Seite 2
Von Miller für Sie Wir danken und gratulieren zur Wahl von Miller. Jetzt sind Sie in der Lage, Ihre Arbeit zu erledigen, und zwar richtig. Wir wissen, daß Sie keine Zeit dazu haben, es anders zu machen. Aus dem gleichen Grund sorgte Niels Miller dafür, daß seine Produkte wertbeständig und von überragender Qualität waren, als er 1929 mit der...
Seite 4
DECLARATION OF CONFORMITY for European Community (CE marked) products. MILLER Electric Mfg. Co., 1635 Spencer Street, Appleton, WI 54914 U.S.A. declares that the product(s) identified in this declaration conform to the essential requirements and provisions of the stated Council Directive(s) and Standard(s).
ABSCHNITT 1 − SICHERHEITSMASSNAHMEN — VOR GEBRAUCH LESEN ger_som_2010−03 Schützen Sie sich und Andere vor Verletzungen — lesen und beachten Sie diese Sicherheitsmaßnahmen. 1-1. Symbole GEFAHR! − Signalisiert eine Gefahrensituation, die ziehen. zum Tod oder zu schweren Verletzungen führt, sofern sie nicht vermieden wird.
Seite 6
D Das Massekabel mit gutem Metallkontakt zum Werkstück oder D Beim Schweißen oder Zuschauen einen zugelassenen Schweiß- zum Werktisch so nahe wie möglich bei der Schweißstelle anklem- helm mit geeignetem Augenschutzfilter tragen, um Gesicht und men. Augen vor Lichtbogenstrahlen und Funken zu schützen (siehe ANSI Z49.1 und Z87.1 in den Sicherheitsnormen).
HERUMFLIEGENDE FLASCHEN können bei METALLSTÜCKE oder SCHMUTZ Beschädigung explodieren. können die Augen verletzen. Schutzgasflaschen enthalten unter hohem Druck stehendes Gas. Bei Beschädigung kann eine D Schweißen, Abkratzen, Verwenden einer Flasche explodieren. Gasflaschen sind ein nor- Drahtbürste und Schleifen erzeugen Funken males Zubehör beim Schweißenmüssen aber trotzdem sehr vorsich- und fliegendes Metall.
Seite 8
D Bei Arbeiten in luftiger Höhe die Ausrüstung (Kabel und Leitungen) BEWEGLICHE TEILE können von fahrenden Flurförderzeugen fernhalten. Verletzungen verursachen. D Halten Sie sich beim manuellen Heben von schweren Teilen oder Geräten an die Leitlinien des Anwendungshandbuchs zur D Abstand zu beweglichen Teilen, wie z.B. Lüf- überarbeiteten NIOSH Hebegleichung (”Applications Manual for tern, halten.
1-4. Warnhinweise nach California Proposition 65 Für Benzinmotoren: Schweiß- oder Schneidegeräte erzeugen Dämpfe und Gase die Chemikalien enthalten, welche lt. dem Staat Kalifornien, Motorenabgase enthalten Chemikalien, die lt. dem Staat Kali- Geburts-defekte und in manchen Fällen Krebs hervorrufen fornien Krebs, Geburtsdefekte oder andere...
ABSCHNITT 4 − INSTALLATION 4-1. Aufstellort aussuchen Transport Kippen Gerät nicht dort bewegen oder be- täigen, wo es kippen könnte. ODER Aufstellort Geräte nicht stapeln. Kipp- Wenn Benzin oder flüchtige Flüssigkeiten in der Nähe sind, gefahr müssen bei der Installation zusätzliche Vorsichtsmanahmen be- achtet werden −...
4-3. Anschlüsse an der Rückwand und Drehen der Vorschubeinheit. 9−poliger Anschluss (Network) Schutzgasanschluss am Magnetventil Gasschlauch mit rechtsdrehenden 5/8−18 Anschlüssen (nicht im Lieferumfang enthalten). Schweißkabelanschluss Schweißkabel Vorschubeinheit Feststell−Drehknopf für die Vorschubeinheit Typenschild Zum Drehen der Vorschubeinheit den Feststell−Drehknopf lösen, die Vorschubeinheit drehen, danach den Drehknopf wieder festziehen.
4-5. Schweißdraht einlegen und einfädeln Drahtführungen und Drahtspule installieren. Spulenbremse so Verschleißschutz installieren. einstellen, dass der Draht straff ist, wenn der Drahtvorschub stoppt. Antriebsrollen installieren. Anpressdruckein- stellung hintere Anpressdruck Antriebsrollen -Anzeige, Skala Anpressdruckein- stellung vordere Antriebsrollen Draht rutscht Draht rutscht nicht ISOLIERMATERIAL ISOLIERMATERIAL...
ABSCHNITT 5 − BEDIENUNG 5-1. Begriffe Im Folgenden sind die für diese Schnittstelleneinheit geltenden Begriffe und ihre Definitionen aufgeführt: Allgemeine Begriffe: Einstellung Dieser Begriff steht für Anpassungen der Lichtbogenlänge bei Impulsschweißprogrammen. Wird der Wert für Lichtbogenlänge die Lichtbogenanpassung erhöht, so verlängert sich der Lichtbogen. Ebenso verkürzt sich die Länge des Lichtbogens, wenn die Lichtbogenanpassung auf einen niedrigeren Wert eingestellt wird.
Lichtbogen AN und Analogeingang oder Lichtbogen AN und kein Analogeingang verfügbar). Gasvorströmen Festlegen eines Zeitwertes für das Gasströmen vor der Lichtbogenzündung (nur bei Auto-Axcess Modellen in den Betriebsarten Lichtbogen AN und Analogeingang oder Lichtbogen AN und kein Analogeingang verfügbar und nur mithilfe des optionalen PDA mit Dateiverwaltungssoftware einstellbar).
5-4. Programm-Taster Programm−Anzeige Die Nummer des aktiven Prgramms wird angezeigt. Programm-T aster LED für Programm−Taster Leuchtet diese LED, können Pro- gramme mit dem Einstellknopf ge- ändert werden. Nach kurzem Druck auf den Taster, leuchtet die LED. Zur Auswahl eines Programms, Einstellknopf drehen. Taster drücken und halten, um aktu- ellen Drahtdurchmesser, Draht-typ und Verfahren anzuzeigen.
5-6. Untere Anzeige Untere Anzeige LED für Lichtbogensteuerung Impuls, Accu−Puls, RMD (Option). Zum Ver- lassen, oberen Anzeige−Taster drücken oder Die untere Anzeige zeigt Drahtvorschubge- Leuchtet diese LED, wird die Drossel (MSG) den unteren Anzeige−Taster drücken und für schwindigkeit, Ampere, Lichtbogenkontrolle oder ARC (Impuls, Accu−Puls, RMD−Option) 2 Sek.
5-7. Drucktaste Einstellung Drahtvorschubgerät Startzeit Kraterzeit Nachströmzeit Vorströmzeit Sequenzdiagramm Einstellung des Drahtvorschubgeräts LED für die Drucktaste Einstellung Displays ein zweites Mal drücken, wenn im jede Schweißbrennerschaltersteuerung Drahtvorschubgerät unteren Display STRT oder CRTR stehen, der aktuelle Status angezeigt, d.h., ob sie kann die Spannung (MSG) oder Licht−...
Die obere Anzeige zeigt die Platinen (PCM, Auswahl mit Einstellknopf treffen. Anzeige zeigt PROG und die untere UIM,WFCM und für Auto−Axcess AIM) an. • Setup−T aster erneut drücken, LED Drahtyp Anzeige LOAD. Das neue Programm wird Die untere Anzeige zeigt die letzten 3 Ziffern leuchtet und die obere Anzeige zeigt Draht−...
5-10. Draht-Einfädeln/Gasströmen Doppel-T ester Einstellknopf Anschluss Brennerschalter 803 505-A Der Doppel−Taster bietet nachstehende Schweißausgang abgeschaltet, der Draht über den Brennerschalter ist nicht mög- Funktionen: mit 1,27 m/min. für 3 Sek. gefördert, danach lich. mit 17,78 m/min. bis Brennerschalter gelöst • Schalter nach links drücken − Draht wird •...
5-11. Auf werksseitige Einstellungen zurücksetzen (Reset-Modus) Der Reset−Modus ist nicht be- triebsbereit, wenn Pro- grammsperre (Program Lock) Mit dem Reset−Modus kann der Be- diener alle acht aktiven Programme im Gerät wieder auf die Werkseinstel- lungen zurücksetzen. Die System−Konfigurationsdaten gehen beim Reset−Vorgang ver- loren.
ABSCHNITT 6 − SEQUENZPARAMETER EINSTELLEN 6-1. Sequenz-Parameter im A-Programm Für weitere Informationen zum Sequenzmodus, siehe Vorschub-SetUp-T aster in Abschnitt 5-7. Schweißzeiteinstellung nur über Sequenz Parameters optionalen PDA mit File Manage- ment/WaveWriter Software. Volts/Arc Ist eine Zeit in der Sequenz auf O Sekunden Einst.
