Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Чистка И Уход - VALERA 101 Serie Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
ФУНКЦИЯ "ION"
Только для моделей Type 101.20/I, 101.03/I, 101.04/I, 101.30/I,
101.31/I, 101.32/I, 101.33/I, 101.34/I, 101.35/I
анн й прибор оснащен функцией "ION" ( онизация),
действующей в течение всего времени его работ . Прибор
создает поток отрицател н х ионов.
Небол шое гудение, котор м может сопровождат ся работа
генератора ионов, следует считат нормал н м явлением.
Что такое ионы?
он
представляют собой присутствующие в воздухе
частиц , обладающие лектрическим зарядом. трицател но
заряженн е ион помогают очищению воздуха, нейтрализуя
ион
с положител н м зарядом, котор е, наоборот,
способствуют ухудшению его состояния, удерживая в
атмосфере значител ное число загрязняющих агентов.
В сокое содержание в воздухе отрицател н х ионов
наблюдается после гроз , или у моря и в горах, вблизи
водопадов и водн х потоков; при том человек исп т вает
чувство комфорта, благодаря чистому, естественному и
живител ному воздуху.
Лучшее увлажнение волос
трицател но заряженн е ион способствуют сохранению
необходимого увлажнении ваших волос.
Эффект бальзама
учшее смачивание способствует кондиционированию ваших
волос, оказ вает восстанавливающий ффект и делает их
более мягкими и легче расчес ваем ми, увеличивая их
объем и блеск.
Отсутствие статического электричества и эффекта
"разлетающихся" волос
трицател но заряженн е ион способствуют снижению
статического лектричества и ффекта "разлетающихся"
волос (когда волос торчат в разн е сторон ), а также
делают их более гладкими.
Важная информация: не оставляйте прибор без
присмотра во время его работы.
СОВЕТЫ ПО ПОЛЬЗОВАНИЮ ПРИБОРОМ
• екомендуем е температур :
до 150°C (305°F) для тонких, прям х, окрашенн х волос
до 180°C (360°F) для тонких, волнист х волос
до 230°C (450°F) для плотн х, в ющихся волос
• кладке лучше поддаются тол ко что в м т е и
в сушенн е волос .
• Перв е нескол ко раз пол зования прибором рекомендуется
потренироват ся на ограниченн х участках волос.
Type 101.20, 101.20/I, 101.03, 101.03/I, 101.30, 101.30/I,
101.31, 101.31/I, 101.34, 101.34/I, 101.35, 101.35/I, 102.03
Прибор предназначен для распрямления и укладки волос и
придания им бол шего блеска.
пол зоват ся прибором, действуйте следующим образом:
дайте прибору нагрет ся до нужной темпратур . азделите
волос на пряди шириной около 5 см. По очереди пропустите
каждую пряд между разглаживающими пластинами, и
сожмите их, сил но надавив на рукоятки прибора.
тоб разгладит волос , медленно проведите щипцами по
волосам, от корней и до кончиков прядей (рис. 3). При
необходимости повторите операцию вплот до достижения
нужного резул тата.
тоб получилис завитки и локон , поступайте, как показано
на примере, рис. 4, 5, 6.
айте волосам ост т , прежде чем расчесат расческой или
щеткой.
Внимание: при частом и длител ном испол зовании прибора
с в сокой температурой разглаживающее действие щипцов
может сохранят ся в течение длител ного времени. В таком
случае волос долго не могут вернут ся в естественное для
них и прив чное состояние завитков.
Только для моделей Type 101.04, 101.04/I, 101.32, 101.32/I,
101.33, 101.33/I
ля получения ффекта гофре отделите пряд и встав те ее,
начиная от корней, в щипц . (pис. 7).
Подержите прибор в течение нескол ких секунд на каждом
участке пряди. (рис. 8)
ля получения непрер вного волнистого рисунка
наклад вайте пластин на последнюю волну пред дущего
участка. (рис. 9, 10)
тоб получит четкий волнист й рисунок не трогайте
волос после завивки. ля получения более мягкого рисунка
разделите пряди с помощ ю пал цев или расчешите их для
увеличения объема.
Только для моделей Type 102.04
тот прибор предназначен для увеличения объема волос; он
обеспечивает их естественн й подъем от сам х корней.
величение объема достигается благодаря завивке,
ограниченной нижними участками волос (около корней).
