kondensaatorist tulevat soojuskiirgust.  Seadme WH-UDZ03KE5* puhul vältige paigaldamist piirkondades, kus välistemperatuur võib langeda alla –20°C.  Seadme WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5* ja WH-UDZ09KE5* puhul vältige paigaldamist piirkondades, kus välistemperatuur võib langeda alla –25°C. ...
  • Seite 74 VÄLISE SEADME VÄLJAVOOLANUD VEE EEMALDAMINE • Torupõlve 1 kasutamisel järgige kindlasti alltoodud teavet. - Seade tuleb asetada alusele, mis on kõrgem kui 50 mm. - Katke ø20 mm avad Kummist korgiga 2 (vaadake alltoodud joonist). - Kasutage alust (välivarustus), kui on vaja eemaldada välisest seadmest väljunud vesi. •...
  • Seite 75 TORUSTIKU ÜHENDAMINE TORUSTIKU ÜHENDAMINE VÄLISE SEADMEGA Tehke kindlaks torustiku pikkus ja seejärel lõigake torulõikuri abil. Mutrivõti või Eemaldage karedad kohad lõigatud äärelt. Tehke valtsimine pärast kantvõti vasktorule valtsitud toru mutri kinnitamist (asub klapi juures). Joondage torustiku keskosa klappidega ja seejärel pingutage Momendimõõtevõti momendimõõtevõtmega vastavalt tabelis esitatud pöördemomendile.
  • Seite 76 LÄBIPUHUMISE MEETOD ON R32 SÜSTEEMI PUHUL KEELATUD KÜLMUTUSSÜSTEEMI ÕHUPIDAVUSE TEST Ärge tehke läbipuhumist külmaaine abil, kasutage vaakumpumpa õhu seadmest välja pumpamiseks. Välises seadmes ei ole täiendavat külmaainet läbipuhumise jaoks. • Enne kui süsteemi laetakse külmaaine ja külmutussüsteemi hakatakse kasutama, peab alltoodud testimistoiminguid ja vastuvõtukriteeriume kontrollima sertifi...
  • Seite 77 JUHTME ÜHENDAMINE VÄLISELE SEADMELE (ÜKSIKASJADE SAAMISEKS VAADAKE SEADME ELEKTRISKEEMI) 1. Avage seadme juhtpuldi kate, vabastades kruvi. 2. Siseruumi seadme ja välise seadme ühendusjuhe peab olema heakskiidetud sünteeselastomeerist mantliga painduv juhe (vaadake alltoodud tabelit), tüübimärgistusega 60245 IEC 57 või võimsam juhe. Mudel Painduva juhtme tehnilised andmed Klemmiplaat...
  • Seite 78: Turvallisuuteen Liittyviä Varotoimia

    SUOMI Asennusopas ILMA-VESI LÄMPÖPUMPPU ULKOYKSIKKÖ WH-UDZ03KE5*, WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5*, WH-UDZ09KE5* Asennuksessa tarvittavat työkalut VAROITUS! Philips-ruuvimeisseli 12 Megaohmimittari Vatupassi 13 Yleismittari Porakone, Reikäpora 14 Momenttiavain (ø 70 mm) 18 N•m (1,8 kgf•m) Kuusioavain (4 mm) 42 N•m (4,3 kgf•m) 55 N•m (5,6 kgf•m) jakoavain 65 N•m (6,6 kgf•m) Putkileikkuri...
  • Seite 79 Älä laita sormiasi tai muita kohteita yksikön sisään nopeasti pyörivän tuulettimen vaurioitumisen välttämiseksi. Älä istu tai astu laitteen päälle, koska voit vahingossa pudota. Pidä muovipussi (pakkausmateriaali) pienten lasten ulottumattomissa, koska se voi tarttua nenän ja suun päälle estäen hengityksen. Asennettaessa tai sijoitettaessa ulkoyksikköä uudelleen, älä anna minkään muun aineen kuin määritetyn kylmäaineen, esim. ilman päästä sekoittumaan jäähdytyskiertoon (putkistoon). Ilman sekoittuminen voi aiheuttaa epänormaalin korkeaa painetta jäähdytysjaksoon ja näin seurauksena voi olla räjähdys, tapaturma jne.
  • Seite 80 Asennustyöt. Asennustyöhön saatetaan tarvita kaksi tai useampia henkilöitä. Ulkoyksikön paino voi aiheuttaa tapaturman, jos sitä kannetaan yksin. Pidä tarvitut ilmanvaihtoaukot tyhjinä esteistä. VAROTOIMET R32-KYLMÄAINETTA KÄYTETTÄESSÄ • Asennuksessa käytettävät perustoimenpiteet ovat samat kuin tavallista kylmäainetta (R410A, R22) sisältävillä malleilla. Kiinnitä kuitenkin erityistä huomiota seuraaviin seikkoihin: VAROITUS Koska käyttöpaine on suurempi kuin R22-kylmäainetta käyttävissä...
  • Seite 81 2. Huolto 2-1. Huoltohenkilöstö • Kaikilla valtuutetuilla henkilöllä, jotka osallistuvat kylmäainepiirin kanssa työskentelyyn tai sen käsittelyyn, on oltava voimassa oleva hyväksyttävä todistus alan valtuutetulta arviointiviranomaiselta, joka myöntää henkilölle pätevyyden kylmäaineiden turvalliseen käsittelyyn alan tunnustamien arviointimääritysten mukaisesti. • Huolto on suoritettava vain laitteen valmistajan suosittelemalla tavalla. Ylläpito- ja korjaustyöt, joihin tarvitaan muuta pätevää henkilöstöä, on suoritettava herkästi syttyvien kylmäaineiden käytön hallitsevan henkilön valvonnassa.
  • Seite 82 3. Tiivistettyjen komponenttien korjaukset • Korjattaessa tiivistettyjä komponentteja kaikki sähkönsyötöt on irrotettava käsiteltävästä laitteistosta ennen tiivistettyjen kansien jne. irrottamista. • Laitteistoon tarvitaan ehdottomasti sähkönsyöttö huollon ajaksi. Sitten pysyvästi toimiva vuodontunnistin on sijoitettava kriittisimpään pisteeseen varoittamaan mahdollisesti vaarallisesta tilanteesta. • Erityistä huomiota on kiinnitettävä seuraaviin seikkoihin sen varmistamiseksi, että työskenneltäessä sähkökomponenteilla koteloa ei muuteta tavalla, joka vaikuttaisi suojaustasoon.
  • Seite 83: Valinnaiset Lisävarusteet

    10. Käytöstäpoisto • Ennen tämän toimenpiteen suorittamista teknikon on tunnettava kokonaisuudessaan laitteisto ja kaikki sen tiedot. • Suositellun hyvän käytännön mukaisesti kaikki kylmäaineet on kerättävä turvallisesti talteen. • Ennen tehtävän suorittamista on otettava öljy- ja kylmäainenäyte, jos analyysia on tehtävä ennen talteenotetun kylmäaineen uudelleenkäyttöä. •...
  • Seite 84 VALITSE PARAS SIJAINTI  Mikäli laitteen päälle rakennetaan katos suojamaan sitä auringonvalolta tai sateelta, varmista, ettei se estä lämmönsäteilyä kondensaattorista.  Vältä asentamasta mallia WH-UDZ03KE5* paikkaan, jossa ympäröivä lämpötila voi olla alle -20 °C.  Vältä asentamasta malleja WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5* ja WH-UDZ09KE5* paikkaan, jossa ympäröivä lämpötila voi olla alle -25 °C. ...
  • Seite 85 ULKOYKSIKÖN POISTOVEDEN TYHJENNYS • Kun käytetään Tyhjennyskulmaa 1 , varmista seuraavat seikat: - yksikkö on sijoitettava yli 50 mm korkealle alustalle. - Peitä ø20 mm:n reiät kumitulpalla 2 (katso alla olevaa kuvaa). - Käytä tarvittaessa alustaa (hankittava itse) veden tyhjentämiseksi ulkoyksiköstä. •...
  • Seite 86 PUTKIEN LIITTÄMINEN PUTKIEN LIITTÄMINEN ULKOYKSIKKÖÖN Määritä putkien pituus, sitten leikkaa putket putkileikkuria käyttäen. Jakoavain tai Poista jäyste leikatusta päästä. Tee kierre asetettuasi kierreliitosputki ruuviavain (sijoita venttiilin kohdalle) kupariputkeen. Aseta putken keskiosa linjaan venttiilin kanssa ja sitten kiristä momenttiavainta käyttäen. Momenttiavain Noudata taulukossa annettua vääntömomenttia.
  • Seite 87 ILMAUSMENETELMÄ ON KIELLETTY R32-JÄRJESTELMÄLLE JÄÄHDYTYSJÄRJESTELMÄN ILMATIIVIYSTESTI Älä ilmaa kylmäainetta, vaan synnytä kokoonpanoon alipaine tyhjiöpumpulla. Ulkoyksikössä ei ole ylimääräistä kylmäainetta ilmaukseen. • Ennen kuin järjestelmään lisätään kylmäainetta ja ennen kuin jäähdytysjärjestelmä otetaan käyttöön, valtuutettujen teknikkojen ja/tai asentajan on vahvistettava seuraava kohdetestikäytäntö ja hyväksymiskriteerit: •...
  • Seite 88 LIITÄ JOHTO ULKOLAITTEESEEN (YKSITYISKOHTIEN TARKISTAMISEKSI KATSO YKSIKÖSSÄ OLEVAA JOHTOKAAVAA) 1. Poista ohjaustaulun kansi löysäämällä ruuvia. 2. Ulko- ja sisälaitteiden välisen liitosjohdon tulisi olla hyväksyttyä polykloropreenipäällysteistä taipuisaa johtoa (katso alla olevaa taulukkoa), tyyppiluokitus 60245 IEC 57 tai paksumpi johto. Malli Taipuisan johdon määritykset Liitos elektroniikka WH-UDZ03KE5*, WH-UDZ05KE5* 4 x (1,5 mm...
  • Seite 89: Précautions De Sécurité

    FRANÇAIS Manuel d’installation UNITÉ EXTÉRIEURE DE POMPE À CHALEUR AIR-EAU WH-UDZ03KE5*, WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5*, WH-UDZ09KE5* Outillage nécessaire aux travaux d’installation ATTENTION Tournevis Philips 11 Thermomètre Niveau 12 Mégohmètre Perceuse, foret (ø70 mm) 13 Multimètre Clé de serrage 14 Clé dynamométrique hexagonale (4 mm) 18 N•m (1,8 kgf•m) Clé...
  • Seite 90 N’insérez pas vos doigts ou autres objets dans l’unité, le ventilateur tourne à élevée vitesse et pourrait occasionner des blessures. Ne vous asseyez pas et ne piétinez pas sur l’unité, vous risquez de tomber accidentellement. Ne laissez pas le sac en plastique (matériau d’emballage) à la portée des jeunes enfants, qui risquent de les porter à leur nez et leur bouche et de les étouffer. Lors de l’installation ou du déménagement de l’unité...
  • Seite 91 Travaux d’installation. Il peut être nécessaire de prévoir au moins deux personnes pour effectuer l’installation. Le poids de l’unité extérieure peut entraîner des blessures si ce travail est effectué par une seule personne. Veillez à ce que les ouvertures de ventilation nécessaires ne soient pas obstruées. PRECAUTION POUR L’UTILISATION DU REFRIGERANT R32 •...
  • Seite 92 2. Entretien 2-1. Service personnelle • Toute personne qualifi ée impliquée dans des travaux sur ou dans un circuit de réfrigérant doit détenir un certifi cat en cours de validité délivré par une autorité d’évaluation accréditée par le secteur, qui l’autorise à manipuler les réfrigérants en toute sécurité conformément à une spécifi cation d’évaluation reconnue par le secteur.
  • Seite 93 3. Réparation de composants scellés • Pendant les réparations des composants scellés, toutes les alimentations électriques doivent être débranchées de l’équipement utilisé avant le retrait des couvercles scellés, etc. • S’il est absolument nécessaire que les équipements soient alimentés en électricité pendant l’entretien, une détection des fuites en fonctionnement permanent doit être située au point le plus critique pour signaler une situation potentiellement dangereuse.
  • Seite 94: Accessoire En Option

    10. Déclassement • Avant d’exécuter cette procédure, il est essentiel que le technicien connaisse parfaitement l’équipement et tous ses détails. • Il est recommandé, conformément aux bonnes pratiques, de récupérer tous les réfrigérants en toute sécurité. • Avant l’exécution de la tâche, un échantillon d’huile et de réfrigérant doit être prélevé au cas où une analyse serait nécessaire avant de réutiliser le réfrigérant récupéré. •...
  • Seite 95: Installation De L'unité Extérieure

    CHOIX DE L’EMPLACEMENT  Si vous montez un coffrage autour de l’unité pour la protéger du soleil ou de la pluie, veillez à ce que la chaleur du condensateur puisse s’évacuer librement.  Pour WH-UDZ03KE5*, évitez les installations dans des zones où la température ambiante peut chuter en-dessous de -20 °C. ...
  • Seite 96 ÉVACUATION DE L’EAU PROVENANT DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE • Si vous utilisez un Coude d’écoulement 1 , veuillez assurer ce qui suit : - l’unité doit être placée sur un support de plus de 50 mm de hauteur. - couvrir les orifi ces de 20 mm de ø avec un Capuchon en caoutchouc 2 (référez-vous à l’illustration ci-dessous). - utilisez un plateau (fourni sur le site) lorsque nécessaire pour éliminer l’eau d’évacuation de l’unité...
  • Seite 97: Raccordement De La Tuyauterie

    RACCORDEMENT DE LA TUYAUTERIE RACCORDEMENT DE LA TUYAUTERIE À L’UNITÉ EXTÉRIEURE Déterminez la longueur de tuyau nécessaire, puis coupez le tuyau Clé à écrou en utilisant un coupe tube. Ébarbez les bords. Évasez après avoir ou polygonale inséré l’écrou d’évasement dans le tuyau en cuivre (positionnez au niveau des soupapes).
  • Seite 98 METHODE DE PURGE D’AIR EST INTERDITE POUR LE SYSTEME R32 TEST D’ÉTANCHÉITE À L’AIR SUR LE SYSTÈME DE RÉFRIGÉRANT Ne purgez pas l’air avec des réfrigérants mais utilisez une pompe à vide pour aspirer l’installation. Il n’y a pas de réfrigérant supplémentaire dans l’unité extérieure pour la purge d’air. •...
  • Seite 99: Isolation Des Tuyaux

    RACCORDEMENT DU CÂBLE À L’UNITÉ EXTÉRIEURE (POUR PLUS DE DÉTAILS, RÉFÉREZ-VOUS AU SCHÉMA DE CÂBLAGE SITUÉ SUR L’UNITÉ) 1. Retirez le couvercle de la carte de commande de l’unité en dévissant la vis. 2. Le câble raccordant l’unité intérieure à l’unité extérieure doit être en câble souple sous gaine en polychloroprène agréé (voir le tableau ci-dessous), désignation type 60245 CEI 57 ou câble plus épais.
  • Seite 100 HRVATSKI Priručnik za ugradnju VANJSKA JEDINICA TOPLINSKE PUMPE ZRAK-VODA WH-UDZ03KE5*, WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5*, WH-UDZ09KE5* Alati potrebni za radove ugradnje OPREZ Križni odvijač 11 Termometar Mjerač razine 12 Megametar Električna bušilica, 13 Multimetar narezno svrdlo (ø70 mm) 14 Moment-ključ Šestostrani ključ (4 mm) 18 N•m (1,8 kgf•m) Natezač...
  • Seite 101 Ne stavljajte prste ili druge predmete u jedinicu, velika brzina okretanja ventilatora može dovesti do ozljeda. Nemojte sjesti ili stati na jedinicu, slučajno možete pasti. Plastične vrećice (pakirni materijal) sklonite od male djece, jer se mogu priljubiti na nos i usta te spriječiti disanje. Prilikom montaže ili premještanja vanjske jedinice nemojte dopustiti da se bilo kakva druga tvar osim specifi...
  • Seite 102 Radovi na ugradnji. Za ugradnju možda budu potrebne dvije ili više osoba. Ukoliko je prenosi samo jedna osoba, težina vanjske jedinice može prouzročiti ozljedu. Otvori za ventilaciju ne smiju imati nikakve zapreke. MJERE OPREZA ZA KORIŠTENJE RASHLADNOG SREDSTVA R32 • Osnovni postupci ugradnje isti su kao za konvencionalne modele rashladnog sredstva (R410A, R22).
  • Seite 103 2. Servisiranje 2-1. Servisno osoblje • Svaka kvalifi cirana osoba koja je uključena u rad na ili koja ulazi u krug rashladnog sredstva mora imati trenutno važeći certifi kat od ovlaštenog tijela za akreditaciju u industriji, koja daje ovlaštenje za njihovu kompetenciju za sigurno rukovanje rashladnim sredstvima, u skladu sa specifi...
  • Seite 104 3. Popravka zabrtvljenih komponenti • Tijekom popravki zabrtvljenih komponenti, potrebno je odspojiti svako napajanje s opreme na kojoj se radi prije uklanjanja zabrtvljenih poklopaca i slično. • Ako je apsolutno nužno imati napajanje na opremi tijekom servisiranja, tada se na najkritičnom mjestu mora lokalizirati i trajno označiti otkriveno propuštanje kako bi upozorilo na potencijalno opasnu situaciju.
  • Seite 105 10. Stavljanje izvan pogona • Prije obavljanja ovog postupka, ključno je da je tehničar u potpunosti upoznat s opremom i svim njenim pojedinostima. • Dobra praksa preporučuje da ste sva rashladna sredstva obnove na siguran način. • Prije obavljanja zadatka, uzet će se uzorci ulja i rashladnog sredstva ako bi bilo potrebna analiza prije ponovne uporabe obnovljenog rashladnog sredstva. •...
  • Seite 106 ODABERITE NAJBOLJU LOKACIJU  Ako je iznad jedinice napravljena tenda kako bi se spriječilo izravno sunčevo svjetlo ili kiša, pazite da se ne ometa zračenje topline iz kondenzatora.  Za WH-UDZ03KE5*, izbjegavajte instaliranje na područjima na kojima okolna temperatura može pasti na ispod -20 °C. ...
  • Seite 107 ZBRINJAVANJE ISPUŠTENE VODE VANJSKE JEDINICE • Kad se koristi Ispušno koljeno 1 , morate osigurati slijedeće: - jedinicu se treba postaviti na postolje više od 50 mm. - prekrijte otvore promjera ø 20 mm Gumenim čepom 2 (pogledajte sliku u nastavku). - koristiti posudu (nabaviti u lokalnoj trgovini) kad je potrebno zbrinuti na otpad ispuštenu vodu iz vanjske jedinice.
  • Seite 108 POVEZIVANJE CIJEVI PRIKLJUČIVANJE VODA NA VANJSKU JEDINICU Odredite duljinu cjevovoda i potom odrežite korištenjem kliješta Natezač ili za cijevi. Uklonite strugotine s odrezanog ruba. Nakon umetanja ključ konusne matice na bakrenu cijev napravite proširenje (nalazi se na ventilu). Poravnajte središte cijevi s ventilima i pritegnite s moment- Moment-ključ...
  • Seite 109 METODA PROČIŠĆAVANJA ZRAKA ZABRANJENA JE ZA SUSTAV R32 ISPITIVANJE HERMETIČNOSTI ZRAKA NA RASHLADNOM SUSTAVU Nemojte pročišćavati zrak pomoću rashladnih sredstava nego koristite vakuumsku pumpu kako biste vakumirali instalaciju. Nema viška rashladnog sredstva u vanjskoj jedinici za pročišćavanje zraka. • Prije nego što se sustav napuni rashladnim sredstvom i prije puštanja u rad rashladnog sustava, neophodno je da prije suglasnosti za puštanje u rad certifi...
  • Seite 110 PRIKLJUČITE KABEL NA VANJSKU JEDINICU (ZA POJEDINOST POGLEDATI GRAFIČKI PRIKAZ OŽIČENJA JEDINICE) 1. Skinite poklopac upravljačke ploče sa jedinice otpuštanjem vijka. 2. Spojni kabel između unutarnje jedinice i vanjske jedinice treba biti fl eksibilan kabel obložen od odobrenog poliklorpropena (pogledajte donju tablicu), tipske oznake 60245 IEC 57 ili deblji kabel. Model Specifi...
  • Seite 111: Telepítési Útmutató

    MAGYAR Telepítési útmutató LEVEGŐ-VÍZ HŐSZIVATTYÚ KÜLTÉRI EGYSÉGE WH-UDZ03KE5*, WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5*, WH-UDZ09KE5* A telepítési munkához szükséges szerszámok VIGYAZAT Csillagfejű csavarhúzó 12 Megaméter Szintmérő 13 Multiméter Villanyfúrógép, magfúró 14 Nyomatékkulcs gép (ø70 mm) 18 N•m Hatszögkulcs (4 mm-es) 42 N•m 55 N•m Villáskulcs 65 N•m Csővágó...
  • Seite 112 Ne dugja be az ujját vagy más tárgyakat az egységbe, mert a nagy sebességgel forgó ventilátor sérülést okozhat. Ne üljön és ne lépjen rá az egységre, mert véletlenül leeshet. A műanyag tasakot (csomagolóanyagot) tartsa távol a kisgyermekektől, mert ezek az orrba és szájba kerülve fulladást okozhatnak. A kültéri egység felszerelésekor vagy áthelyezésekor ne engedje, hogy a meghatározott hűtőközegtől eltérő...
  • Seite 113 Telepítési munka. A telepítési munkához kettő vagy több személyre is szükség lehet. Ha egy személy cipeli a kültéri egységet, az illető az egység súlya miatt sérüléseket szenvedhet. A szükséges szellőzőnyílásokat tartsa szabadon. AZ R32-ES HŰTŐKÖZEG HASZNÁLATÁRA VONATKOZÓ ÓVINTÉZKEDÉSEK • Az alapvető beszerelési munkálatok során követendő eljárások ugyanazok, mint a hagyományos hűtőközeggel (R410A, R22) rendelkező modellek esetén. Ügyeljen azonban a következő...
  • Seite 114 2. Szervizelés 2-1. Szervizszakemberek • Az összes olyan szakképzett személynek, aki hűtőközegkörrel dolgozik vagy hűtőközegkört bont meg, iparági jóváhagyással rendelkező ellenőrző hatóságtól kapott érvényes tanúsítvánnyal kell rendelkeznie, amely megerősíti, hogy rendelkezik a hűtőközegek biztonságos kezeléséhez szükséges szakértelemmel, iparági elismeréssel rendelkező értékelési specifi kációknak megfelelően. •...
  • Seite 115 3. Tömített összetevők javítása • A tömített összetevők javítása során a tömített burkolatok stb. bármely eltávolítása előtt az összes elektromos tápellátást le kell választani arról a berendezésről, amelyen munkát végeznek. • Elengedhetetlenül fontos, hogy a berendezéshez a szervizelés során elektromos tápellátás csatlakozzon, és a legkritikusabb pontokon folyamatosan működő...
  • Seite 116: Mellékelt Tartozékok

    10. Leszerelés • Ezen eljárás elvégzése előtt lényegesen fontos, hogy a technikus teljes mértékben ismerje a berendezést és annak minden részletét. • A javasolt megfelelő gyakorlat a hűtőközeg biztonságos, teljes lefejtése. • A feladat elvégzése előtt olaj- és hűtőközegmintát kell venni arra az esetre, ha a lefejtett hűtőközeg újrafelhasználása előtt elemzésre lenne szükség. •...
  • Seite 117 A LEGJOBB HELY KIVÁLASZTÁSA  Ha ponyvatetőt épít az egység fölé, hogy azt ne érje közvetlen napfény vagy eső, ügyeljen arra, hogy a kondenzátor által kibocsátott hő útját ne torlaszolja el.  WH-UDZ03KE5* esetén kerülje az olyan területeken való felszerelést, ahol a környezeti hőmérséklet -20 °C alá eshet. ...
  • Seite 118 A KÜLTÉRI EGYSÉGBŐL KILÉPŐ VÍZ FELFOGÁSA • Leeresztőkönyök 1 használata esetén tartsa be az alábbiakat: - Helyezze az egységet 50 mm-nél magasabb állványra. - fedje le a ø20 mm-es furatokat gumikupakokkal 2 (lásd az alábbi ábrát). - Szükség esetén használjon tálcát (a helyszínen biztosítandó) a kültéri egységből kilépő víz felfogására. •...
  • Seite 119 A CSŐVEZETÉK CSATLAKOZTATÁSA A CSŐVEZETÉK CSATLAKOZTATÁSA A KÜLTÉRI EGYSÉGHEZ Válassza meg a csőhosszat, majd vágja le csővágóval. Távolítsa Villáskulcs vagy el a sorját a vágás széleiről. Miután felhelyezte a hollandi anyát csavarkulcs (a szelepnél) a rézcsőre, alakítson ki kúpos véget. Igazítsa a cső közepét a szelepekhez, majd egy nyomatékkulccsal húzza meg a Nyomatékkulcs táblázatban megadott nyomatékkal.
  • Seite 120 A LEVEGŐVEL TÖRTÉNŐ ÁTÖBLÍTÉS TILOS AZ R32-ES RENDSZER ESETÉN A HŰTŐRENDSZER LÉGMENTES ZÁRÁSÁNAK ELLENŐRZÉSE A hűtőközeget ne levegővel öblítse ki, hanem használjon vákuumszivattyút vákuum létrehozásához a rendszerben. A kültéri egységben nincs extra hűtőközeg a levegővel való átöblítéshez. • Mielőtt feltölti a rendszert hűtőközeggel és üzembe helyezi a hűtőrendszert, tanúsítvánnyal rendelkező szakember és/vagy a beszerelést végző...
  • Seite 121 A KÁBEL CSATLAKOZTATÁSA A KÜLTÉRI EGYSÉGHEZ (A RÉSZLETEKHEZ LÁSD AZ EGYSÉGEN LÉVŐ KAPCSOLÁSI RAJZOT) 1. A csavarok eltávolítását követően vegye le a vezérlőtábla borítását. 2. A beltéri egység és a kültéri egység összekötéséhez használjon jóváhagyott, 60245 IEC 57 típusjelölésű vagy erősebb, polikloroprén-bevonatú...
  • Seite 122: Manuale D'installazione

    ITALIANO Manuale d’installazione UNITÀ ESTERNA DELLA POMPA DI CALORE ARIA-ACQUA WH-UDZ03KE5*, WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5*, WH-UDZ09KE5* Utensili necessari per l’Installazione ATTENZIONE Cacciavite a stella 11 Termometro Livella 12 Megaohmetro Trapano elettrico, fresa a 13 Multimetro tazza (ø70 mm) 14 Chiave Torque Chiave esagonale (4 mm) 18 N•m (1,8 kgf•m) Chiave inglese 42 N•m (4,3 kgf•m)
  • Seite 123 Non inserire dita o altri oggetti nell’unità, l’elevata velocità della ventola di rotazione può provocare lesioni. Non sedersi o salire sull’unità, si potrebbe cadere in modo accidentale. Tenere la busta di plastica (materiale di confezionamento) lontano dalla portata di bambini piccoli, potrebbe rimanere attaccata al naso e alla bocca impedendo la respirazione. Quando si installa o si sposta in altro luogo l’unità...
  • Seite 124 Operazioni d’installazione. Possono essere necessarie due o più persone per eseguire il lavoro d’installazione. Il peso dell’unità esterna potrebbe causare lesioni se trasportata da una sola persona. Tenere eventuali aperture di ventilazione libere da ostruzioni. PRECAUZIONI PER L’USO DEL REFRIGERANTE R32 •...
  • Seite 125 2. Assistenza 2-1. Personale addetto all’assistenza • Il personale qualifi cato che lavora o che accede a un circuito di refrigerazione deve possedere un certifi cato valido e in vigore rilasciato da un ente di valutazione accreditato, che certifi ca la competenza nel gestire i refrigeranti in maniera sicura, in conformità alle specifi che di valutazione stabilite dal settore. •...
  • Seite 126 3. Riparazioni dei componenti sigillati • Durante la riparazione di componenti sigillati, scollegare ogni alimentazione elettrica dall’apparecchiatura su cui si svolgeranno i lavori, prima di rimuovere i coperchi sigillati, ecc. • Se è assolutamente necessario che l’apparecchiatura sia dotata di alimentazione elettrica durante le operazioni di assistenza, allora occorre posizionare una forma di rilevamento delle perdite permanente nel punto più...
  • Seite 127: Accessori In Dotazione

    10. Messa fuori servizio • Prima di eseguire questa procedura, è essenziale che il tecnico abbia completa familiarità con l’apparecchiatura e tutte le relative specifi che. • Si raccomanda di adottare una buona prassi per recuperare tutto il refrigerante in modo sicuro. •...
  • Seite 128 SCEGLIERE LA POSIZIONE MIGLIORE  Se sopra l’apparecchio viene messo un riparo per il sole o per la pioggia, fare attenzione a che questo non ostruisca l’uscita di calore dal condensatore.  Per WH-UDZ03KE5*, evitare l’installazione nei luoghi in cui la temperatura ambiente può scendere al di sotto di -20°C. ...
  • Seite 129 SMALTIMENTO ACQUA DI SCARICO UNITÀ ESTERNA • Quando si utilizza un Gomito di scarico condensa 1 , assicurarsi di seguire quanto segue: - l’apparecchio dovrà essere posizionato su un supporto più alto di 50 mm. - coprire i fori ø20 mm con Tappo in gomma 2 (fare riferimento all’illustrazione di cui sotto). - se necessario, utilizzare un vassoio (reperibile in loco) per smaltire l’acqua di scarico dell’unità...
  • Seite 130: Collegamento Dei Tubi

    COLLEGAMENTO DEI TUBI COLLEGAMENTO DEI TUBI ALL’UNITÀ ESTERNA Fissare la lunghezza dei tubi, quindi tagliare con il tagliatubi. Chiave inglese Asportare le bavature dai bordi tagliati. Svasare, dopo aver inserito il o chiave dado svasato (a livello delle valvole), sopra al tubo di rame. Allineare Chiave il centro dei tubi con le valvole, quindi stringere con una chiave Torque...
  • Seite 131 IL METODO DI SPURGO DELL’ARIA È PROIBITO PER IL SISTEMA R32 TEST DI ERMETICITÀ SUL SISTEMA DI REFRIGERAZIONE Non spurgare l’aria con i refrigeranti, ma utilizzare una pompa per vuoto per mettere a vuoto l’impianto. Non vi è alcun refrigerante aggiuntivo nell’unità esterna per lo spurgo dell’aria. •...
  • Seite 132: Isolamento Dei Tubi

    COLLEGAMENTO DEL CAVO ALL’UNITÀ ESTERNA (PER DETTAGLI FARE RIFERIMENTO AL DIAGRAMMA ELETTRICO SULL’UNITÀ) 1. Rimuovere lo Coperchio della scheda di controllo dell’apparecchio allentando la vite. 2. Il cavo di collegamento tra l’unità interna e quella esterna deve essere un cavo fl essibile omologato con guaina di policloroprene (vedere la tabella di seguito) del tipo 60245 IEC 57 o più...
  • Seite 133 LIETUVIŲ Montavimo vadovas ŠILUMOS SIURBLIO ORAS-VANDUO LAUKO MODULIS WH-UDZ03KE5*, WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5*, WH-UDZ09KE5* Montavimo darbams būtini įrankiai DĖMESIO „Phillips“ atsuktuvas 11 Termometras Lygio matuoklis 12 Megamatuoklis Elektrinis grąžtas, angų 13 Multimetras grąžto šerdis (ø 70 mm) 14 Sukimo momento Šešiakampis veržliaraktis veržliaraktis (4 mm) 18 N•m (1,8 kgf•m)
  • Seite 134 Į modulį nekiškite pirštų ar kitų objektų, galite susižeisti į dideliu greičiu besisukantį ventiliatorių. Neatsisėskite ir nesistokite ant modulio, nes galite nukristi. Plastiko maišelį (pakavimo medžiagą) saugokite nuo mažų vaikų, jis gali prilipti prie nosies ir burnos ir trukdyti kvėpuoti. Kai montuojate ar perkeliate lauko modulį, saugokite, kad jokia medžiaga, išskyrus nurodytą...
  • Seite 135 Montavimo darbas. Montavimo darbams atlikti gali prireikti dviejų ar daugiau žmonių. Jei darbus atliks vienas žmogus dėl lauko modulio svorio jis gali susižeisti. Neuždenkite jokių vėdinimo angų. ŠALDALO R32 NAUDOJIMO SAUGOS PRIEMONĖS • Pagrindinės montavimo procedūros yra tokios pat, kaip dirbant su įprastinių šaldalų (R410A, R22) modeliais. Tačiau gerai atkreipkite dėmesį...
  • Seite 136 2. Priežiūra 2–1. Prižiūrintis personalas • Su šaldalo kontūru dirbantis ir jį eksploatavimui ruošiantis kvalifi kuotas asmuo privalo turėti galiojantį sertifi katą iš pramonės akreditaciją turinčios vertinimo institucijos, kuri suteikia įgaliojimą saugiai dirbti su šaldalais, laikantis pramonės pripažįstamos vertinimo specifi kacijos. •...
  • Seite 137 3. Sandarių komponentų remontas • Atlikdami sandarių komponentų remontą, prieš nuimdami sandarius gaubtus ir pan., nuo įrangos, su kuria dirbate, atjunkite elektros maitinimą. • Jei vykdant priežiūros darbus įrangai būtina tiekti elektros maitinimą, pavojingiausiame taške būtina įrengti nuolat veikiantį nuotėkio jutiklį, kuris praneštų...
  • Seite 138 10. Eksploatavimo nutraukimas • Prieš atliekant šią procedūrą, labai svarbu pasirūpinti, kad techninis specialistas būtų išsamiai susipažinęs su šia įranga ir visomis jos charakteristikomis. • Pagal rekomenduojamą gerąją praktiką visi šaldalai turi būti saugiai surinkti. • Prieš atliekant šią užduotį, turi būti paimtas alyvos ir šaldalo pavyzdys tam atvejui, jei prieš pakartotinai naudojant surinktą šaldalą reikėtų atlikti jo analizę. •...
  • Seite 139 PASIRINKITE GERIAUSIĄ VIETĄ  Jei virš modulio pastatyta stoginė, siekiant išvengti tiesioginių saulės spindulių ar lietaus, saugokitės, kad neužstotumėte iš kondensatoriaus sklindančios šilumos.  WH-UDZ03KE5*: pasistenkite nemontuoti vietose, kuriose aplinkos temperatūra gali nukristi žemiau -20 °C.  WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5* ir WH-UDZ09KE5*: pasistenkite nemontuoti vietose, kuriose aplinkos temperatūra gali nukristi žemiau -25 °C. ...
  • Seite 140 LAUKO MODULIO IŠLEIDŽIAMO VANDENS IŠMETIMAS • Kai naudojate Išleidimo alkūnę 1 , būtinai laikykitės toliau nurodytų sąlygų: - modulį reikia uždėti ant aukštesnio nei 50 mm stovo; - uždenkite ø20 mm angas Guminiais dangteliais 2 (žr. toliau pateikiamą iliustraciją); - naudokite dėklą (vietos atsargose), kai būtina išpilti lauko modulio išleidžiamą vandenį. •...
  • Seite 141 VAMZDŽIŲ PRIJUNGIMAS VAMZDŽIŲ PRIJUNGIMAS PRIE LAUKO MODULIO Nuspręskite, kokio ilgio turi būti vamzdžiai, tada nupjaukite vamzdžių plovikliu. Nuvalykite atplaišas nuo pjovimo kraštų. Praplatinkite Veržliaraktis uždėję platėjančią veržlę (vožtuvo vietoje) ant varinio vamzdžio. Sukimo momento Sulygiuokite vamzdžio centrą su vožtuvais, tada pritvirtinkite veržliaraktis naudodami sukimo momento veržliaraktį, kaip nurodyta lentelėje.
  • Seite 142 R32 SISTEMOS ORO VALYMO METODAS DRAUDŽIAMAS ORO SUSPAUSTUMO TESTAS ŠALDYMO SISTEMOJE Nevalykite oro šaldalais, tačiau naudokite vakuuminį siurblį, montavimo vietai išsiurbti. Nėra papildomo šaldalo oro valymo lauko modulyje. • Prieš į sistemą pripilant šaldalo ir prieš paleidžiant šaldymo sistemą, toliau nurodytą svetainės bandymo procedūrą ir priimtinumo kriterijus turėtų...
  • Seite 143 KABELIO PRIJUNGIMAS PRIE LAUKO MODULIO (JEI REIKIA IŠSAMIOS INFORMACIJOS, ŽR. LAIDŲ JUNGIMO DIAGRAMĄ ANT MODULIO) 1. Atsukę varžtą nuimkite valdymo plokštės dangtį. 2. Vidaus ir lauko modulį jungiantis kabelis turi būti patvirtintas polichlorpropenu dengtas lankstus kabelis (žr. toliau pateikiamą lentelę), 60245 IEC 57 tipo žymėjimo arba sunkesnis kabelis. Modelis Lanksčių...
  • Seite 144 LATVIEŠU Uzstādīšanas rokasgrāmata GAISA-ŪDENS SILTUMSŪKŅA ĀRTELPU IEKĀRTA WH-UDZ03KE5*, WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5*, WH-UDZ09KE5* Nepieciešamie instrumenti uzstādīšanas darbiem UZMANĪBU! Phillips skrūvgriezis 11 Termometrs Līmeņrādis 12 Megametrs Elektriskais urbis, 13 Multimetrs cilindriskais urbis (ø70 mm) 14 Momentatslēga Sešstūra uzgriežņu atslēga 18 N•m (1,8 kgf•m) (4 mm) 42 N•m (4,3 kgf•m) Uzgriežņu atslēga...
  • Seite 145 Neievietojiet ierīcē pirkstus vai priekšmetus, jo lielā ātrumā rotējošs ventilators var radīt traumas. Nesēdiet un nekāpiet uz iekārtas, jo iespējams nejauši nokrist. Glabājiet plastmasas maisu (iepakojuma materiālu) maziem bērniem nepieejamā vietā, jo maiss var nosprostot degunu un muti un traucēt elpošanai. Uzstādot vai pārvietojot ārtelpu iekārtu, neļaujiet citām vielām, izņemot specifi...
  • Seite 146 Uzstādīšanas darbs. Uzstādīšanas darbu veikšanai var būt nepieciešami divi vai vairāki cilvēki. Ārtelpu iekārtas svars var izraisīt savainojumus, ja to nes viena persona. Gādājiet, lai pie obligātajām ventilācijas atverēm nebūtu nekādu šķēršļu. PIESARDZĪBAS PASĀKUMI, LIETOJOT AUKSTUMAĢENTU R32 • Uzstādīšanas darba pamata procedūras ir tādas pašas kā standarta aukstumaģenta (R410A, R22) modeļiem. Tomēr pievērsiet īpašu uzmanību šādiem punktiem: BRĪDINĀJUMS! Tā...
  • Seite 147 2. Apkope 2-1. Apkopes darbinieki • Visām kvalifi cētajām personām, kuras ir iesaistītas darbā ar aukstumaģenta kontūru vai iejaukšanos tajā, nepieciešams aktuāls un derīgs sertifi kāts, ko izsniegusi nozares akreditēta vērtēšanas iestāde un kas apliecina, ka šī persona ir kompetenta un var droši strādāt ar aukstumaģentiem saskaņā...
  • Seite 148 3. Hermētiski noslēgtu komponentu remonta darbi • Veicot hermētiski noslēgtu komponentu remonta darbus, jāatslēdz visa elektrības padeve visām ierīcēm, kurām tiek veikti darbi, un tas jādara pirms noslēgto pārsegu u.c. daļu noņemšanas. • Ja elektriskās strāvas padeve ierīcēm apkopes laikā ir obligāta, jāveic pastāvīga noplūžu pārbaude kritiski svarīgākajā punktā, lai brīdinātu par iespējamu apdraudējumu.
  • Seite 149: Papildu Piederumi

