Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Panasonic WH-ADC0309K3E5 Installationshandbuch

Panasonic WH-ADC0309K3E5 Installationshandbuch

Luft/wasser-hydromodul + speicher
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WH-ADC0309K3E5:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 239
Installation Manual
AIR-TO-WATER HYDROMODULE + TANK
WH-ADC0309K3E5, WH-ADC0309K3E5AN, WH-ADC0309K6E5, WH-ADC0309K6E5AN
CAUTION
R32
REFRIGERANT
This AIR-TO-WATER HYDROMODULE + TANK contains and
operates with refrigerant R32.
THIS PRODUCT MUST ONLY BE INSTALLED OR SERVICED
BY QUALIFIED PERSONNEL.
Refer to National, State, Territory and local legislation,
regulations, codes, installation & operation manuals, before
the installation, maintenance and/or service of this product.
SAFETY PRECAUTIONS
Read the following "SAFETY PRECAUTIONS" carefully before installation of Air-To-Water Hydromodule + Tank (here after referred to as "Tank Unit").
Electrical works and water installation works must be done by licensed electrician and licensed water system installer respectively. Be sure to use the correct
rating and main circuit for the model to be installed.
The caution items stated here must be followed because these important contents are related to safety. The meaning of each indication used is as below.
Incorrect installation due to ignorance or negligence of the instructions will cause harm or damage, and the seriousness is classifi ed by the following indications.
Please leave this installation manual with the unit after installation.
WARNING
This indication shows the possibility of causing death or serious injury.
CAUTION
This indication shows the possibility of causing injury or damage to properties only.
The items to be followed are classifi ed by the symbols:
Symbol with white background denotes item that is PROHIBITED.
Symbol with dark background denotes item that must be carried out.
Carry out test run to confi rm that no abnormality occurs after the installation. Then, explain to user the operation, care and maintenance as stated in instructions.
Please remind the customer to keep the operating instructions for future reference.
If there is any doubt about the installation procedure or operation, always contact the authorized dealer for advice and information.
Do not use means to accelerate the defrosting process or to clean, other than those recommended by the manufacturer. Any unfi t method or
using incompatible material may cause product damage, burst and serious injury.
Do not use unspecifi ed cord, modifi ed cord, joint cord or extension cord for power supply cord. Do not share the single outlet with other electrical
appliances. Poor contact, poor insulation or over current will cause electrical shock or fi re.
Do not tie up the power supply cord into a bundle by band. Abnormal temperature rise on power supply cord may happen.
Keep plastic bag (packaging material) away from small children, it may cling to nose and mouth and prevent breathing.
Do not use pipe wrench to install refrigerant piping. It might deform the piping and cause the unit to malfunction.
Do not purchase unauthorized electrical parts for installation, service, maintenance and etc.. They might cause electrical shock or fi re.
Do not pierce or burn as the appliance is pressurized. Do not expose the appliance to heat, fl ame, sparks, or other sources of ignition.
Else, it may explode and cause injury or death.
WEB-ACXF60-48280-EN
Required tools for Installation Works
1 Philips screw driver
2 Level gauge
3 Electric drill, hole core drill
(ø70 mm)
4 Hexagonal wrench (4 mm)
5 Spanner
6 Pipe cutter
7 Reamer
8 Knife
9 Gas leak detector
10 Measuring tape
Explanation of symbols displayed on the indoor unit or outdoor unit.
WARNING
CAUTION
CAUTION
CAUTION
WARNING
ENGLISH
11 Thermometer
12 Megameter
13 Multimeter
14 Torque wrench
18 N•m (1.8 kgf•m)
55 N•m (5.5 kgf•m)
58.8 N•m (5.8 kgf•m)
65 N•m (6.5 kgf•m)
117.6 N•m (12.0 kgf•m)
15 Vacuum pump
16 Gauge manifold
17 Hand gloves
This symbol shows that this equipment uses
a fl ammable refrigerant. If the refrigerant is
leaked, together with an external ignition
source, there is a possibility of ignition.
This symbol shows that the Installation
Manual should be read carefully.
This symbol shows that a service personnel
should be handling this equipment with
reference to the Installation Manual.
This symbol shows that there is information
included in the Operation Manual and/or
Installation Manual.
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Panasonic WH-ADC0309K3E5

  • Seite 239: Für Die Montage Erforderliche Werkzeuge

    DEUTSCH Installationshandbuch LUFT/WASSER-HYDROMODUL + SPEICHER WH-ADC0309K3E5, WH-ADC0309K3E5AN, WH-ADC0309K6E5, WH-ADC0309K6E5AN Für die Montage erforderliche Werkzeuge ACHTUNG 1 Kreuzschlitz-Schraubendreher 11 Thermometer 2 Wasserwaage 12 Megohmmeter 3 Elektrische Bohrmaschine, 13 Multimeter Kernlochbohrer (Ø 70 mm) 14 Drehmomentschlüssel 4 Sechskantschlüssel (4 mm) 18 N•m 55 N•m...
  • Seite 240 • Es wird nachdrücklich empfohlen, einen permanenten Netzanschluss mit einem Sicherungsautomaten herzustellen. 7 Für Speichergeräte WH-ADC0309K3E5 und WH-ADC0309K3E5AN: - Netzanschluss 1: Verwenden Sie für WH-UDZ03KE5* und WH-UDZ05KE5* eine vorschriftsmäßige 2-polige 15/16 A-Sicherung mit einem Kontaktabstand von mindestens 3,0 mm. Verwenden Sie für WH-UDZ07KE5* und WH-UDZ09KE5* eine vorschriftsmäßige 2-polige 25A A-Sicherung mit einem Kontaktabstand von mindestens 3,0 mm.
  • Seite 241: Vorsichtsmassnahmen Für Die Verwendung Des Kältemittels Vom Typ R32

    Es ist sicherzustellen, dass in der gesamten Verdrahtung die Polarität eingehalten wird, weil sonst elektrische Schläge oder ein Brand die Folge sein können. Nach der Installation ist die Dichtheit der Anschlüsse mit einem Testlauf zu überprüfen. Austretendes Wasser kann Schäden verursachen. Wenn die Hydromodul/Speicher-Einheit lange Zeit nicht in Betrieb ist, sollte das Wasser im Warmwasserspeicher abgelassen werden.
  • Seite 242: Maximale Kältemittelfüllung In Einem Raum

    Tabelle II – Mindestbodenfläche Tabelle I – Maximal zulässige Kältemittelfüllung in einem Raum Maximale Kältemittelfüllung in einem Raum Mindestbodenfläche ) (kg) (kg) min total room H =0,6 m H =0,6 m 1,84 28,81 0,138 1,86 29,44 0,276 1,88 30,08 0,414 1,90 30,72 0,553...
  • Seite 243 Beiliegendes Zubehör Bauseitiges Zubehör (Optionale) Zubehörteil Anzahl Zubehörteil Anzahl Bauteil Modell Bauteil Fabrikat Elektromotorischer Verstellbare Füße Ablaufbogen 2-Wege-Ventil-Satz SFA21/18 230 V AC, 12 VA Siemens Stellantrieb *Nur Kühlmodell 2-Wege-Ventil VXI46/25 Siemens Verkabelt PAW-A2W-RTWIRED Raumthermostat 230 V AC – Reduzierstück Dichtungsscheibe Kabellos PAW-A2W-RTWIRELESS Mischventil...
  • Seite 244: Wahl Des Einbauorts

    BOHREN DER WAHL DES EINBAUORTS WANDDURCHFÜHRUNG UND ANBRINGEN DER MUFFE Vor der Auswahl des Installationsortes muss das Einverständnis des Nutzers eingeholt werden. Die Hydromodul/Speicher-Einheit darf nur in frost- und 1. Bohren Sie eine Wanddurchführung von Ø 70 mm. witterungsgeschützten Innenräumen aufgestellt werden. 2.
  • Seite 245 2. Grate mit einer Reibahle entfernen. Werden die Grate nicht entfernt, kann dies zu Undichtigkeiten führen. Beim Entgraten das Rohrende nach unten halten, damit Diese Hydromodul/Speicher-Einheit ist ausgelegt keine Metallspäne in das Rohr fallen. für die Kombination mit einem Panasonic Luft/ 3. Nach dem Aufschieben der Bördelmutter Rohrende bördeln. Drehmomentschlüssel Wasser-Wärmpumpen-Außengerät. Bei Verwendung...
  • Seite 246: Befestigen Von Netzkabel Und Verbindungskabel

    Abhängigkeit vom jeweiligen Außengerät. EINHEIT Modell Nenndurchfl ussmenge (l/min) Warmwasserspeicher Außengerät Kühlen Heizen VORSICHT WH-UDZ03KE5* WH-ADC0309K3E5, WH-ADC0309K3E5AN, WH-UDZ05KE5* 14,3 14,3 Dieser Abschnitt richtet sich ausschließlich an autorisierte und qualifi zierte WH-ADC0309K6E5, WH-UDZ07KE5* 19,2 20,1 Elektriker. Arbeiten hinter dem verschraubten Anschlusskasten 5 dürfen nur...
  • Seite 247: Befüllen Mit Wasser Und Entleeren

    2. Der Anschluss an die Stromversorgung muss über eine Trennvorrichtung erfolgen. ANSCHLUSSBEDINGUNGEN • Die Trennvorrichtung muss einen Kontaktabstand von mindestens Für Speichergeräte WH-ADC0309K3E5, WH-ADC0309K3E5AN mit WH-UDZ03KE5*, 3,0 mm aufweisen. WH-UDZ05KE5*, WH-UDZ07KE5*, WH-UDZ09KE5* • Zugelassenes Netzkabel mit Polychloroprenmantel, Kurzzeichen • Netzanschluss 1 dieses Geräts erfüllt EN/IEC 61000-3-2.
  • Seite 248 MONTAGE DER FERNBEDIENUNG ENTLEEREN Befüllen des Warmwasserspeichers ALS RAUMTHERMOSTAT 1. Schalten Sie die Stromversorgung aus. 2. Stellen Sie die Entleerung g des Warmwasserspeichers (Abfl usshahn) • Die in die Hydromodul/Speicher-Einheit integrierte Bedieneinheit 1 kann ausgebaut „ÖFFNEN“ (geöffnete Stellung). und im Raum montiert werden, um als Raumthermostat zu dienen. 3.
  • Seite 249: Montage Der Bedieneinheit

    3. Das Oberteil vom Unterteil entfernen. In Frontverkleidung integrierte Montage Vorbereitung: Vorgestanzte Öffnungen im Unterteil mit einem Schraubendreher heraus drücken. Unterteil an der Wand Oberteil am Unterteil montieren. Unterteil montieren. Oberteil • Kabel durch die Öffnung in der • Zuerst die Klauen des Mitte des Unterteils führen.
  • Seite 250: Wartung

    Wartung des Sicherheitsventils o TESTBETRIEB • Es wird dringend empfohlen, das Ventil durch Drehung des Reglers gegen den Uhrzeigersinn zu aktivieren, um sicherzustellen, dass das Wasser in regelmäßigen 1. Vor der Durchführung des Testbetriebs müssen folgende Punkte erfüllt sein:- Abständen ungehindert durch das Abflussrohr fließen kann, und um so zu a) Die Rohrleitungen wurden fachgerecht verlegt.
  • Seite 251: Anhang