При испол зовании прибора придерживайтес приведенн х
ниже рекомендаций.
асчешите волос и разделите их на пряди шириной около
2 см.
сли в начинаете процедуру с верхней части голов (рис.
• Пропустите пряд между пластинами щипцов (рис. 1, поз. 2),
• Повторите операцию с другими прядями.
• По окончании процедур аккуратно расчешите волос
Дополнительная принадлежность
Thermocap
Приспособление Thermocap (рис. 1, поз. 7) представляет
собой теплозащитн й кожух, котор й надевается на щипц
для в прямления волос (рис. 1, поз. 2), когда они убираются
после испол зования.
ЧИСТКА И УХОД
Прежде чем приступит к к чистке прибора, обязател но
в н те вилку из лектрической розетки!
айте прибору ост т , прежде чем приступат к его очистке.
случае не погружайте его в воду или в какую-либо другую
жидкост !
анн й прибор соответствует европейским ирективам
2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU, (EU)
2015/863, 2009/125/EC, 2012/19/EU и стандарту
(EC) N. 1275/2008.
ГАРАНТИЯ
VALERA гарантирует приобретенн й вами прибор при
следующих условиях:
1. арантия действует на условиях, устанавливаем х нашим
2. арантийное обслуживание предоставляется тол ко при
3. арантия предусматривает устранение всех дефектов
тоб
правил но
4.В отношении гарантии не принимаются претензии любого
5. арантийное обслуживание предоставляется безвозмездно.
6. арантия теряет силу в случае нарушения конструкции или
В случае возникновения какой либо неисправности верните
надлежащим образом упакованн й прибор вместе с
гарантийн м обязател ством, несущим дату и печат
продавца, в один из наших ентров сервисного обслуживания
или вашему продавцу, котор й передаст его официал ному
импортеру для в полнения гарантийного ремонта.
имвол
данное изделие не подлежит утилизации в качестве б тов х
отходов. Вместо того его следует сдат в соответствующий
пункт приемки лектронного и лектрооборудования для
последующей утилизации. облюдая правила утилизации
изделия, В
потенциал ного ущерба окружающей среде и здоров ю
людей, котор й возможен вследствии неподобающего
обращания с подобн ми отходами. За более подробной
информацией об утилизации данного изделия прос ба
обращат ся к местн м властям, в службу по в возу и
утилизации отходов или в магазин в котором В приобрели
данное изделие.
VALERA является
зарегистрированным торговым
знаком LIGO PATENTS SA Швейцария
71
11), волос около прибора не завиваются, верхние пряди
остаются прям ми и скр вают ставшие слегка волнист ми
нижние пряди (рис. 13).
захватив волос как можно ближе к корням (рис. 12).
ержите щипц в закр том состоянии примерно 2-3
секунд .
щеткой.
ожно протират прибор влажной тряпкой, но ни в коем
официал н м дистриб ютером на территории стран , где
б л приобретен прибор. В
вропейского оюза гарантийн й срок составляет 24
месяца, если конечн м покупателем является частное лицо
(для б тового применения), и 12 месяцев, если конечн м
покупателем является предприятие, компания или лицо,
занимающееся профессионал ной деятел ност ю (для
профессионал ного применения).
вступает в силу с момента покупки прибора. атой покупки
прибора является дата настоящего гарантийного
свидетел ства, надлежащим образом заполненного и
заштемпелеванного продавцом, или же дата документа
покупки.
пред явлении настоящего гарантийного свидетел ства или
документа покупки.
материала или изготовления, в явленн х в течение
гарантийного периода.
осуществлят ся путем ремонта прибора, либо замен его.
арантия не покр вает дефект
возникшие в резул тате подключения прибора к
лектрической сети, не отвечающей требованиям
действующих норм; неправил ного испол зования прибора,
а также несоблюдения правил пол зования.
рода, в частности претензии на возмещение уб тков,
причиненн х за пределами прибора, с исключением
недвусм сленно установленн х действующими законами
случаев возможной ответственности.
При том оно не дает право на продление гарантийного
срока, а также на начало нового гарантийного периода.
ремонта прибора неуполномоченн м персоналом.
на изделии или на его упаковке указ вает, что
поможете предотвратит
вейцарии и странах
арантийн й срок
странение дефектов может
или повреждения,
причинение

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis