Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
Guarantee card
Garancialevél
Garantiekarte
Karta Gwarancyijna
Carte de garantie
Garancijski list
Certificato di garanzia
Tarjeta de garantià
Garanti sertificası
Garantiekarte
Záručný list
Certificado de garantia
Garantibevis
Garantibevis
Takuutodistus
Garantibevis
Certificat de garanţie
Záru
ční list
Stamp and signature of delear
Stempel und Unterschrift des Händlers
Cachet et signature du commerçant
Timbro e firma del rivenditore
Sello y firma del proveedor
Stempel en handtekening van de handelaar
Carimbo e firma do revendedor
Selgerens stempel og underskrift
Återförsäljarens stämpel och namnteckninge
Myyjän leima ja allekirjoitus
Forhandlerens stempel og underskrift
Eladó pecsétje és aláírása
razítko a podpis prodejce
Tampila i semnãtura vãnzãtorului
ę
Piecz
c i podpis sprzedawcyù
Satıcının mühür ve imzası
Pečat i potpis dobavljača
Razítko a podpis predajca
SWISS'X
Type 100...
100.01/IS
100.04/IS
100.01/I
100.01
100.04/I
100.07/I
100.07
100.02/I, 100.02
100.05/I, 100.05
100.03/I, 100.03
100.06/I, 100.06
100.20/I, 100.20
INSTRUCTIONS FOR USE
Made by Ligo Electric SA - 6853 Ligornetto / Mendrisio - Switzerland
Valera is a registered trademark of Ligo Electric S.A. - Switzerland
Hair Straightener
EN
7
Translation from original instructions
Haarglätter
DE
10
Übersetzung der Originalanweisungen
Lisseur
FR
13
Traductions à partir des instructions d'origine
Piastra stiracapelli
IT
16
Istruzioni originali
Plancha alisadora de cabello
ES
19
Traducción de las instrucciones originales
Straightener
NL
22
Vertaling van de originele instructies
Secador
PT
25
Tradução das instruções originais
Rettetang
NO
28
Oversettelse av original bruksanvisning
Plattång
SV
31
Översättningar från originalinstruktioner
Hiustensuoristin
FI
34
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
Hårglatningsplader
DA
37
Oversættelser fra oprindelige anvisninger
Hajformázó vas
HU
40
Az eredeti utasítások fordítása
Žehlička na vlasy
CS
43
Překlad originálních pokynů
Placă de întins părul
RO
46
Traducerea instrucţiunilor originale
Płyta do wygładzania włosow
PL
49
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Πλάκα σιδερώματος μαλλιών
EL
52
μεταφράσεις από τις αρχικές οδηγίες
Sac utuleme aparatı
TR
55
Orijinal talimatların çevirisi
HE
58
Presa za kosu
SR
61
Prevod sa originalnog uputstva
Žehlička na vlasy
SK
64
Preklad z originálneho návodu
Плита для випрямлення
UK
67
Переклад з оригінальних інструкцій
Распрямитель для волос
RU
70
Перевод с оригинальных инструкций
AR
73
ZH
76
FA
81
1
100.01/IS
100.20
100.01/I
100.20/I
100.04/IS
100.04/I
100.20
100.20/I
7
4
4
3
11
1
2
4
3
4
5
3 6
6
3
100.01/IS
100.02/I
100.03/I
100.01/I
100.02
100.03
100.04/IS
100.05/I
100.06/I
100.04/I
100.05
100.06
8
10
9

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VALERA PROFESSIONAL SWISS'X 100.01/IS

  • Seite 1 Плита для випрямлення Переклад з оригінальних інструкцій Распрямитель для волос Перевод с оригинальных инструкций INSTRUCTIONS FOR USE 器 文 Made by Ligo Electric SA - 6853 Ligornetto / Mendrisio - Switzerland Valera is a registered trademark of Ligo Electric S.A. - Switzerland...
  • Seite 2 Service Center °C °F °F °C CH VALERA - Service Via Ponte Laveggio, 9 6853 Ligornetto / Mendrisio BRAUKMANN GmbH Mod. Nr. Raiffeisenstrasse, 9 D 59757 Arnsberg Tel: +49 (0) 29 32 / 547 66 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 477 valera-service@braukmann.de...
  • Seite 3 Type 100.01/IS, 100.01/I, 100.01, 100.02/I, 100.02, 100.03/I, 100.03, 100.04/IS, 100.04/I, 100.05/I, 100.05, 100.06/I, 100.06, 100.07/I, 100.07, 100.20, 100.20/I Read these instructions carefully before using the appliance. Available also on www.valera.com CAUTION • Important: In order to guarantee additional protection, it...
  • Seite 4: Temperature Settings