    ANHANG 1 Anwendungsbeispiele In diesem Abschnitt werden die verschiedenen Anwendungsmöglichkeiten für den Einsatz von Luft/Wasser-Wärmepumpen und die jeweiligen Einstellungen auf der Bedieneinheit erläutert. (HINWEIS) : Bei diesem Modell dürfen der externe Raumtemperaturfühler von Heizkreis 1 und der externe Raumthermostat von Heizkreis 1 nur an die Platine des Haupt-Innengeräts angeschlossen werden.
  • Seite 252 Fußbodenheizung oder Heizkörper direkt an die Hydromodul/Speicher-Einheit anschließen. Die Bedieneinheit ist an der Hydromodul/Speicher-Einheit montiert. Separaten externen Raumtemperaturfühler (gemäß Spezifi kation von Panasonic) in dem Raum mit der installierten Fußbodenheizung montieren. Bei dieser Anwendung wird ein externer Raumtemperaturfühler verwendet. Es gibt 2 Methoden zur Regelung der Wasservorlauftemperatur im Heizkreis.
  • Seite 253 Den Wärmetauscher des Schwimmbads ohne Pufferspeicher direkt an die Hydromodul/Speicher-Einheit anschließen. Danach auf der Sekundärseite des Schwimmbad-Wärmetauschers die Schwimmbadpumpe und den Schwimmbadfühler (gemäß Spezifi kation von Panasonic) montieren. Bedieneinheit aus der Hydromodul/Speicher-Einheit ausbauen und in einem Raum montieren, der zu Heizkreis 1 (für Fußbodenheizung) gehört.
  • Seite 254 Bei dieser Anwendung wird ein Pufferspeicher an die Hydromodul/Speicher-Einheit angeschlossen. Die Pufferspeichertemperatur wird vom Temperaturfühler für Pufferspeicher (gemäß Spezifi kation von Panasonic) erfasst. Ohne Anschluss der optionalen Platine kann die externe Pumpe für die Zirkulation im Heizkreis für die Fußbodenheizung verwendet werden.
  • Seite 255: Anschluss Optionaler Externer Geräte

    2 Hinweise zur elektrischen Verdrahtung • Für den Anschluss an die optionale Platine 7 1. Der Anschluss der optionalen Platine ermöglicht die Temperaturregelung für zwei Heizkreise. Mischventile, Umwälzpumpen und Temperaturfühler für Heizkreis Anschluss optionaler externer Geräte 1 und 2 sind an die entsprechenden Klemmen der optionalen Zusatzplatine •...
  • Seite 256: Optionale Kabel Und Netzkabel An Durchführungen Führen

      Optionale Kabel (von der optionalen Zusatzplatine): Die Durchführungen D-1 und D-2 sind für: • Externes Steuersignal • • Externes Steuersignal Vorlauftemperaturfühler • Außentemperaturfühler • Heizkreis 1 Außentemperaturfühler • Kabel für Bedieneinheit • • Vorlauftemperaturfühler Kabel für Bedieneinheit • Raumtemperaturfühler Heizkreis 1 •...
  • Seite 257: Anschluss Der Optionalen Zusatzplatine (Cz-Ns5P)

    Solartemperaturfühler PAW-A2W-TSSO 124,24 3,003 Empfohlene Spezifi kation der externen Vorrichtung 167,82 3,615 • 4,375 Dieser Abschnitt enthält die von Panasonic empfohlene Spezifi kation für optionale externe Geräte. Vergewissern Sie sich stets, die korrekte externe Vorrichtung während der Systemmontage zu verwenden.
  • Seite 258 3. Ziehen Sie das CN-CNT-Kabel durch die Öffnung an der Unterseite des Für optionale Pumpe Adapters, und bringen Sie die vordere Abdeckung wieder an der hinteren Stromversorgung: AC230V/50Hz, <500W Abdeckung an. Empfohlene Komponente: Yonos 25/6, hergestellt von Wilo CN-CNT-Kabel (Achten Sie darauf, das Kabel nicht einzuklemmen) •...
  • Seite 259: Systeminstallation