    10. Izņemšana no ekspluatācijas • Pirms šīs procedūras veikšanas ir svarīgi, lai tehniskais speciālists pilnībā iepazītos ar ierīcēm un visām to daļām. • Ieteicamā labā prakse ir droši izvadīt visus aukstumaģentus. • Pirms uzdevuma veikšanas ir jāpaņem eļļas un aukstumaģenta paraugs gadījumam, ja pirms izvadītā aukstumaģenta atkārtotas lietošanas ir jāveic analīze. •...
  • Seite 150 IZVĒLIETIES LABĀKO ATRAŠANĀS VIETU  Ja virs iekārtas ir uzcelta nojume, lai novērstu tiešus saules starus vai lietus iedarbību, uzmanieties, lai siltuma starojums no kondensatora netiktu traucēts.  Modelim WH-UDZ03KE5* izvairieties no uzstādīšanas vietās, kur apkārtējās vides temperatūra var pazemināties zem -20°C. ...
  • Seite 151 ĀRTELPU IEKĀRTAS NOTEKŪDENS UTILIZĀCIJA • Kad tiek izmantots Notekcaurules līkums 1 , lūdzu, ievērojiet šādus norādījumus: - iekārta jānovieto uz statīva, kas ir garāks par 50 mm; - nosedziet ø20 mm atveres ar Gumijas vāciņu 2 (skatiet attēlu zemāk); - izmantojiet paplāti, ja nepieciešams, lai utilizētu ārtelpu iekārtas notekūdeni. •...
  • Seite 152 CAURUĻVADU PIEVIENOŠANA CAURUĻVADU PIEVIENOŠANA PIE ĀRTELPU IEKĀRTAS Izrēķiniet cauruļvada garumu un pēc tam nogrieziet, izmantojot Uzgriežņu cauruļu griezēju. Likvidējiet urbšanas atgriezumus no griezuma atslēga malas. Izveidojiet valcējumu pēc uzgriežņa ievietošanas (atrodas pie vārsta) uz vara caurules. Salāgojiet cauruļvada centru ar vārstiem Momentatslēga un pēc tam pievelciet ar momentatslēgu līdz norādītajam griezes momentam, kā...
  • Seite 153 R32 SISTĒMAI NAV ATĻAUTA GAISA TĪRĪŠANAS METODE DZESĒŠANAS SISTĒMAS HERMĒTISKUMA PĀRBAUDE Netīriet gaisu ar aukstumaģentiem, bet izmantojiet vakuumsūkni, lai iztīrītu iekārtu. Ārtelpu iekārtā nav papildu aukstumaģenta gaisa attīrīšanai. • Pirms sistēmas uzpildīšanas ar aukstumaģentu un pirms dzesēšanas sistēmas nodošanas ekspluatācijā sertifi cēti tehniķi un/vai uzstādītājs apstiprina pārbaudes procedūru un pieņemšanas kritērijus.
  • Seite 154 KABEĻA PIEVIENOŠANA PIE ĀRTELPU IEKĀRTAS (DETALIZĒTU INFORMĀCIJU SKATĪT IEKĀRTAS VADOJUMA SHĒMĀ) 1. Noņemiet vadības paneļa vāku no iekārtas, atskrūvējot skrūvi. 2. Savienojuma kabelim starp iekštelpu iekārtu un ārtelpu iekārtu ir jābūt apstiprinātam lokanam kabelim ar polihloroprēna apvalku (skatiet tabulu zemāk) ar tipa apzīmējumu 60245 IEC 57 vai smagākam kabelim. Modelis Lokanā...
  • Seite 155 МАКЕДОНСКИ Прирачник за инсталација НАДВОРЕШНА ЕДИНИЦА СО ГРЕЈНА ПУМПА „ВОЗДУХ КОН ВОДА“ WH-UDZ03KE5*, WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5*, WH-UDZ09KE5* Потребен алат за инсталација ПРЕТПАЗЛИВО Крстач 11 Термометар Либела 12 Мегаметар Дупчалка, бургија со 13 Мултиметар нарежувач за отвор 14 Клуч крцкало (ø70 mm) 18 N•m (1,8 kgf•m) Шестоаголен...
  • Seite 156 Не вметнувајте ги прстите или други предмети во единицата затоа што вентилаторот може да предизвика повреди. Не седете или не газете врз единицата, бидејќи може да паднете. Чувајте ја пластичната амбалажа (материјалот од пакувањето) подалеку од мали деца, бидејќи таа може да им се закачи за носот и устата и да се задушат. Кога...
  • Seite 157 Работа на инсталацијата. Може да се потребни двајца или повеќе лица за да се изврши инсталацијата. Тежината на надворешната единица може да предизвика повреди ако се извршува од едно лице. Одржувајте ги вентилациските отвори непопречени. МЕРКИ НА ПРЕТПАЗЛИВОСТ ЗА КОРИСТЕЊЕ РАЗЛАДНО СРЕДСТВО R32 •...
  • Seite 158 2. Сервисирање 2-1. Сервисен персонал • Кое било квалификувано лице кое е вклучено во работата на разладниот круг треба да има тековен важечки сертификат од надлежно тело акредитирано во индустријата со кој е овластен да ракува со разладни средства на безбеден начин и во согласност со спецификациите на индустријата. •...
  • Seite 159 3. Поправки на запечатените компоненти • За време на поправките на запечатените компоненти, електричното напојување треба да се исклучи од опремата на која се работи отстранувањето на капацитет итн. • Ако е апсолутно потребно да се има електрично напојување за време на сервисирањето, тогаш треба да се постави траен начин на откривање...
  • Seite 160 10. Отстранување од употреба • Пред извршувањето на процедурава, важно е техничарот целосно да е запознаен со опремата и сите нејзини детали. • Се препорачува како добра практика сите разладни средства да се отстранат безбедно. • Пред извршување на задачата, треба да се земе примерок на масло и разладно средство за анализа пред повторното користење на отстранетото разладно средство. •...
  • Seite 161 ИЗБЕРЕТЕ ЈА НАЈДОБРАТА ЛОКАЦИЈА  Ако има настрешница над единицата за да се спречи директна сончева светлина или дожд, внимавајте да не се попречува испуштањето топлина од кондензаторот.  За WH-UDZ03KE5*, избегнувајте инсталација каде што температурата на околината може да падне под -20 °C. ...
  • Seite 162 ИСФРЛАЊЕ НА ДРЕНАЖНАТА ВОДА НА НАДВОРЕШНАТА ЕДИНИЦА • Кога се користи Колено за дренажа 1 , загарантирајте го следново долу: - единицата треба да биде на постолје кое е повисоко од 50 mm. - покријте ги дупките од ø20 mm со Гумени капачиња 2 (погледнете ја илустрацијата долу). - користете...
  • Seite 163 ПОВРЗУВАЊЕ НА ЦЕВКИТЕ ПОВРЗУВАЊЕ НА ЦЕВКИТЕ СО НАДВОРЕШНАТА ЕДИНИЦА Одредете ја должината на цевките и потоа исечете ги со секач Француски или на цевки. Отстранете ги нерамнините од рабовите по сечењето. рачвест клуч Проширете откако ќе вметнете навртка на бакарната цевка. Порамнете...
  • Seite 164 МЕТОДОТ НА ПРОЧИСТУВАЊЕ СО ВОЗДУХ Е ЗАБРАНЕТ ЗА СИСТЕМ R32 ТЕСТ ЗА НЕПРОПУСТЛИВОСТ НА СИСТЕМОТ ЗА РАЗЛАДНО СРЕДСТВО Не прочистувајте со воздух туку користете вакуумска пумпа за да ја вакуумирате инсталацијата на разладно средство. Нема дополнително разладно средство во надворешната единица за прочистување со воздух. •...
  • Seite 165 ПОВРЗУВАЊЕ НА КАБЕЛОТ СО НАДВОРЕШНАТА ЕДИНИЦА (ЗА ДЕТАЛИ ПОГЛЕДНЕТЕ ГО ДИЈАГРАМОТ ЗА ОЖИЧУВАЊЕ НА ЕДИНИЦАТА) 1. Отстранете го капакот од контролната плоча од единицата со одвртување на завртките. 2. Кабелот за поврзување помеѓу внатрешната и надворешната единица треба да биде одобрен полихлоропренски заштитен...
  • Seite 166 NEDERLANDS Installatiehandleiding LUCHT-NAAR-WATER WARMTEPOMP BUITENUNIT WH-UDZ03KE5*, WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5*, WH-UDZ09KE5* Benodigd gereedschap voor de Installatie VOORZICHTIG Kruiskopschroevendraaier 12 Megameter Waterpas 13 Multimeter Elektrische boor, 14 Momentsleutel gatenzaag (ø70 mm) 18 N•m (1,8 kgf•m) Inbussleutel (4 mm) 42 N•m (4,3 kgf•m) 55 N•m (5,6 kgf•m) Steeksleutel 65 N•m (6,6 kgf•m) Pijpsnijder...
  • Seite 167 Steek geen vingers of andere voorwerpen in de unit, omdat de op hoge snelheid werkende ventilator letsel kan veroorzaken. Ga niet op de unit zitten of staan, omdat u eraf zou kunnen vallen. Houd plastic zakken (verpakkingsmateriaal) uit de buurt van kleine kinderen, daar deze op neus of mond kunnen blijven plakken wat de ademhaling kan belemmeren. Wanneer u de buitenunit installeert of verplaatst, zorg dan dat geen andere stoffen, bijv.
  • Seite 168 Installatiewerkzaamheden. Het kan zijn dat er twee of meer personen nodig zijn voor het uitvoeren van de installatiewerkzaamheden. Als de buitenunit door één persoon wordt gedragen, zou deze zich kunnen vertillen. Houd alle noodzakelijke ventilatieopeningen vrij van belemmeringen. VOORZORGSMAATREGELEN VOOR GEBRUIK VAN R32-KOELMIDDEL •...
  • Seite 169 2. Onderhoud 2-1. Onderhoudspersoneel • Elke bevoegde persoon die werkt aan een koelcircuit of het openmaakt, moet een op dat moment geldig certifi caat hebben van een door de bedrijfstak goedgekeurde beoordelingsinstantie, die de deskundigheid erkent veilig om te kunnen gaan met koelmiddelen conform een door de bedrijfstak goedgekeurde beoordelingsspecifi...
  • Seite 170 3. Reparatie aan afgedichte onderdelen • Tijdens reparaties aan afgedichte onderdelen moeten alle elektrische voedingen worden losgekoppeld van de apparatuur waaraan gewerkt wordt, voordat afdekkingen e.d. worden verwijderd. • Als het absoluut noodzakelijk is dat er tijdens het onderhoud een elektrische voeding is naar de apparatuur, dan moet er een doorlopend werkende vorm van lekdetectie worden aangebracht op het meest kritische punt om te waarschuwen voor mogelijk gevaarlijke situaties.
  • Seite 171 10. Buitenbedrijfstelling • Voordat deze procedure wordt uitgevoerd, is het essentieel dat de monteur volledig bekend is met de apparatuur en alle details. • Het is een aanbevolen goede werkwijze dat alle koelmiddelen veilig worden teruggewonnen. • Voordat de taak wordt uitgevoerd, moet er een monster van de olie en het koelmiddel worden genomen, indien er een analyse nodig is om het teruggewonnen koelmiddel te kunnen hergebruiken.
  • Seite 172 BEPAAL DE BESTE PLAATS  Als er een zonnescherm boven het toestel is aangebracht tegen zonlicht of regen, zorg er dan voor dat de warmtestraling van de condensor niet wordt belemmerd.  Voor WH-UDZ03KE5*: vermijd installatie op plekken waar de omgevingstemperatuur onder -20 °C kan zakken. ...
  • Seite 173 AFVOER VAN WATER UIT DE BUITENUNIT • Zorg ervoor dat u zich houdt aan het volgende, wanneer een afvoerbocht 1 wordt gebruikt: - de unit moet op een frame worden geplaatst dat hoger is dan 50 mm. - dek de gaten ø20 mm af met de rubber dop 2 (zie onderstaande afbeelding). - gebruik zo nodig een bak (levering derden) voor verwijdering van het afvoerwater.
  • Seite 174 DE LEIDINGEN AANSLUITEN DE LEIDINGEN AANSLUITEN OP DE BUITENUNIT Bepaal de leidinglengte en snij vervolgens de leiding af met Steeksleutel een pijpsnijder. Verwijder de bramen van de snijrand. Maak de of Bahco fl areverbinding nadat de wartelmoer (bevindt zich bij klep) op de koperen leiding is geschoven.
  • Seite 175 HET IS VERBODEN EEN R32-SYSTEEM TE ONTLUCHTEN TEST OP LUCHTDICHTHEID VAN HET KOELSYSTEEM Probeer niet de lucht met koelmiddel uit het systeem te verwijderen, maar gebruik een vacuümpomp om de installatie vacuüm te trekken. Er is geen extra koelmiddel in de buitenunit aanwezig om lucht te verwijderen. •...
  • Seite 176 SLUIT DE KABEL AAN OP DE BUITENUNIT (ZIE VOOR DETAILS HET BEDRADINGSSCHEMA OP DE UNIT) 1. Verwijder de afdekplaat van het bedieningspaneel door de schroef los te draaien. 2. De verbindingskabel tussen de binnen- en de buitenunit moet een goedgekeurde fl exibele kabel zijn met polychloropreen mantel (zie tabel hieronder), type 60245 IEC 57 of een zwaardere kabel.
  • Seite 177 NORWEGIAN Installasjonshåndbok LUFT-TIL-VANN VARMEPUMPE, UTENDØRSENHET WH-UDZ03KE5*, WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5*, WH-UDZ09KE5* Nødvendig verktøy for installasjonsarbeidet FORSIKTIG Philips skrutrekker 11 Termometer Nivåmåler 12 Megameter Elektrisk drill, 13 Multimeter hullkjernedrill (ø70 mm) 14 Skiftenøkkel Heksagonal nøkkel 18 N•m (1,8 kgf•m) (4 mm) 42 N•m (4,3 kgf•m) Fastnøkkel 55 N•m (5,6 kgf•m) 65 N•m (6,6 kgf•m)
  • Seite 178 Før ikke fi ngrene eller andre gjenstander inn i enheten, en vifte som roterer med høy hastighet kan føre til skade. Ikke sitt eller tråkk på enheten, da du kan falle ned ved et uhell. Oppbevar plastposer (emballeringsmateriell) utilgjengelig for små barn, da det kan klistre seg fast over nese og munn og forhindre pusting. Ved installering eller fl...
  • Seite 179 Installasjonsarbeid. Installasjonsarbeidet vil kanskje kreve to personer eller mer. Vekten til utendørsenheten kan forårsake personskade dersom den bæres av én person. Hold nødvendige ventilasjonsåpninger uten hindring. FORHOLDSREGLER FOR BRUK AV R32 KJØLEMIDDEL • De grunnleggende prosedyrene for installasjon er de samme som ved vanlige kjølemiddelmodeller (R410A, R22). Men vær spesielt oppmerksom på...
  • Seite 180 2. Vedlikehold 2-1. Vedlikeholdspersonale • Alt kvalifi sert personale som er involvert i arbeid med eller ved inngrep i kjølemiddelkretsen, skal inneha et gyldig sertifi kat fra en akkreditert myndighet for industriell vurdering, som autoriserer kompetansen til å håndtere kjølemidler på sikker måte i samsvar med spesifi kasjon for industrirelatert vurdering.
  • Seite 181 3. Reparasjoner på forseglede komponenter • Under reparasjoner på forseglede komponenter skal alle elektriske strømforsyninger frakobles fra utstyret som det utføres arbeid på, før fjerning av forseglingsdeksler osv. • Hvis det er absolutt nødvendig å ha en elektrisk tilførsel tilkoblet til utstyret under vedlikehold, skal det plasseres permanent lekkasjedeteksjonsutstyr på...
  • Seite 182 10. Driftsutkobling • Før denne prosedyren gjennomføres er det viktig at teknikeren er hel fortrolig med utstyret og alle deler. • Det anbefales som god praksis at alle kjølemidler gjenvinnes på trygg måte. • Før oppgaven gjennomføres skal det tas en prøve av olje og kjølemiddel i tilfelle det kreves en analyse før det avtappede kjølemidlet gjenbrukes eller regenereres.
  • Seite 183 VELG BESTE PLASSERING  Hvis det er montert en markise e.l. over enheten for å forhindre direkte sol eller regn, må du passe på at varmestrålingen fra kondensatoren ikke forhindres.  For WH-UDZ03KE5*, må ikke installeres på steder hvor omgivelsestemperaturen kan falle under -20 °C. ...
  • Seite 184 TØMMING AV AVLØPSVANN I UTENDØRSENHET • Når det benyttes en Dreneringsalbue 1 , må følgende påses: - Enheten skal være plassert på et stativ som er høyere enn 50 mm. - ø20 mm hull må stenges med gummihette 2 (se tegningen nedenfor). - bruk en skuff (feltforsyning) når det er nødvendig å...
  • Seite 185 TILKOBLING AV RØRENE KOBLE RØR TIL UTENDØRSENHETEN Bestem rørlengde, og kutt med rørkutter. Fjern de ujevne kantene Fastnøkkel eller etter at røret er kuttet. Lag trompetformet kant etter å ha plassert skiftenøkkel mutteren (ved ventil) på kobberrøret. Juster senteret av røret til ventilene, og trekk til med skiftenøkkel til dreiemomentet som er Skiftenøkkel oppgitt i tabellen.
  • Seite 186 LUFTEMETODEN ER FORBUDT FOR R32-SYSTEM LUFTTETTHETSTEST PÅ KJØLESYSTEM Ikke tøm luften med kjølemidler, men bruk en vakuumpumpe for å tømme installasjonen. Det er ikke noe ekstra kjølemiddel i utendørsenheten for tømming av luft. • Før systemet lades med kjølemediet, og før kjølesystemet settes i drift, skal anleggstestprosedyren nedenfor og akseptkriterier være bekreftet av sertifi...
  • Seite 187 TILKOBLING AV KABELEN TIL UTENDØRSENHETEN (FOR DETALJER, SE APPARATETS KOPLINGSSKJEMA) 1. Fjern kontrolltavlens deksel fra enheten ved å løsne på skruen. 2. Tilkoblingskabel mellom innendørs- og utendørsenhet må være en godkjent fl eksibel kabel (se tabellen nedenfor), med polykloroprenbeskyttelse, typebetegnelse 60245 IEC 57, eller en tykkere kabel. Modell Spesifi...
  • Seite 188 POLISH Instrukcja montażu JEDNOSTKA ZEWNĘTRZNA POMPY CIEPŁA POWIETRZE-WODA WH-UDZ03KE5*, WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5*, WH-UDZ09KE5* Narzędzia potrzebne do przeprowadzenia montażu PRZESTROGA Śrubokręt krzyżakowy 11 Termometr Wskaźnik poziomu 12 Megametr Wiertarka elektryczna, 13 Multimetr otwornica (ø 70 mm) 14 Klucz dynamometryczny Klucz sześciokątny 18 N•m (1,8 kgf•m) (4 mm) 42 N•m (4,3 kgf•m) Klucz maszynowy...
  • Seite 189 Nie wkładać do wnętrza jednostki palców lub innych przedmiotów, ponieważ istnieje ryzyko spowodowania obrażeń przez wentylator obracający się z dużą prędkością. Nie siadać ani nie stawać na jednostce, ponieważ istnieje ryzyko upadku. Trzymać torebki foliowe (materiał opakowaniowy) z dala od małych dzieci; niebezpieczeństwo zasłonięcia nosa i ust, prowadzące do trudności z oddychaniem. Podczas instalacji lub przemieszczania jednostki zewnętrznej nie należy stosować...
  • Seite 190 Prace montażowe. Może zaistnieć konieczność wykonania prac montażowych przez dwie lub więcej osób. Waga jednostki zewnętrznej może spowodować obrażenia ciała, jeśli będzie ona przenoszona przez jedną osobę. Otwory wentylacyjne nie powinny być niczym przysłonięte. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI PODCZAS STOSOWANIA CZYNNIKA CHŁODNICZEGO R32 •...
  • Seite 191 2. Serwisowanie 2-1. Personel serwisowy • Osoba upoważnione do pracy z instalacjami chłodniczymi powinna posiadać ważny certyfi kat, wydany przez odpowiedni organ w branży, który potwierdza kompetencje w zakresie bezpiecznej obsługi płynów chłodzących, zgodnie z obowiązującymi przepisami i normami. • Serwisowane powinno być wykonywane tylko w zakresie zaleconym przez producenta urządzenia. Konserwacja i naprawa wymagające innych wykwalifi...
  • Seite 192 3. Naprawa elementów uszczelnionych • Podczas naprawy uszczelnionych elementów, przed zdjęciem szczelnych pokryw itp. należy odłączyć wszystkie źródła zasilania elektrycznego od urządzenia. • Jeżeli zasilanie elektryczne jest podczas serwisowania, wówczas w najbardziej newralgicznym punkcie urządzenia należy umieścić włączony na stałe wykrywacz nieszczelności, tak aby ostrzec serwisantów o potencjalnie niebezpiecznej sytuacji. •...
  • Seite 193 10. Zakończenie eksploatacji • Przed wykonaniem tej procedury konieczne jest, aby specjalista był w pełni zaznajomiony z urządzeniem i wszystkimi jego elementami. • Zaleca się, aby wszystkie czynniki chłodnicze zostały bezpiecznie odpompowane. • Przed przystąpieniem do tego zadania należy pobrać próbkę oleju i czynnika chłodniczego, jeżeli przed ponownym użyciem odzyskanego czynnika chłodniczego wymagana jest jego analiza.
  • Seite 194: Montaż Jednostki Zewnętrznej

    WYBRAĆ NAJLEPSZE MIEJSCE  W przypadku zabudowania nad jednostką markizy w celu ochrony przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych lub deszczu należy uważać, aby nie utrudniać wylotu ciepła ze skraplacza.  W przypadku modelu WH-UDZ03KE5* należy unikać montażu w miejscach, w których temperatura otoczenia może spaść poniżej -20°C. ...
  • Seite 195 ODPROWADZANIE WODY SPUSTOWEJ Z JEDNOSTKI ZEWNĘTRZNEJ • W przypadku stosowania Kolanka spustowego 1 należy postępować w następujący sposób: - jednostkę należy umieścić na stojaku o minimalnej wysokości 50 mm. - zakryj otwory ø20 mm gumową zatyczką 2 (patrz ilustracja poniżej); - jeśli to konieczne użyć...
  • Seite 196 PODŁĄCZANIE PRZEWODÓW RUROWYCH PODŁĄCZANIE PRZEWODÓW DO JEDNOSTKI ZEWNĘTRZNEJ Ustalić długość przewodów rurowych i dociąć przewody przy Klucz maszynowy lub sześciokątny użyciu obcinarki do rur. Usunąć zadziory z obciętych krawędzi. Rozszerzenie należy wykonać po zainstalowaniu nakrętki Klucz kielichowej (umieszczonej na zaworze) na rurach miedzianych. dynamometryczny Ustawić...
  • Seite 197 METODA ODPOWIETRZANIA JEST ZABRONIONA DLA SYSTEMU R32 PRÓBA SZCZELNOŚCI UKŁADU CHŁODNICZEGO Nie należy opróżniać powietrza czynnikiem chłodniczym, należy użyć pompy próżniowej. W urządzeniu zewnętrznym nie ma dodatkowego czynnika chłodniczego do oczyszczania powietrza. • Przed wprowadzeniem czynnika chłodniczego oraz oddaniem układu chłodniczego do eksploatacji należy wykonać poniższą próbę w miejscu instalacji.
  • Seite 198 PODŁĄCZANIE KABLA DO JEDNOSTKI ZEWNĘTRZNEJ (SZCZEGÓŁOWE INFORMACJE PODANO NA SCHEMACIE OKABLOWANIA NA JEDNOSTCE) 1. Poluzować śrubę w celu zdjęcia pokrywy płyty sterującej z jednostki. 2. Kabel połączeniowy pomiędzy jednostką wewnętrzną i jednostką zewnętrzną powinien być elastycznym przewodem z powłoką polichloroprenową (patrz tabela poniżej) typu 60245 IEC 57 lub cięższym. Model Specyfi...
  • Seite 199: Manual De Instalação

    PORTUGUÊS Manual de Instalação UNIDADE EXTERIOR BOMBA DE CALOR AR-ÁGUA WH-UDZ03KE5*, WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5*, WH-UDZ09KE5* Ferramentas Necessárias para a Instalação CUIDADO Chave Philips 12 Megâmetro Nível 13 Multímetro Berbequim, broca de 14 Chave de torque copo (ø70 mm) 18 N•m (1,8 kgf.m) Chave Sextavada (4 mm) 42 N•m (4,3 kgf.m) 55 N•m (5,6 kgf.m)
  • Seite 200 Não introduzir os seus dedos ou quaisquer outros objectos na unidade, ventilador axial de alta velocidade pode causar lesões. Não se sente nem pise a unidade, poderia cair acidentalmente. Mantenha o saco de plástico (material da embalagem) longe das crianças, pode fi car preso no nariz ou boca deles e impossibilitar a respiração. Ao proceder à...
  • Seite 201 Trabalho de instalação. Poderão ser necessárias duas ou mais pessoas para executar a instalação. O peso da unidade exterior pode causar danos se executada por uma pessoa. Mantenha quaisquer aberturas de ventilação livres de obstruções. PRECAUÇÕES PARA USAR O REFRIGERANTE R32 •...
  • Seite 202 2. Assistência 2-1. Técnicos de assistência • Qualquer pessoa qualifi cada que esteja envolvida no trabalho num ou violação de um circuito de refrigeração deve possuir um certifi cado válido atual de uma autoridade de avaliação acreditada pela indústria, que autoriza a sua competência para manusear os refrigerantes em segurança de acordo com uma especifi cação de avaliação reconhecida pela indústria.
  • Seite 203 3. Reparações nos componentes vedados • Durante reparações de componentes vedados, todas fontes de alimentação elétrica serão desligadas do equipamento no qual vai ser realizado trabalho antes da remoção de quaisquer tampas vedadas, etc. • Se for absolutamente necessário ter uma fonte de alimentação elétrica ligada ao equipamento durante a assistência, então deve ser instalada uma forma de deteção de fugas de operação permanente no ponto mais crítico para avisar de uma situação potencialmente perigosa.
  • Seite 204: Acessórios Fornecidos

    10. Desmantelamento • Antes de realizar este procedimento, é essencial que o técnico está completamente familiarizado com o equipamento e todos os seus detalhes. • É boa prática recomendada que todos os refrigerantes sejam recuperados em segurança. • Antes da realização da tarefa, deve ser recolhida uma amostra de óleo e refrigerante caso seja necessário efetuar uma análise antes da reutilização do refrigerante recuperado.
  • Seite 205 ESCOLHA O MELHOR LOCAL  Se for construída uma protecção sobre a unidade a fi m de evitar a exposição directa à luz solar e à chuva, tenha o cuidado de verifi car se a protecção não obstrui a permuta de calor no condensador. ...
  • Seite 206 ELIMINAÇÃO DA ÁGUA DE DRENAGEM DA UNIDADE EXTERIOR • Quando utilizar um Cotovelo de drenagem 1 certifi que-se de que segue a indicação abaixo: - a unidade deve estar instalada sobre um suporte com uma altura superior a 50 mm. - tape os orifícios ø20mm com Tampa de borracha 2 (consultar a fi...
  • Seite 207 LIGAR A TUBAGEM LIGAR A TUBAGEM À UNIDADE EXTERIOR Determine o comprimento do tubo e corte-o, usando o corta-tubo. Chave inglesa Remova as rebardas da aresta cortada. Efectue a fi xação depois de ou chave colocar a porca de fi xação (localizada nas válvulas) no tubo de cobre. Chave de Alinhe o centro da tubagem com as válvulas e aperte com a chave torque...
  • Seite 208 O MÉTODO DE PURGA DE AR É PROIBIDO PARA O SISTEMA R32 TESTE DE ESTANQUIDADE NO SISTEMA DE REFRIGERAÇÃO Não purgue o ar com refrigerantes mas utilize uma bomba de vácuo para aspirar a instalação. Não existe refrigerante adicional na unidade exterior para purga do ar. •...
  • Seite 209: Isolamento Dos Tubos

    LIGAÇÃO DO CABO À UNIDADE EXTERIOR (PARA PORMENORES, CONSULTE O ESQUEMA DE LIGAÇÕES NO UNIDADE) 1. Retire a tampa do quadro de controlo do aparelho, desatarraxando o respectivo parafuso. 2. O cabo de ligação entre a unidade interior e a unidade exterior deverá ser uma cabo fl exível (ver tabela abaixo) tipo 60245 IEC 57 aprovado, revestido a policloropreno ou um cabo mais pesado.
  • Seite 210: Manual De Instalare

    ROMÂNĂ Manual de instalare UNITATE EXTERIOARĂ POMPĂ DE CĂLDURĂ AER-APĂ WH-UDZ03KE5*, WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5*, WH-UDZ09KE5* Unelte necesare pentru lucrările de instalare ATENŢIE! Șurubelniță cu cap cruce 11 Termometru Nivelă 12 Megohmmetru Mașină de găurit electrică, 13 Multimetru freză (ø 70 mm) 14 Cheie dinamometrică...
  • Seite 211 Nu introduceți degetele sau diverse obiecte în unitate; ventilatorul afl at în mișcare la viteză ridicată poate cauza vătămări corporale. Nu vă așezați și nu călcați pe unitate, pericol de cădere! Nu lăsați pungile din plastic (ambalajul) la îndemâna copiilor mici; acestea pot acoperi nasul și gura și pot împiedica respirația. Atunci când instalați sau repoziționați unitatea exterioară, împiedicați pătrunderea altor substanțe decât agentul frigorifi...
  • Seite 212 Lucrările de instalare. Se vor executa de două sau mai multe persoane. Greutatea unității exterioare poate cauza vătămări corporale dacă este transportată de o singură persoană. Nu blocați orifi ciile de ventilație. MĂSURI DE PRECAUȚIE PENTRU UTILIZAREA AGENTULUI FRIGORIFIC R32 •...
  • Seite 213 2. Lucrările de întreținere și reparare 2-1. Personalul tehnic • Orice persoană autorizată care execută lucrări sau demontează un circuit frigorifi c trebuie să dețină un certifi cat valabil eliberat de o instituție de evaluare acreditată de industrie, prin care i se confi rmă competența de a manevra agenți frigorifi ci în condiții de siguranță, conform specifi cațiilor de evaluare recunoscute de industrie. •...
  • Seite 214 3. Repararea componentelor etanșe • Înainte de a îndepărta capacele etanșe și pe toată durata reparării componentelor etanșe, toate sursele electrice vor fi deconectate de la echipamentul la care se lucrează. • Dacă alimentarea electrică a echipamentului este absolut necesară pe durata reparării, se va amplasa în punctul cel mai critic un sistem de detectare a scurgerilor cu funcționare permanentă, în scopul avertizării asupra unei situații care poate fi...
  • Seite 215 10. Scoaterea din uz • Înainte de a efectua această procedură, este extrem de important ca tehnicianul să fi e complet familiarizat cu echipamentul și cu toate detaliile acestuia. • O bună practică recomandată constă în recuperarea în condiții de siguranță a întregii cantități de agent frigorifi c. •...
  • Seite 216 ALEGEREA LOCULUI OPTIM  Dacă se montează o copertină peste unitate pentru a o feri de ploaie sau lumina directă a soarelui, se va avea grijă să nu existe nici un obstacol pentru căldura degajată de schimbător.  Pentru WH-UDZ03KE5* se va evita instalarea în zone în care temperatura exterioară poate scădea sub -20 °C. ...
  • Seite 217 ELIMINAREA APEI EVACUATE DIN UNITATEA EXTERIOARĂ • Atunci când se utilizează un Cot de evacuare 1 , se vor respecta următoarele cerințe: - unitatea va fi amplasată pe un suport mai înalt de 50 mm. - se vor acoperi orifi ciile de ø 20 mm cu Capacele din cauciuc 2 (a se vedea ilustrația de mai jos). - se va utiliza o tavă...
  • Seite 218 RACORDAREA CONDUCTEI RACORDAREA CONDUCTEI LA UNITATEA EXTERIOARĂ Se stabilește lungimea conductei și se taie cu dispozitivul de tăiat Cheie fi xă țevi. Se debavurează marginea tăiată. Se efectuează bercluirea sau reglabilă după introducerea piuliței conice (amplasată la valvă) în țeava din Cheie cupru.
  • Seite 219 METODA DE PURJARE A AERULUI ESTE INTERZISĂ PENTRU SISTEMUL R32 TESTUL DE ETANȘEITATE LA AER EFECTUAT LA SISTEMUL FRIGORIFIC Nu se purjează aerul cu agenți frigorifi ci, ci se va crea vid în instalație cu ajutorul unei pompe de vacuum. Nu există...
  • Seite 220 CONECTAREA CABLULUI LA UNITATEA EXTERIOARĂ (PENTRU DETALII, SE VA CONSULTA SCHEMA DE CABLARE A UNITĂȚII) 1. Se slăbește șurubul și se îndepărtează capacul plăcii electronice de pe unitate. 2. Cablul de legătură dintre unitatea interioară și unitatea exterioară trebuie să fi e un cablu fl exibil cu manta din policloropren aprobat (a se vedea tabelul de mai jos) conform specifi...
  • Seite 221: Návod Na Inštaláciu

    SLOVENČINA Návod na inštaláciu VONKAJŠIA JEDNOTKA TEPELNÉHO ČERPADLA VZDUCH-VODA WH-UDZ03KE5*, WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5*, WH-UDZ09KE5* Potrebné nástroje na inštalačné práce VÝSTRAHA Krížový skrutkovač 11 Teplomer Vodováha 12 Megmet Elektrická vŕtačka, jadrová 13 Multimeter vŕtačka (ø70 mm) 14 Momentový kľúč Šesťhranný kľúč (4 mm) 18 N•m (1,8 kgf•m) Vidlicový...
  • Seite 222 Nevkladajte prsty ani iné predmety do jednotky, pretože ventilátor otáčajúci sa vysokou rýchlosťou môže spôsobiť zranenie. Nesadajte si na jednotku a nevystupujte na ňu; mohlo by dôjsť k náhodnému pádu. Plastové vrecko (obalový materiál) uchovávajte mimo dosahu malých detí, môže sa prilepiť na nos a ústa a zabrániť dýchaniu. Pri inštalácii alebo premiestňovaní...
  • Seite 223 Inštalačné práce. Na vykonanie inštalačných prác môžu byť potrebné dve alebo viac osôb. Hmotnosť vonkajšej jednotky by mohla spôsobiť zranenie, ak by ju niesla jedna osoba. Zabráňte upchatiu požadovaných vetracích otvorov. OPATRENIA PRE POUŽÍVANIE CHLADIVA R32 • Základné pracovné postupy inštalácie sú rovnaké ako pri modeloch s bežnými chladivami (R410A, R22). Venujte však pozornosť...
  • Seite 224 2. Servis 2-1. Servisný personál • Všetci kvalifi kovaní pracovníci, zainteresovaní do práce alebo do prerušenia okruhu chladiva, musia mať platný certifi kát od hodnotiaceho orgánu akreditovaného pre priemysel, ktorý autorizuje kompetenciu pre bezpečnú manipuláciu s chladivami, v súlade so špecifi káciou hodnotenia uznanou pre priemysel.
  • Seite 225 3. Opravy utesnených komponentov • Počas opráv utesnených komponentov musia byť všetky elektrické napájania odpojené od zariadenia, na ktorom sa pracuje, ešte pred demontážou utesnených krytov atď. • Ak je nevyhnutné, aby bolo elektrické napájanie zariadenia počas servisu v činnosti, musí byť do najkritickejšieho bodu umiestnené trvale pracujúce zariadenie na detekciu úniku, s cieľom upozorniť...
  • Seite 226 10. Vyradenie z prevádzky • Pred vykonaním tohto postupu je nevyhnutné, aby bol technik úplne zoznámený so zariadením a s podrobnými informáciami, ktoré sa ho týkajú. • Je odporúčanou dobrou praxou, aby boli všetky chladivá bezpečne rekuperované. • Pred vykonaním tejto úlohy je potrebné odobrať vzorku chladiva - v prípade, ak je požadovaná analýza pred opätovným použitím regenerovaného chladiva. •...
  • Seite 227 VÝBER NAJLEPŠIEHO UMIESTNENIA  Ak je nad jednotkou markíza, aby sa zabránilo priamemu slnečnému žiareniu alebo dažďu, dbajte na to, aby sa nebránilo tepelnému žiareniu z kondenzátora.  V prípade modelu WH-UDZ03KE5* sa vyhnite inštalácii v oblastiach, kde môže teplota okolia klesnúť pod -20 °C. ...
  • Seite 228 LIKVIDÁCIA ODTOKOVEJ VODY Z VONKAJŠEJ JEDNOTKY • Pri použití Odtokového kolena 1 dbajte na dodržiavanie nižšie uvedených pokynov: - jednotka má byť umiestnená na stojane, ktorý je vyšší ako 50 mm. - zakryte otvory ø20 mm Gumovým uzáverom 2 (pozri obrázok nižšie). - v prípade potreby použite na likvidáciu odtokovej vody z vonkajšej jednotky vaničku (dodaná...
  • Seite 229: Pripojenie Potrubia

    PRIPOJENIE POTRUBIA PRIPOJENIE POTRUBIA K VONKAJŠEJ JEDNOTKE Rozhodnite o dĺžke potrubia a potom ho pomocou rezačky rúrok Vidlicový alebo skráťte. Odstráňte otrepy z reznej hrany. Po nasadení kalíškovej francúzsky kľúč matice (nachádza sa pri ventile) na medenú rúrku vytvorte kalíškové Momentový...
  • Seite 230 METÓDA VYTLÁČANIA VZDUCHU JE PRE SYSTÉM R32 ZAKÁZANÁ SKÚŠKA TESNOSTI CHLADIACEHO SYSTÉMU Nevytláčajte vzduch chladivami, ale použite vákuové čerpadlo na odsávanie vzduchu z inštalácie. Vo vonkajšej jednotke nie je žiadne dodatočné chladivo na vytláčanie vzduchu. • Pred naplnením systému chladivom a pred uvedením chladiaceho systému do prevádzky musia certifi kovaní technici a/alebo inštalatér verifi...
  • Seite 231 PRIPOJENIE KÁBLA K VONKAJŠEJ JEDNOTKE (PODROBNOSTI NÁJDETE V SCHÉME ZAPOJENIA NA JEDNOTKE) 1. Uvoľnením skrutky demontujte kryt riadiacej dosky z jednotky. 2. Spojovací kábel medzi vnútornou jednotkou a vonkajšou jednotkou musí byť schválený ohybný kábel s polychloroprénovým plášťom (pozri nasledujúcu tabuľku), typové označenie 60245 IEC 57 alebo silnejší kábel. Model Špecifi...
  • Seite 232: Navodila Za Namestitev

    SLOVENŠČINA Navodila za namestitev TOPLOTNA ČRPALKA ZRAK-VODA — ZUNANJA ENOTA WH-UDZ03KE5*, WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5*, WH-UDZ09KE5* Orodja potrebna za inštalacijska dela POZOR Izvijač Philips 11 Termometer Merilnik nivoja 12 Megameter Električni vrtalnik, 13 Multimeter kronski vrtalnik za luknje 14 Navorni ključ (ø70 mm) 18 N•m (1,8 kgf•m) Šesterokotni ključ...
  • Seite 233 V enoto ne vtikajte prstov ali drugih predmetov, saj vas lahko poškoduje ventilator, ki se vrti pri visoki hitrosti. Ne sedajte in ne stopajte na enoto, lahko padete in se ponesrečite. Plastično vrečo (embalažo) hranite stran od malih otrok, saj se lahko prilepi na nos ali usta in prepreči dihanje. Ko nameščate ali premeščate zunanjo enoto, v hladilni cikel (cevi) ne mešajte nobene druge substance, npr.
  • Seite 234 Inštalacijska dela. Za instalacijska dela boste potrebovali dva ali več ljudi. Teža zunanje enote vas lahko poškoduje, če napravo nosite sami. Vse potrebne prezračevalne odprtine naj bodo brez ovir. PREVIDNOSTNI UKREPI PRI UPORABI HLADIVA R32 • Osnovni postopki vgradnje so enaki kot pri modelih z običajnimi hladivi (R410A, R22). Prosimo pa, da ste pozorni na naslednje točke: OPOZORILO Ker je delovni tlak višji od tlaka pri modelih s hladivom R22, so nekatere cevi in orodja za vgradnjo ter servis drugačni.
  • Seite 235 2. Servisiranje 2-1. Servisno osebje • Vsaka usposobljena oseba, ki je vključena v delo na ali odpiranje tokokroga hladiva, mora imeti veljavno potrdilo akreditiranega organa, ki potrjuje njeno usposobljenost za varno delo s hladivom skladno s predpisi, ki veljajo v panogi. •...
  • Seite 236 3. Popravila zatesnjenih delov • Med popravili zatesnjenih delov morate pred odstranjevanjem zatesnjenih pokrovov itd. odklopiti vse dovode električne napetosti v opremo, na kateri delate. • Če je absolutno nujno, da je oprema med servisiranjem pod napetostjo, morate na najbolj kritičnem mestu vgraditi opremo za neprekinjeno zaznavanje puščanja, da vas opozori na morebitno nevarno situacijo.
  • Seite 237 10. Prenehanje uporabe • Pred izvajanjem tega postopka je pomembno, da je tehnik popolnoma seznanjen z opremo in vsemi njenimi podrobnostmi. • Priporočljiva dobra praksa je, da vedno zberete vsa hladiva. • Pred izvajanjem naloge vzemite vzorec olja in hladiva, če bo potrebna analiza pred ponovno uporabo zbranega hladiva. •...
  • Seite 238: Namestite Zunanjo Enoto

    IZBERITE NAJBOLJŠE MESTO  Če zgradite ponjavo čez enoto, da bi jo zaščitili pred neposredno sončno svetlobo ali dežjem, pazite, da ne ovira toplotnega sevanja iz kondenzatorja.  Pri WH-UDZ03KE5* se izogibajte vgradnji v območjih, kjer lahko temperatura okolja pade pod –20 °C. ...
  • Seite 239 ODLAGANJE ODPADNE VODE ZUNANJE ENOTE • Ko uporabljate Odvodno koleno 1 , poskrbite, da sledite napotkom spodaj: - enota mora biti postavljena na stojalu, ki je višji od 50 mm. - Odprtine ø20 mm pokrijte z Gumijastim pokrovom 2 (glejte sliko spodaj). - po potrebi uporabite pladenj (ni priložen), če morate odstraniti odpadno vodo zunanje enote.
  • Seite 240 POVEZOVANJE CEVI POVEŽITE CEVI Z ZUNANJO ENOTO Odločite se za dolžino cevi in jo odrežite z rezalnikom cevi. Vijačni ključ Odstranite iglice na robu reza. Robite po tem, ko vstavite matico za ali ključ zarobkom (locirajte jo pri ventilu) v bakreno cev. Poravnajte sredino Navorni cevi z ventili in potem pritrdite z navornim ključem do določenega ključ...
  • Seite 241 PREPIHOVANJE Z ZRAKOM JE ZA SISTEM S HLADIVOM R32 PREPOVEDANO. PRESKUS TESNJENJA ZRAKA NA HLADILNEM SISTEMU Hladiva ne prepihajte z zrakom, ampak inštalacijo vakuumirajte z vakuumsko črpalko. V zunanji enoti ni dodatnega hladiva za prepihovanje z zrakom. • Pred polnjenjem sistema s hladivom in pred začetkom uporabe hladilnega sistema morajo potrjeni tehniki in/ali inštalater preveriti spodnji postopek preverjanja ter merila za sprejemljivost.
  • Seite 242 POVEŽITE KABEL Z ZUNANJO ENOTO (ZA PODROBNOSTI SI OGLEJTE DIAGRAM ELEKTRIČNIH POVEZAV ENOTE) 1. Z odvijanjem vijaka odstranite pokrov kontrolne plošče iz enote. 2. Priključni kabel med notranjo in zunanjo enoto mora biti odobren polipropilenski zaščiten gibki kabel (glej spodnjo tabelo), oznaka tipa 60245 IEC 57 ali močnejši.
  • Seite 243 SHQIP Manuali i instalimit NJËSIA E JASHTME E POMPËS SË NXEHTËSISË AJËR-NË-UJË WH-UDZ03KE5*, WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5*, WH-UDZ09KE5* Veglat e nevojshme për instalimin KUJDES Kaçavidë Phillips 11 Termometër Nivelues 12 Megametër Trapan elektrik, punto 13 Multimetër gotë (ø70 mm) 14 Çelës me kriket Çelës heksagonal (4 mm) 18 N•m (1,8 kgf•m) Çelës...
  • Seite 244 Mos futni gishtat ose objekte të tjera në njësi, pasi ventilatori rrotullues me shpejtësi të lartë mund të shkaktojnë lëndime. Mos u ulni dhe mos shkelni në njësi, mund të rrëzoheni aksidentalisht. Mbajini qeset plastike (materialin e paketimit) larg fëmijëve të vegjël, ato mund të ngjiten në hundë dhe gojë dhe të pengojnë frymëmarrjen. Kur e instaloni ose e lëvizni njësinë...
  • Seite 245 Punimet e instalimit. Mund të duhen dy ose më shumë persona për të kryer punimet e instalimit. Pesha e njësisë së jashtme mund të shkaktojë lëndime nëse mbahet nga një person. Mbani çdo hapje të kërkuar të ventilimit të pastër nga pengesat. MASAT PARAPRAKE PËR PËRDORIMIN E FTOHËSIT R32 •...
  • Seite 246 2. Servisimi 2-1. Personeli i shërbimit • Çdo person i kualifi kuar që është i përfshirë në punën ose qasjen në një qark frigoriferik duhet të mbajë një certifi katë aktuale të vlefshme nga një autoritet vlerësimi i akredituar nga industria, i cili autorizon kompetencën e tyre për të trajtuar ftohësit në mënyrë të sigurt në përputhje me një specifi kim vlerësimi të njohur nga industria.
  • Seite 247 3. Riparimet e komponentëve të mbyllur • Gjatë riparimeve të komponentëve të mbyllur, të gjitha furnizimet elektrike duhet të shkëputen nga pajisjet në të cilat punohet para heqjes së mbulesave të mbyllura, etj. • Nëse është absolutisht e nevojshme të keni një furnizim elektrik të pajisjeve gjatë servisimit, atëherë një formë e funksionimit të përhershëm të...
  • Seite 248 10. Dekomisionimi • Para kryerjes së kësaj procedure, është thelbësore që tekniku të njihet plotësisht me pajisjet dhe të gjitha detajet e saj. • Rekomandohet praktikë e mirë që të gjithë ftohësit të rikuperohen në mënyrë të sigurt. • Para kryerjes së detyrës, do të merret një mostër e vajit dhe ftohësit në rast se analiza është e nevojshme para ripërdorimit të ftohësit të rikuperuar. •...
  • Seite 249 ZGJIDHNI VENDIN MË TË MIRË  Nëse vendoset një tendë mbi njësi për të parandaluar rrezet e drejtpërdrejta të diellit ose shiun, kini kujdes që të mos pengohet rrezatimi i nxehtësisë nga kondensatori.  Për WH-UDZ03KE5*, shmangni instalimin në zona ku temperatura e ambientit mund të bjerë nën -20°C. ...
  • Seite 250 HEQJA E UJIT TË SHKARKIMIT TË NJËSISË SË JASHTME • Kur përdoret një Bërryl kullimi 1 , sigurohuni që të ndiqni si më poshtë: - njësia duhet të vendoset mbi një bazament që është më i lartë se 50 mm. - mbuloni vrimat ø20 mm me Kapak gome 2 (shikoni ilustrimin më...
  • Seite 251 LIDHJA E TUBAVE LIDHJA E TUBAVE ME NJËSINË E JASHTME Përcaktoni gjatësinë e tubacionit dhe më pas priteni duke përdorur Çelës ose prerësin e tubave. Hiqni mospërputhjet nga buza e prerë. Krijoni një çelës anglez grykë pasi të futni dadën e grykës (gjejeni te valvula) në tubin e bakrit. Çelës me Përputheni qendrën e tubit me valvulat dhe më...
  • Seite 252 METODA E PASTRIMIT TË AJRIT ËSHTË E NDALUAR PËR SISTEMIN R32 TESTI I RRJEDHJEVE TË AJRIT NË SISTEMIN FTOHËS Mos e pastroni ajrin me ftohës, por përdorni një pompë vakum për të boshatisur instalimin. Nuk ka ftohës shtesë në njësinë e jashtme për pastrimin e ajrit. •...
  • Seite 253 LIDHNI KABLLON ME NJËSINË E JASHTME (PËR DETAJE, REFEROJUNI DIAGRAMIT TË TELAVE NË NJËSI) 1. Hiqni kapakun e bordit të kontrollit nga njësia duke liruar vidën. 2. Kablloja lidhëse ndërmjet njësisë së brendshme dhe njësisë së jashtme duhet të miratohet me kabllo fl eksibël të veshur me polikloropren (shikoni tabelën më...
  • Seite 254: Säkerhetsföreskrifter

    SWEDISH Installationsmanual LUFT-VATTEN VÄRMEPUMP UTEDEL WH-UDZ03KE5*, WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5*, WH-UDZ09KE5* Verktyg som behövs vid installationsarbetet Stjärnskruvmejsel 11 Thermometer FÖRSIKTIGHET Nivåmätare 12 Isolationsprovare Elektrisk kärnborrmaskin 13 Multimeter (ø70 mm) 14 Momentnyckel Insexnyckel (4 mm) 18 N•m (1,8 kgf•m) Skiftnyckel 42 N•m (4,3 kgf•m) 55 N•m (5,6 kgf•m) Röravskärare 65 N•m (6,6 kgf•m)
  • Seite 255 För inte in dina fi ngrar eller andra föremål i enheten, eftersom roterande fl äkt med hög hastighet kan orsaka personskada. Sitt inte och ställ dig inte på enheten, eftersom du då kan trilla och skada dig. Se till att plastpåsen (förpackningsmaterial) är oåtkomlig för små barn, eftersom den kan fastna mot näsan och munnen och hindra andningen. Då...
  • Seite 256 Installationsarbete. Det kan krävas två eller fl era personer för att utföra installationsarbetet. Utomhusenhetens vikt kan orsaka personskada om den bärs av en person. Håll alla nödvändiga ventilationsöppningar undan från hinder. FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER FÖR ANVÄNDNING AV R32 KYLVERK • De grundläggande installationsprocedurerna är desamma som konventionella kylmedel (R410A, R22). Observera följande punkter: VARNING Eftersom arbetstrycket är högre än kylmedel R22-modeller är vissa av rörledningarna och installations- och serviceverktygen speciella.
  • Seite 257 2. Service 2-1. Servicepersonal • Alla kvalifi cerade personer som är involverade i att arbeta med, eller bryta sig i en kylkrets, bör ha ett aktuellt giltigt certifi kat från en industriell ackrediterad bedömningsmyndighet som tillåter dennes kompetens att hantera kylmedel på ett säkert vis i enlighet med en bransch-känd bedömningsspecifi...
  • Seite 258 3. Reparationer till förseglade komponenter • Vid reparation av förseglade komponenter ska alla elektriska förbindelser kopplas från den utrustning som bearbetas före eventuell borttagning av förseglade överdrag, osv. • Om det är absolut nödvändigt att ha en elförsörjning till utrustningen under service, ska en permanent fungerande form av läckagedetektering placeras vid den mest kritiska punkten för att varna för en potentiellt farlig situation.
  • Seite 259 10. Avveckling • Innan du utför den här proceduren är det viktigt att teknikern är fullständigt bekant med utrustningen och alla detaljer. • Det rekommenderas god praxis för att alla kylmedel återvinns säkert. • Innan uppgiften genomförs ska ett olje- och kylmedelsprov tas ifall det behövs en analys före återanvändning av återvunnet kylmedel. •...
  • Seite 260: Välj Den Bästa Platsen