    • After use always switch the unit off and remove the plug from the power supply socket. Do not pull on the wire to remove the plug from the power supply socket. Do not pull the plug out of the power supply socket when your hands are wet.
  • Seite 5: Cleaning And Maintenance

    Valera Service Centres or to the dealer who will This appliance is designed to smooth, straighten and style send it to the official importer for the guarantee service.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Type 100.01/IS, 100.01/I 100.01, 100.02/I, 100.02, 100.03/I, 100.03, 100.04/IS, 100.04/I, 100.05/I, 100.05, 100.06/I, 100.06, 100.07/I, 100.07, 100.20, 100.20/I Bitte lesen Sie die folgende Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Gerätes aufmerksam durch. Verfügbar auch auf www.valera.com SICHERHEITSHINWEISE • Wichtig: als zusätzlicher Schutz wird die Installation einer...
  • Seite 7: Gerät Ein- Und Ausschalten

    • Legen Sie das eingeschaltete Gerät nicht auf wärmeempfindlichen Oberflächen ab. • Ziehen Sie nach Gebrauch Ihres Gerätes stets den Netzstecker, wobei Sie nicht an der Geräteschnur ziehen sollten. • Ziehen Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen aus der Steckdose.
  • Seite 8 Bergen, in der Nähe von Wasserfällen und GARANTIEBEDINGUNGEN Wasserläufen, wo man sich wohl fühlt, weil dort die VALERA leistet für dieses Gerät – zusätzlich zu der Luft reiner, natürlicher und erfrischender ist. gesetzlichen Gewährleistung des Händlers aus Kaufvertrag - dem Endabnehmer gegenüber eine...
  • Seite 9: Instructions Pour L'utilisation

    Type 100.01/IS, 100.01/I, 100.01, 100.02/I, 100.02, 100.03/I, 100.03, 100.04/IS, 100.04/I, 100.05/I, 100.05, 100.06/I, 100.06, 100.07/I, 100.07, 100.20, 100.20/I Lire attentivement les instructions suivantes avant d'utiliser la tondeuse. Disponible aussi sur www.valera.com CONSEILS DE SECURITE • Important: pour garantir une protection supplémentaire, il est conseillé...
  • Seite 10: Sélection De La Température

    • N’enlevez pas la fiche de la prise de courant avec les mains mouillées. • Laissez toujours l’appareil refroidir avant de le ranger et n’enroulez jamais le cordon autour de l’appareil. Contrôlez périodiquement que le cordon n’est pas endommagé. • Evitez de mettre le cordon d’alimentation en contact avec les pièces en métal lorsque ces dernières sont encore chaudes.
  • Seite 11: Nettoyage Et Entretien

    GARANTIE Meilleure hydratation des cheveux VALERA garantit l’appareil que vous venez d’acheter aux Les ions avec charge négative aident à préserver la juste conditions suivantes: hydratation des cheveux.
  • Seite 12: Avvertenze Di Sicurezza

    Type 100.01/IS, 100.01/I, 100.01, 100.02/I, 100.02, 100.03/I, 100.03, 100.04/IS, 100.04/I, 100.05/I, 100.05, 100.06/I, 100.06, 100.07/I, 100.07, 100.20, 100.20/I Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio. Disponibili anche su www.valera.com AVVERTENZE DI SICUREZZA • Importante: Per garantire una protezione supplementare, si consiglia di installare nell’impianto elettrico con il quale viene...
  • Seite 13 dalla presa di corrente. Non estrarre la spina dalla presa di corrente tirando il cordone. • Non estrarre la spina dalla presa di corrente se si hanno le mani bagnate. • Fare sempre raffreddare l’apparecchio prima di riporlo e non avvolgere mai il cordone intorno all’apparecchio.
  • Seite 14 GARANZIA Si rileva una grande abbondanza di ioni con carica negativa dopo un temporale oppure al mare o in montagna in VALERA garantisce l’apparecchio da Voi acquistato alle prossimità di cascate e corsi d’acqua dove si percepiscono seguenti condizioni: sensazioni di benessere perché si è presenza di aria più pura, 1.
  • Seite 15: Instrucciones De Empleo