    3 Systeminstallation 3-1. Tasten und Display der Bedieneinheit Die abgebildeten LCD-Displays in diesem Handbuch dienen nur Erläuterungszwecken und können sich von dem tatsächlichen Gerät unterscheiden. Name Funktion A: Hauptfenster Informationen anzeigen B: Menü Hauptmenü öffnen/schließen C: Pfeil-Tasten Element auswählen oder ändern D: EIN/AUS-Taste Gerät ein- bzw.
  • Seite 260: Erstes Einschalten (Installationsstart)

    Erstes Einschalten (Installationsstart) 12:00am,Mo Initialisierung Nach dem ersten Einschalten EIN erscheint zuerst das Initialisierung läuft. Initialisierungsfenster (10 Sek.) « 12:00am,Mo Nach Abschluss der Initialisierung erscheint das Anfangsfenster. Start « Wenn eine beliebige Taste betätigt Sprache 12:00am,Mo wird, erscheint das Fenster für die ENGLISH Spracheinstellung.
  • Seite 261 Hauptmenü 12:00am,Mo Systemüberprüfung Persönl. Einstellung Service-Kontakt Installateur-Setup Wählen Bestät. Bestätigungstaste drücken, um Installateur-Setup zu öffnen « 3-2. Installateur-Setup Systemeinstellung Anschluss optionale Platine Ja/Nein  Wird nur angezeigt, wenn die Auswahl für optionale Platine Ja ist Heizkreise u. Fühler System mit 1 HK / System mit 2 HK Bereichseinstellungen Leistung E-Heizstab Leistung auswählen...
  • Seite 262 Warmw. abtauen Ja/Nein Heizsteuerung Komfort/Effi zienz Wärme-Kühl-Messgerät / *Tankmessgerät / Elektriz.messg. Heizp. / Elektr.messg.1 (PV-MG) / Externes messgerät Elktr.messg.2(Ges.Geb.) / Elktr.messg.3 (Reserve) *Nur verfügbar, wenn Wärme-Kühl-Messgerät auf Ja eingestellt ist Elektrische Anode Ja/Nein Betriebseinstellung Heizen Wassertemp.-Sollwert Heizen Heizkurve Heizkurveneinstellung Festwert Festwert Temp.-Einstellung Sommerabschaltung Außentemp.-Einstellung für Heizen AUS...
  • Seite 263: Systemeinstellung