ABSCHNITT 7 − WARTUNG 7-1. Routinemäßige Wartung Gerät vor Durchführung der Wartungsarbeiten vom Netz trennen. Strom vor Durchführung der Wartungsarbeiten abschalten. n = Prüfen Z = Ändern ~ = Reinigen l = Auswechseln Referenz * Vorzunehmen durch autorisiertes Wartungspersonal l = Unleserliche Aufkleber ~ Schweißkabelanschlüs- l Beschädigter nl Schweißkabel...
7-2. Fehlersuche Zur Anzeige besonderer Störungen erscheinen im unteren und oberen Display die folgenden Fehlermeldungen, die im darunter stehenden Text erklärt werden: TACH MOTR STRT STOP FLOW Meldet einen Meldet einen Meldet einen Fehler in Meldet einen Meldet einen Fehler Meldet einen Gas- Fehler beim Motorfehler.
Seite 29
7-2. Fehlersuche (Forts.) WELD MOTR OVER WAIT WAIT STOP CRNT Meldet einen Benutzer- Meldet einen Notaus- Meldet einen Warte- Meldet einen Motor- Meldet zu niedrige Meldet einen Kommunikationsfehler. Fehler. fehler im Schweiß- Kommunikationsfehler. Drahtvorschubge- Überstromfehler. zyklus. schwindigkeit (Sollwertabweichung). DEMO OVER DONE TRIG UNKN...
7-3. Fehlersuche Vor der Fehlersuche das Gerät vom Netz trennen. Fehler Abhilfe Draht wird vorgeschoben, Schutzgas Schweißkabelanschlüsse überprüfen und kontrollieren (siehe Abschnitt 4-2). fließt, doch der Elektrodendraht wird nicht erregt. Die Zufuhr der Drahtelektrode Anschluss des Brennerabzugs prüfen. Siehe Brenner-Betriebsanleitung. stoppt während des Schweißens oder unregelmäßige Förderung.
ABSCHNITT 8 − ELEKTRISCHE SCHALTPLÄNE Stromführende Teile nicht berühren. ACHTUNG Netzanschluss abklemmen bzw. Motor ausschalten vor Beginn von Servicearbeiten! Nie anschalten ohne die Montage der Abdeckungen! Zur Bedienung, Installation und zum Service Gefahr durch Elektroschock stets Fachpersonal einsetzen! Abbildung 8-1. Schaltplan OM-220 390 Seite 28...
ABSCHNITT 9 − ERSATZTEILLISTE Ersatzteile sind allgemein erhältlich und können von uns nur, falls aufgelistet, bestellt werden. 4 − Abb. 9-3 22 − Abb. 9-2 803 506-C Abbildung 9-1. Haupt-Bausatz OM-220 390 Seite 30...
Seite 35
Item Part Description Quantity Abbildung 9-1. Haupt-Bausatz ....159 647 INSULATOR, motor clamp ........
Seite 36
Ersatzteile sind allgemein erhältlich und können von uns nur, falls aufgelistet, bestellt werden. 803 507-F Abbildung 9-2. Control Box Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Abbildung 9-2. Control Box (Abb. 9-1 Item 21) ....238 487 LABEL, warning general precautionary (ce/domestic) .
Seite 37
Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Abbildung 9-2. Control Box (Abb. 9-1 Item 21) (Fortsetzung) ....211 073 NAMEPLATE, lower ..........
Seite 38
Ersatzteile sind allgemein erhältlich und können von uns nur, falls aufgelistet, bestellt werden. See Table 9-1 For Drive Roll & Wire Guide Kits 802 950-B Abbildung 9-3. Drive Assembly, Wire Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Abbildung 9-3. Drive Assembly, Wire (Abb. 9-1 Item 4) .
Seite 39
Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Abbildung 9-3. Drive Assembly, Wire (Abb. 9-1 Item 4) (Fortsetzung) ....134 834 HOSE, SAE .187 ID x .410 OD (order by ft) .
Seite 40
Table 9-1. Drive Roll And Wire Guide Kits OM-220 390 Seite 36...
Gültig ab 1. Januar 2010 (Geräte ab Seriennummer “MA” oder jünger) Diese Garantiebestimmungen ersetzen alle vorhergehenden MILLER-Garantien und sind die ausschließlich gültigen Garan- tiebestimmungen, ohne daß weitere Garantien ausdrücklich oder implizit enthalten wären. GARANTIEBESTIMMUNGEN − Gemäß den unten festgelegten Schweißbrenner der Marke Tregaskiss (ohne Verarbei- Bestimmungen garantiert MILLER Electric Mfg.