    Tipo 100.01/IS, 100.01/I, 100.01, 100.02/I, 100.02, 100.03/I, 100.03, 100.04/IS, 100.04/I, 100.05/I, 100.05, 100.06/I, 100.06, 100.07/I, 100.07, 100.20, 100.20/I Leer atentamente estas instrucciones antes de utilizar el aparato. Disponibles también en www.valera.com CONSEJOS DE SEGURIDAD • Importante: para garantizar una protección suplementaria, se aconseja colocar en la instalación eléctrica de...
  • Seite 16: Modalidades De Uso

    • Cuando el aparato esté en marcha, no debe apoyarlo sobre superficies sensibles al calor. • Cuando termine de usar el aparato, apáguelo y desenchúfelo de la toma de corriente. No desenchufe el aparato tirando del cable de corriente. • No desenchufe el aparato con las manos mojadas. •...
  • Seite 17 VALERA garantiza el aparato que Ud. ha comprado bajo las sensaciones de bienestar, porque nos encontramos en siguientes condiciones: presencia de aire más puro, natural y revitalizante.
  • Seite 18: Veiligheidsvoorschriften

    Type 100.01/IS, 100.01/I, 100.01, 100.02/I, 100.02, 100.03/I, 100.03, 100.04/IS, 100.04/I, 100.05/I, 100.05, 100.06/I, 100.06, 100.07/I, 100.07, 100.20, 100.20/I Lees deze aanwijzingen aandachtig door, voordat u het apparaat gebruikt. Ook beschikbaar op www.valera.com VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • Belangrijk: om extra veiligheid te verzekeren, wordt aangeraden...
  • Seite 19: Instellen Van De Temperatuur

    • Schakel het apparaat na gebruik altijd uit en haal de stekker uit het stopcontact. Trek niet aan de kabel wanneer u de stekker uit het stopcontact haalt. • Haal de stekker niet met natte handen uit het stopcontact. • Laat het apparaat altijd afkoelen voordat u het opbergt en wikkel het snoer nooit om het apparaat.
  • Seite 20: Reiniging En Onderhoud

    Belangrijk: bij langdurig en herhaaldelijk gebruik van het apparaat op hoge temperaturen kan het gladmakende effect Valera is een geregistreerd handelsmerk van de plaat lang voortduren. In deze gevallen vindt het haar van Ligo Electric SA...
  • Seite 21: Instruções De Funcionamento

    Tipo 100.01/IS, 100.01/I, 100.01, 100.02/I, 100.02, 100.03/I, 100.03, 100.04/IS, 100.04/I, 100.05/I, 100.05, 100.06/I, 100.06, 100.07/I, 100.07, 100.20, 100.20/I Leia atentamente estas instruções antes de utilizar o aparelho. Também disponível em www.valera.com CONSELHOS DE SEGURANCA • Importante: para garantir uma protecção suplementar, è...
  • Seite 22 tomada eléctrica. Não desligue a ficha da tomada com as mãos molhadas. • Deixe sempre a unidade arrefecer antes de a guardar e nunca enrole o fio em volta da unidade. • Verifique regularmente se o fio não está danificado. •...
  • Seite 23: Limpeza E Manutenção

    GARANTIA Efeito bálsamo no cabelo Uma melhor hidratação favorece a suavização do seu cabelo, O fabricante VALERA garante o aparelho desde que tem um efeito regenerador e torna-o mais macio e fácil de observadas as seguintes condições: pentear, deixando-o com mais volume e brilho.
  • Seite 24 Type 100.01/IS, 100.01/I, 100.01, 100.02/I, 100.02, 100.03/I, 100.03, 100.04/IS, 100.04/I, 100.05/I, 100.05, 100.06/I, 100.06, 100.07/I, 100.07, 100.20, 100.20/I Les denne bruksanvisningen nøye før du bruker apparatet. Også tilgjengelig på www.valera.com ADVARSER OM SIKKERHET • Viktig: for å oppnå en enda bedre sikkerhet anbefales det at man på...
  • Seite 25: Slå Apparatet På Og Av

    • Når du er ferdig med å bruke apparatet, skal du slå av apparatet og trekke støpslet ut av stikkontakten. Trekk aldri i ledningen når du skal ta støpslet ut av stikkontakten. • Trekk aldri støpslet ut av stikkontakten mens du er våt på hendene.
  • Seite 26: Råd Om Bruk

    GARANTI VALERA gir garanti for apparatet du ha anskaffet, på Bedre bevaring av fuktigheten i håret følgende vilkår: Negativt ladede ioner bidrar til å opprettholde hårets 1 Gyldige garantivilkår er de som er fastsatt av vår...
  • Seite 27 Type 100.01/IS, 100.01/I, 100.01, 100.02/I, 100.02, 100.03/I, 100.03, 100.04/IS, 100.04/I, 100.05/I, 100.05, 100.06/I, 100.06, 100.07/I, 100.07, 100.20, 100.20/I Läs denna bruksanvisning noggrant innan du börjar använda apparaten. Finns även på www.valera.com SAKERHETSANVISNINGAR • Viktigt: för att garantera extra skydd rekommenderar vi att en differentialströmbrytare som utlöser vid högst 30 mA...
  • Seite 28: Välja Temperatur

    • Låt alltid apparaten svalna innan du lägger undan den och linda aldrig elsladden runt apparaten. Kontrollera regelbundet att sladden inte är skadad. • Se till att elsladden inte kommer i kontakt med delarna i metall när dessa är varma. •...
  • Seite 29: Jon-Funktion

    Bättre fukthållning i håret Nedan angivna villkor gäller för den garanti som Joner med negativ laddning hjälper dig att få rätt VALERA ger för den apparat du har köpt: fuktighet i håret. 1 Det är garantivillkoren som fastställts av vår officiella distributör i inköpslandet som gäller.
  • Seite 30 KÄYTTÖOHJEET Mallit 100.01/IS, 100.01/I, 100.01, 100.02/I, 100.02, 100.03/I, 100.03, 100.04/IS, 100.04/I, 100.05/I, 100.05, 100.06/I, 100.06, 100.07/I, 100.07, 100.20, 100.20/I Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä ne. Saatavana myös osoitteesta www.valera.com TURVALLISUUSOHJEET • Tarkeaa: lisäsuojauksen varmistamiseksi sähköjärjestelmään suositeltavaa asentaa...
  • Seite 31 vaan ota kiinni pistotulpasta. Älä koske virtajohtoon märillä käsillä. • Anna laitteen jäähtyä täysin ennen sen säilyttämistä, äläkä koskaan kierrä virtajohtoa laitteen ympärille. • Tarkista aina laitteen kunto ennen sen käynnistämistä ja varmista että virtajohto on ehjä. • Käytä laitetta kuiville hiuksille. •...
  • Seite 32 Anna laitteen jäähtyä täysin ennen puhdistusta. Älä koskaan upota laitetta veteen. Puhdista laitteen ulkokuori pehmeällä (kostealla) kankaalla. Älä käytä liuottimia tai pesuaineita! Tämä laite vastaa Euroopan direktiivejä 2004/108/EY, 2009/125/EY, 2006/95/EY sekä CE-määräystä nro 1275/2008. VALERA on Ligo Electric S.A:n (Sveitsi) rekisteröity tavaramerkki.
  • Seite 33: Sikkerhedsadvarsler

    Type 100.01/IS, 100.01/I, 100.01, 100.02/I, 100.02, 100.03/I, 100.03, 100.04/IS, 100.04/I, 100.05/I, 100.05, 100.06/I, 100.06, 100.07/I, 100.07, 100.20, 100.20/I Læs disse instruktioner omhyggeligt før brug af apparatet. Også tilgængelige på www.valera.com SIKKERHEDSADVARSLER • Vigtigt: for at sikre ekstra beskyttelse anbefales det, at man i elsystemet, der forsyner apparatet, installerer en differentialekontakt med en forsyningsstrøm på...
  • Seite 34 aldrig ledningen rundt om apparatet. Kontrollér jævnligt, at ledningen ikke er beskadiget. • Undgå at ledningen kommer i kontakt med metaldelene, når disse endnu er varme. • Brug apparatet i tørt hår. • Brug ikke apparatet i parykker med hår af syntetisk materiale.
  • Seite 35: Ion Funktion

    Bedre hydration af håret Ionerne med negativ ladning medvirker til at bevare hårets rigtige hydraution. GARANTI VALERA garanterer apparatet, som De har købt, på Balsameffekten på håret følgende betingelser: Den bedre hydration fremmer behandlingen af dit hår, 1. Det er garantibestemmelserne, der er fastsat af har en fornyende virkning og gør det blødere og lettere...
  • Seite 36: Biztonsági Előírások

    Type 100.01/IS, 100.01/I, 100.01, 100.02/I, 100.02, 100.03/I, 100.03, 100.04/IS, 100.04/I, 100.05/I, 100.05, 100.06/I, 100.06, 100.07/I, 100.07, 100.20, 100.20/I A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a jelen utasításokat. Elérhető a www.valera.com oldalon is BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK • Fontos: A fokozottabb védelem biztosításához javasoljuk, hogy az elektromos hálózatra, amellyel a berendezés tápfeszültségét...
  • Seite 37: A Készülék Be- És Kikapcsolása

    csatlakozódugót a hálózati aljzatból! • A készüléket hagyjuk lehűlni, mielőtt eltesszük, és ne tekerjük rá a hálózati kábelt a tárolása közben! • Rendszeresen ellenőrizzük a hálózati kábel épségét! • Ügyeljünk arra, hogy a kábel ne érjen hozzá a felmelegedett fémrészekhez. •...
  • Seite 38: Memória Funkció

    GARANCIÁLIS FELTÉTELEK leveg ben viharokat követ en, a tengerparton vagy a hegyekben, vízesések vagy vízfolyások közelében, ahol A VALERA cég az ön által vásárolt készülékre az alábbi jól érvényesül a nagy mennyiségben jelen lev tiszta, feltételek szerint vállal garanciát: természetes, revitalizáló leveg frissít hatása.
  • Seite 39: Bezpečnostní Upozornění

    Typy 100.01/IS, 100.01/I, 100.01, 100.02/I, 100.02, 100.03/I, 100.03, 100.04/IS, 100.04/I, 100.05/I, 100.05, 100.06/I, 100.06, 100.07/I, 100.07, 100.20, 100.20/I Před používáním přístroje si pozorně přečtěte tento návod k obsluze. K dispozici také na www.valera.com BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ • Důležité: Pro zajištění vyšší ochrany osob se doporučuje začlenit do elektrické...
  • Seite 40: Paměťová Funkce

    • Přístroj používejte pouze k vysoušení nebo stylizaci vlasů. • Nepoužívejte přístroj k sušení paruk s umělými vlákny. • Nepoužívejte přístroj pokud nepracuje správně, pokud vám upadl nebo je poškozený kabel. Nepokoušejte se sami opravit přístroj, raději kontaktujte autorizovaný servis. •...
  • Seite 41: Čištění A Údržba

    řádně uvedeným datem K dosažení hladkého efektu nechte destičky klouzat a razítkem servisnímu centru značky Valera nebo po vlasech od kořínků až po konečky (obr. 4). Pokud je prodejci, který jej zašle na servisní centrum oficiálního to zapotřebí, zopakujte tuto akci ještě...
  • Seite 42: Instrucţiuni De Operare

    Type 100.01/IS, 100.01/I, 100.01, 100.02/I, 100.02, 100.03/I, 100.03, 100.04/IS, 100.04/I, 100.05/I, 100.05, 100.06/I, 100.06, 100.07/I, 100.07, 100.20, 100.20/I Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni înainte de a utiliza aparatul. Disponibile şi pe site-ul http://www.valera.com/ AVERTISMENTE DE SIGURANŢĂ: • Important: Pentru a garanta o protecţie suplimentară, se recomandă...
  • Seite 43: Mod De Utilizare

    • Nu scoateţi aparatul din priză dacă aveţi mâinile ude. • Permiteţi aparatului să se răcească după folosire şi nu înfăşuraţi niciodată cablul în jurul lui. Verificaţi din când în când dacă nu au apărut defecţiuni le cablu. • Evitaţi contactul dintre cablu şi părţile de metal când acestea încă...
  • Seite 44: Curăţarea Şi Întreţinerea

    şi strălucitor. Eliminarea electricităţii statice sau a GARANŢIE efectului de “fly away” VALERA garantează produsul pe care l-aţi cumpărat în Ionii încărcaţi negativ ajută la reducerea electricităţii ii următoarele condiţii: statice şi a efectului de „fly away” asupra părului (păr 1.
  • Seite 45: Instrukcja Użycia

    Type 100.01/IS, 100.01/I, 100.01, 100.02/I, 100.02, 100.03/I, 100.03, 100.04/IS, 100.04/I, 100.05/I, 100.05, 100.06/I, 100.06, 100.07/I, 100.07, 100.20, 100.20/I Przed przystąpieniem do obsługi urządzenia należy przeczytać niniejsze zalecenia. Dostępne również na stronie www.valera.com OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • Ważne: W celu zapewnienia dodatkowej ochrony zaleca się...
  • Seite 46: Sposób Użycia

    • Po użyciu należy zawsze wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazda elektrycznego. Nie wyciągać wtyczki za kabel. • Nie wyciągać wtyczki z gniazda mokrymi rękami. • Przed odłożeniem urządzenia poczekać aż ostygnie i nigdy nie owijać przewodu wokół niego. Okresowo sprawdzać, czy kabel nie jest uszkodzony.
  • Seite 47 GWARANCJA naturalnego powietrza o rewitalizującym działaniu. VALERA udziela gwarancji na zakupione przez Państwa Lepsze nawilżanie włosów urządzenie na następujących warunkach: Jony ujemne sprzyjają zachowaniu właściwego 1. Obowiązują warunki gwarancji określone przez nawilżenia włosów. oficjalnego dystrybutora w kraju zakupu. W Szwajcarii oraz w krajach, w których obowiązuje Dyrektywa...
  • Seite 48: Οδηγιεσ Χρησησ

    Τύπος 100.01/IS, 100.01/I, 100.01, 100.02/I, 100.02, 100.03/I, 100.03, 100.04/IS, 100.04/I, 100.05/I, 100.05, 100.06/I, 100.06, 100.07/I, 100.07, 100.20, 100.20/I Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες αυτές πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Τα προϊόντα είναι επίσης διαθέσιμα στην ιστοσελίδα www.valera.com ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ • Σημαντικό: Για μεγαλύτερη προστασία, συνιστάται να τοποθετήσετε...
  • Seite 49 • Μη βγάζετε το φις από την πρίζα ρεύματος με τα χέρια βρεγμένα. • Αφήνετε πάντοτε τη συσκευή να κρυώσει πριν την φυλάξετε και μην τυλίγετε ποτέ το καλώδιο γύρω από τη συσκευή. Ελέγχετε κατά περιόδους την κατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου. •...
  • Seite 50: Καθαρισμοσ Και Συντηρηση

    Εγγύηση σας, έχει αναζωογονητικό αποτέλεσμα και τα κάνει απαλά και εύκολα στο χτένισμα, με μεγαλύτερο όγκο και λάμψη. Η valera εγγυάται τη συσκευή που αγοράσατε υπό τους εξής όρους: Χωρίς ηλεκτροστατικό φορτίο ή "fly away" 1. Ισχύουν οι όροι εγγύησης που ορίζει ο επίσημος...
  • Seite 51: Kullanim Tali̇matlari

    Tip 100.01/IS, 100.01/I, 100.01, 100.02/I, 100.02, 100.03/I, 100.03, 100.04/IS, 100.04/I, 100.05/I, 100.05, 100.06/I, 100.06, 100.07/I, 100.07, 100.20, 100.20/I Cihazı kullanmadan önce bu talimatları dikkatlice okuyunuz. www.valera.com adresinden de temin edilebilir GÜVENLIK UYARILARI • Önemli: İlave koruma sağlamak için cihazı beslemek üzere monte edilen elektrik sistemine maksimum 30 mA ara akımı...
  • Seite 52 • Cihazı yerine kaldırmadan önce daima soğumasını bekleyiniz ve elektrik kablosunu asla cihazın etrafına sarmayınız. Kablosunda bir hasar olup olmadığını periyodik olarak kontrol ediniz. • Metal kısımlar halen sıcak halde iken elektrik kablosunun bu kısımlara temas etmesini önleyiniz. • Cihazınızı saçlarınız kuru iken kullanınız. •...
  • Seite 53 GARANTİ Saçlar üzerinde balzam etkisi En iyi nem oranı saçlarınızın formunu koruyarak, VALERA tarafınızdan alınan cihaz için aşağıdaki canlandırıcı bir etki sağlar, saçlara daha fazla hacim ve koşullarda garanti sağlar: parlaklık vererek saçları yumuşak kılar, kolayca 1.
  • Seite 54 100.01/IS, 100.01/I, 100.01, 100.02/I, 100.02, 100.03/I, 100.03, 100.04/IS, 100.04/I 100.05, 100.06/I, 100.06, 100.07/I, 100.07, 100.20, 100.20/I,100.05/I www.valera.com • • • • • • • • • . • • • • • • • . • • • • . •...
  • Seite 55 • • • • • • • • • 100.03/I, 100.03, 100.06/I, 100.06 ON / OFF 100.01/IS, 100.01/I, 100.01, 100.04/IS, 100.04/I, 100.07/I, 100.07, 100.20, 100.01/IS, 100.01/I, 100.01, 100.04/IS, 100.20/I 100.04/I, 100.07/I, 100.07, 100.20, 100.20/I, 100.02/I, 100.02, 100.05/I, 100.05 100.02/I, 100.02, 100.03/I, 100.03, 100.05/I, 100.05, 100.06/I, 100.06 100.01/IS, 100.01/I, 100.01, 100.04/IS, 3 ( ,...
  • Seite 56 " " " , " • 150°C 180°C 230°C • • " 4 .( X’BRUSH X’Brush 3 :( " " Thermocap Thermocap 2 ( , CE/2004/108 2006/95/CE, 2009/125/CE (CE) 1275/2008...
  • Seite 57: Informacije O Bezbednosti

    Model 100.01/IS, 100.01/I, 100.01, 100.02/I, 100.02, 100.03/I, 100.03, 100.04/IS, 100.04/I, 100.05/I, 100.05, 100.06/I, 100.06, 100.07/I, 100.07, 100.20, 100.20/I Molimo da pažljivo pročitate ovo uputstvo pre upotrebe uređaja Dostupne i na web sajtu www.valera.com INFORMACIJE O BEZBEDNOSTI • VAŽNO: Da bi se obezbedila dodatna zaštita, savetuje se da se na električnoj instalaciji preko koje se napaja električni...
  • Seite 58: Podešavanje Temperature

    • Uvek sačekajte da se uređaj ohladi pre nego što ga odložite, i nikada ne obmotavajkte kabal oko uređaja. • Povremeno proverite da kabal nije oštećen. • Sprečite da kabl dođe u kontakt sa metalnim delovima uređaja dok su oni još topli. •...
  • Seite 59: Čišćenje I Održavanje

    Balzam rezultat na kosi GARANCIJA Poboljšana hidratacija pomaže pri omekšavanju vaše kose ima regeneracijski rezultat i čini je mekšom i Valera izdaje garanciju za uređaj koji ste kupili pod jednostavnijom za češljanje, sa većim volumenom i sledećim uslovima: odsjajem. 1. Uslovi garancije za ovaj uređaj su onakvi kako ih odredjuje prodavač...
  • Seite 60 Typy 100.01/IS, 100.01/I, 100.01, 100.02/I, 100.02, 100.03/I, 100.03, 100.04/IS, 100.04/I, 100.05/I, 100.05, 100.06/I, 100.06, 100.07/I, 100.07, 100.20, 100.20/I Pred používaním prístroja si pozorne prečítajte tento návod k obsluhe. K dispozícii aj na stránke www.valera.com OPOZORILA • Važno: da bi zagotovili dodatno varnost, je priporočljivo, da v električni sistem, ki napaja napravo postavite varnostno...
  • Seite 61 • Z času na čas sa uistite, či nie je kábel porušený. • Zamedzte kontaktu kábla s horúcimi časťami prístroja. • Prístroj používajte výhradne k sušeniu alebo k úprave vlasov. • Nepoužívajte prístroj k sušeniu parochní s umelými vláknami. • Nepoužívajte prístroj pokiaľ nepracuje správne, pokiaľ vám spadol alebo je poškodený...
  • Seite 62: Čistenie A Údržba