    VÄLJ DEN BÄSTA PLATSEN  Kontrollera så att värmestrålningen från kondensorn inte förhindras om en markis eller liknande fi nns monterad över enheten som soleller regnskydd.  Undvik installation på platser där omgivningstemperaturen kan sjunka under -20°C för WH-UDZ03KE5*.  Undvik installationer på platser där omgivningstemperaturen kan sjunka under -25°C för WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5* och WH-UDZ09KE5*. ...
  • Seite 261 BORTSKAFFANDE AV UTOMHUSENHETENS DRÄNERINGSVATTEN • Om en Dränerings 1 används, var god försäkra dig om att följande uppfylls: - enheten skall vara placerad på ett ställ som är högre än 50 mm. - täck över ø20mm-hålen med Gummihuv 2 (se bilden nedan). - använd ett fat (lokal anskaffning) om det behövs för att tömma utomhusenhetens dräneringsvatten.
  • Seite 262 ANSLUTNING AV RÖRLEDNING ANSLUTNING AV RÖRLEDNING TILL UTOMHUSENHETEN Fastställ rörledningens längd och skär av rörledningen med en Skiftnyckel eller skruvnyckel röravskärare. Ta bort grader. Placera fl änsmuttern (vid ventilen) på kopparröret och fl änsa sedan. Placera rörledningens mitt så att den Momentnyckel sammanfaller med ventilerna och dra åt fl...
  • Seite 263 LUFTRENSNINGSMETOD ÄR FÖRBJUDEN FÖR R32 SYSTEM TEST AV LUFTTÄTHETEN PÅ KYLSYSTEMET Rengör inte luften med kylmedel, använd en vakuumpump för att damma upp installationen. Det fi nns inget extra kylmedel i utomhusenheten för luftrensning. • Innan systemet laddas med kylmedel och innan kylsystemet startas, ska de certifi erade teknikerna och/eller installatörerna verifi era under godkännandekriterierna under platsprovning och godkännande.
  • Seite 264: Anslut Elkabeln Till Utomhusenheten

    ANSLUT ELKABELN TILL UTOMHUSENHETEN (SE KOPPLINGSSCHEMAT VID APPARATEN FÖR DETALJER) 1. Lossa skruven för att ta bort styrkortets lock från apparaten. 2. Anslutningskabeln mellan inom- och utomhusenheten ska vara en godkänd, polykloroprenmantlad fl exibel kabel (se tabell nedan) med typbeteckning 60245 IEC 57 eller grövre. Modell Specifi...
  • Seite 265: Kurulum Kılavuzu

    TÜRKÇE Kurulum Kılavuzu HAVA-SU ISI POMPASI DIŞ ÜNİTESİ WH-UDZ03KE5*, WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5*, WH-UDZ09KE5* Kurulum Çalışmaları ç n gerekl olan araçlar DİKKAT Yıldız tornav da 11 Termometre Sev ye ölçüm c hazı 12 Megametre Elektr kl matkap, del k 13 Mult metre karot matkabı...
  • Seite 266 Ün teye parmağınızı ya da başka nesneler sokmayın, yüksek hızda dönen fan yaralanmalara neden olab l r. Ürünün üzer ne oturmayınız ve basmayınız. Kazara düşmen ze sebep olab l r. Plast k çantayı (paketleme malzemes ) çocuklardan uzak tutunuz, buruna ve ağza yapışarak nefes almayı engelleyeb l r. Dış...
  • Seite 267 Kurulum şlemler . Kurulum şlemler n gerçekleşt rmek ç n en az k k ş ye ht yaç duyulab l r. B r k ş tarafından taşınması hal nde dış ün ten n ağırlığı yaralanmalara neden olab l r. Gerekl olan havalandırma açıklıklarının engellenmem ş durumda olmasını sağlayın. R32 SOĞUTUCU KULLANMAKLA İLGİLİ...
  • Seite 268 2. Serv s 2-1. Serv s personel • B r soğutucu devres üzer nde çalışacak veya devreye müdahale edecek olan tüm kal f ye personel, sektörde akred te olan b r yetk l kurumdan alınmış ve sektörde kabul ed len b r değerlend rme spes f kasyonuna uygun olarak soğutucularla lg l şlemler güvenl b r şek lde yapma konusundak becer ler n onaylayan geçerl ve güncel b r sert f kaya sah p olmalıdır.
  • Seite 269 3. Sırlanmış b leşenler • Sırlanmış b leşenler n onarımı sırasında, sırlanmayı sağlayan örtüler n, vb.'n n sökülmes sırasında, üzer nde çalışılmakta olan ek pmanın tüm elektr k kaynaklarıyla bağlantısı kes lmel d r. • Serv s şlemler sırasında ek pmana elektr k bağlantısı yapılması mutlaka gerek rse, potans yel olarak tehl kel b r durum hakkında uyarılmayı sağlamak ç...
  • Seite 270 10. Devreden çıkarma • Bu prosedürü uygulamadan önce, tekn syen n ek pmanla lg l b lg ler ve tüm ayrıntıları öğrenm ş olması öneml d r. • Tüm soğutucuların güvenl b r şek lde kurtarılması tavs ye ed len y uygulamadır. •...
  • Seite 271 EN İYİ KONUMUN SEÇİLMESİ  Eğer ün ten n üzer nde güneş ya da yağmuru engellemek ç n kurulmuş b r tente varsa kondansatörden çıkan ısı ışınımının engellenmed ğ konusunda d kkatl olun.  WH-UDZ03KE5* ç n ortam sıcaklığının -20°C'n n altına düşeb leceğ yerlere kurulumdan kaçının. ...
  • Seite 272 DIŞ MEKAN BİRİMİ BOŞALTMA SUYU ATILMASI • Boşaltma d rseğ 1 kullanıyorsanız aşağıdak lere uyun: - ün te 50 mm’den daha yüksek b r standa yerleşt r lmel d r. - ø20mm del kler Kauçuk kapak 2 le kapatın (aşağıdak resme bakın). - gerek yorsa, dış...
  • Seite 273 BORU TESİSATININ BAĞLANMASI BORU TESİSATINI DIŞ ÜNİTEYE BAĞLAMA Boru tes satı uzunluğuna karar ver n ve ardından boru kes c y Somun Anahtarı kullanarak kes n. Kenarlardan çapakları tem zley n. Boru ya da Anahtar ağzı gen şletme şlem n kon k cıvatayı bakır boruların üstüne Tork yerleşt rd kten sonra yapınız.
  • Seite 274 HAVA TEMİZLEME YÖNTEMİ R32 SİSTEMİ İÇİN YASAKLANMIŞTIR SOĞUTMA SİSTEMİNDE HAVA SIZDIRMAZLIK TESTİ Havayı soğutucularla tem zlemey n, fakat montajı vakumlamak ç n b r vakum pompası kullanın. Hava tem zleme ç n dış mekan ün tes nde fazladan soğutucu bulunmaz. •...
  • Seite 275 DIŞ MEKAN ÜNİTESİNE KABLONUN BAĞLANMASI (DETAYLAR İÇİN, ÜNİTEDEKİ KABLOLAMA ŞEMASINA BAKIN) 1. Kontrol panel kaplamasını ün teden v dalarını gevşeterek çıkartın. 2. İç ün te le dış ün te arasındak bağlantı kablosu onaylı pol kloropren kılıfl ı (aşağıdak tabloya bakın) esnek kablo, tür şaret 60245 IEC 57 ya da daha ağır kablo olmalıdır.
  • Seite 276: Заходи Безпеки

    УКРАЇНСЬКА Інструкція зі встановлення ЗОВНІШНІЙ БЛОК ТЕПЛОВОГО НАСОСА ПОВІТРЯ-ВОДА WH-UDZ03KE5*, WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5*, WH-UDZ09KE5* Необхідні інструменти для монтажних робіт УВАГА Хрестова викрутка 11 Термометр Рівнемір 12 Мегаметр Електродриль, коронкове 13 Мультиметр свердло (ø70 mm) 14 Динамометричний ключ Шестигранний ключ 18 N•m (1,8 kgf•m) (4 mm) 42 N•m (4,3 kgf•m) Г...
  • Seite 277 Не вставляйте пальці чи інші предмети в пристрій, тому що висока швидкість обертання вентилятора може призвести до травм. Не сідайте і не наступайте на пристрій, тому що ви можете випадково впасти. Тримайте поліетиленовий пакет (пакувальний матеріал) подалі від маленьких дітей, так як він може прилипнути до носа та рота, що перешкоджатиме диханню. Встановлюючи...
  • Seite 278 Робота по монтажу. Для виконання монтажних робіт може знадобитися двоє або більше людей. Вага зовнішнього блоку може спричинити травму, якщо його переноситиме одна особа. Тримайте всі необхідні вентиляційні отвори вільними від перешкод. ЗАСТЕРЕЖЕННЯ ЩОДО ВИКОРИСТАННЯ ХОЛОДОАГЕНТУ R32 • Основні процедури встановлення такі ж, як і для моделей зі звичайним холодоагентом (R410A, R22). Однак...
  • Seite 279 2. Обслуговування 2-1. Обслуговуючий персонал • Будь-яка кваліфікована особа, яка бере участь у роботі з контуром холодоагенту чи його взломі, повинна мати дійсний сертифікат від акредитованого в галузі оцінювального органу, який підтверджує його компетенцію безпечного поводження з холодоагентами, відповідно до визнаної галуззю специфікації оцінки. •...
  • Seite 280 3. Ремонт герметичних компонентів • Під час ремонту герметичних компонентів, усі електричні джерела повинні бути відключені від обладнання, з яким працюють, перш ніж знімати герметичні кришки і т.д. • Якщо під час обслуговування абсолютно необхідно мати електричне живлення для обладнання, то постійно діюча форма виявлення витоків повинна...
  • Seite 281 10. Виведення з експлуатації • Перш ніж виконувати цю процедуру, необхідно, щоб технік повністю ознайомився з обладнанням та всіма його деталями. • Рекомендується безпечне відновлення всіх холодоагентів. • Перед виконанням завдання необхідно взяти пробу масла та холодоагенту, якщо необхідно провести аналіз перед повторним використанням відновленого холодоагенту. •...
  • Seite 282 ВИБЕРІТЬ НАЙКРАЩЕ РОЗТАШУВАННЯ  Якщо над пристроєм встановлено тент для запобігання прямому сонячному світлу чи дощу, будьте обережні та подбайте про те, щоб тепло від конденсатора не створювало проблем.  Для WH-UDZ03KE5* уникайте встановлення в місцях, де температура навколишнього середовища може опускатися нижче -20°C. ...
  • Seite 283 УТИЛІЗАЦІЯ ДРЕНАЖНОЇ ВОДИ З ЗОВНІШНЬОГО БЛОКУ • При використанні Дренажного коліна 1 , будь ласка, переконайтеся, що дотримуєтеся нижчепереліченого: - блок слід розміщувати на підставці, висота якої перевищує 50 mm. - закрийте отвори ø20 mm Г умовим ковпаком 2 (зверніть увагу на ілюстрацію нижче). - використовуйте...
  • Seite 284 ПІДКЛЮЧЕННЯ ТРУБОПРОВОДУ ПІДКЛЮЧЕННЯ ТРУБОПРОВОДУ ДО ЗОВНІШНЬОГО БЛОКУ Визначте довжину труби, а потім відріжте труборізом. Видаліть Г айковий ключ або задирки з обрізаного краю. Зробіть розвальцьовування після розвідний ключ того, як вставите конусну гайку (знаходиться на клапані) на Динамометричний мідну трубу. Вирівняйте центр труби з клапанами, а потім ключ...
  • Seite 285 МЕТОД ПРОДУВКИ ПОВІТРЯМ ЗАБОРОНЕНО ДЛЯ СИСТЕМИ R32 ВИПРОБУВАННЯ ХОЛОДИЛЬНОЇ СИСТЕМИ НА ГЕРМЕТИЧНІСТЬ Не видаляйте повітря холодоагентами, а використовуйте вакуумний насос для вакуумування установки. У зовнішньому блоці немає додаткового холодоагенту для очищення повітря. • Перш ніж система буде заправлена холодоагентом, і перед тим, як холодильна система буде введена в експлуатацію, сертифіковані технічні спеціалісти...
  • Seite 286 ПІДКЛЮЧЕННЯ КАБЕЛЮ ДО ЗОВНІШНЬОГО БЛОКУ (ДЕТАЛЬНІШЕ ДИВІТЬСЯ НА СХЕМІ ПІДКЛЮЧЕННЯ ПРИСТРОЮ) 1. Зніміть кришку панелі керування з пристрою, послабивши гвинт. 2. З’єднувальний кабель між внутрішнім і зовнішнім блоками має бути схваленим гнучким кабелем із поліхлоропреновою оболонкою (див. таблицю нижче), з позначенням типу 60245 IEC 57, або більш важчим кабелем. Модель...

Inhaltsverzeichnis