    3-3. Systemeinstellung 1. Anschluss optionale Platine 12:00am,Mo Systemeinstellung Grundeinstellung: Nein Anschluss optionale Platine Wenn eine der unten genannten Funktionen notwendig ist, kaufen und installieren Sie die Heizkreise u. Fühler optionale Zusatzplatine. Leistung E-Heizstab Wählen Sie nach dem Einbau der Zusatzplatine die Einstellung Ja. •...
  • Seite 264 6. Anschluss Pufferspeicher 12:00am,Mo Systemeinstellung Grundeinstellung: Nein Leistung E-Heizstab Wählen Sie aus, ob ein Pufferspeicher angeschlossen ist, oder nicht. Frostschutz Wenn ein Pufferspeicher verwendet wird, stellen Sie Ja ein. Verbinden Sie den Temperaturfühler des Pufferspeichers, T (T zur Erhöhung der primären WW-Speicher Seitentemp.
  • Seite 265 Alternativbetrieb Parallelbetrieb Nur bivalente Heizquelle in Betrieb Nur Wärmepumpe in Betrieb Bivalente Heizquelle und Nur Wärmepumpe in Betrieb Wärmepumpe gleichzeitig in Betrieb Außentemp. Außentemp. -10°C (eingestellt über Bedieneinheit) -10°C (eingestellt über Bedieneinheit) Erweiterter Parallelbetrieb Für „Heizen“ (d. h. Pufferspeicher) Für „Warmw.“ (d. h. Warmwasserspeicher) Bivalente Heizquelle und Nur Wärmepumpe in Betrieb Wärmepumpe gleichzeitig in Betrieb...
  • Seite 266 12. Störmeldeausgang Systemeinstellung 12:00am,Mo Grundeinstellung: Nein Bivalente Heizung Wählen Sie aus, ob eine externe Anzeigeeinheit für Störmeldungen angeschlossen ist. Ext. Ein/Aus-Schalter Wenn eine Störung auftritt, wird ein potenzialfreier Kontakt aktiviert. Solaranbindung (HINWEIS) Wird nur angezeigt, wenn eine optionale Zusatzplatine angeschlossen ist. Störmeldeausgang Wenn eine Störung auftritt, ist das Störmeldungssignal EIN.
  • Seite 267 15. Ext. Schalter für AG Systemeinstellung 12:00am,Mo Grundeinstellung: Nein Störmeldeausgang Wählen Sie aus, ob ein externer Kompressorschalter angeschlossen ist. Leistungssteuerung Schalter ist mit den externen Geräten verbunden, um den Stromkonsum zu kontrollieren, das Öffnen- Signal beendet den Betrieb des Verdichters. (Heizbetrieb etc. werden nicht eingestellt). SG ready Ext.
  • Seite 268 21. Pumpenfl ießrate Grundeinstellung: T Systemeinstellung 12:00am,Mo Man. E-Heizung Wenn für den Pumpendurchfl uss T eingestellt ist, stellt das Gerät die Pumpenleistung so ein, dass bei Man.Abtauen Einstellung von *T für Heizbetrieb und *T für Kühlbetrieb im Betriebseinrichtungsmenü während des Abtausignal Heizbetriebs eine unterschiedliche Wassereintritts- und -Ausgangsbasis erhalten wird.
  • Seite 269: Sommerabschaltung

    3-4. Betriebseinstellung Heizen 55°C 26. Wassertemp.-Sollwert Heizen Zum Einstellen der Grundeinstellung: Heizkurve Heizkurve sind die vier im Vorlauftemperatur Diagramm dargestellten Stellen Sie die Vorlaufsolltemperatur für den Heizbetrieb ein. Temperaturwerte Heizkurve: Einstellung zur Berechnung der Vorlauftemperatur nach einer Heizkurve. festzulegen. 35°C Festwert: Direkte Einstellung einer fest vorgegebenen Vorlauftemperatur.
  • Seite 270: Ww-Einschalt-Temp.differenz

    31. ∆T für Kühlbetrieb Grundeinstellung: 5°C Vorlauf Stellen Sie die Temperaturdifferenz (T) zwischen Vorlauf- und Rücklauf im Heizkreis zum Wiedereinschalten des Kühlbetriebs ein. Je größer der T-Wert, desto energiesparender der Betrieb, jedoch mit gewissen Einbußen Rücklauf beim Komfort. Je kleiner der T-Wert, desto geringer die Energieeinsparungen, jedoch bei Rücklauf —...
  • Seite 271: Service-Einstellungen

    37. Entkeimung Grundeinstellung: 65°C 10 Min. ② Stellen Sie die Parameter für die Entkeimung ein. 1 Wochentag und Uhrzeit (wöchentliches Intervall) 2 Temperatur (55 – 75 °C  Bei Verwendung des E-Heizstabs beträgt die Entkeimungstemperatur 65 °C) 3 Dauer (d. h. Entkeimungsdauer ab Erreichen der Entkeimungstemperatur, ①...
  • Seite 272: Service Und Wartung

    4 Service und Wartung Überprüfen des Wasserdrucks an der Bedieneinheit Sie haben das Passwort vergessen und können die Bedieneinheit nicht betätigen SW drücken und zu „Systemüberprüfung“ blättern. Tasten 5 Sek. lang gedrückt halten. drücken und zu „Systeminformationen“ blättern. Wenn das Fenster zum Eingeben des Entsperr-Kennworts erscheint, wählen Sie „Bestätigen“...

Inhaltsverzeichnis