    (obr.4.). Pokiaľ dátumom a pečiatkou servisnému centru značky Valera je to potrebné, zopakujte túto akciu ešte raz, až kým alebo predajcovi, ktorý ho zašle na servisné centrum nedosiahnete požadovaný...
  • Seite 63: Інструкція З Експлуатації

    Модель 100.01/IS, 100.01/I, 100.01, 100.02/I, 100.02, 100.03/I, 100.03, 100.04/IS, 100.04/I, 100.05/I, 100.05, 100.06/I, 100.06, 100.07/I, 100.07, 100.20, 100.20/I Перш ніж використовувати прилад, уважно вивчіть інструкцію. Доступні також на сайті www.valera.com ПОПЕРЕДЖЕННЯ • Важливо: Для гарантії додаткової безпеки рекомендовано встановити в основній електромережі, до якої підключено прилад, диференційне...
  • Seite 64 • На зберігання можна покласти тільки повністю охололий пристрій, при цьому шнур живлення не має обмотуватися навколо приладу. • Періодично перевіряйте цілісність шнуру живлення. • Запобігайте контакту шнуру живлення з гарячими металевими частинами. • Використовуйте прилад тільки на сухому волоссі. •...
  • Seite 65 Е ект бальзаму АРАНТIЯ Краще зволоження сприяє кондиціюванню вашого волосся, забезпечує відновлюючий ефект, робить їх VALERA надає гарантiю на придбаний Вами прилад за більш м’якими, волосся легше розчісується, має таких умов: більший об’єм та блиск. 1. Гарантія діє на умовах, встановлених нашим...
  • Seite 66: Указания По Мерам Безопасности

    100.05/I, 100.05, 100.06/I, 100.06, 100.07/I, 100.07, 100.20, 100.20/I Прежде чем пользоваться прибором, внимательно прочитайте данн е инструкции. Также доступн на сайте www.valera.com УКАЗАНИЯ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ • Важно: Для пов шения безопасности ксплуатации прибора лектрическую сеть, используемую для его питания, рекомендуется...
  • Seite 67 • После пользования прибором обязательно в ключите его и в ньте вилку из лектрической розетки. Не тяните за провод, чтоб в нуть вилку из розетки. • Не в нимайте вилку из розетки мокр ми руками. • Прежде чем убрать прибор, обязательно дайте ему охладиться и никогда...
  • Seite 68: Чистка И Уход

    Отрицательно заряженн е ион способствуют АРАНТИЯ сохранению необходимого увлажнении ваших волос. VALERA гарантирует приобретенн й вами прибор при ект бальзама следующих условиях: Лучшее смачивание способствует кондиционированию 1. Гарантия действует на условиях, устанавливаем х ваших волос, оказ вает восстанавливающий ффект и...
  • Seite 69 100.01/IS, 100.01/I, 100.01, 100.02/I, 100.02, 100.03/I, 100.03, 100.04/IS, 100.04/I, 100.05/I, 100.05, 100.06/I, 100.06, 100.07/I, 100.07, 100.20, 100.20/I www.valera.co • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Seite 70 • • • • • • • 2 .( ON/OFF 100.01/IS, 100.01/I, 100.01, 100.04/IS, 100.04/I, 100.07/I, , 100.20/I, 100,20, 100.07 100.02/I, 100.02, 100.05/I, 100.05 100.02/I, 100.02, 100.05/I, 100.05 100.02/I, 100.02, 100.03/I, 100.03, 100.05/I, 100.05, 100.06/I, 100.06 100.01/IS, 100.01/I, 100.01, , 100.20/I, 100.20, 100.04/IS, 100.04/I, 100.07/I, 100.07 X’Br Thermocap...
  • Seite 71 100.01/IS, 100.01/I, 100.04/IS 100.07/I, 100.04/I, 100.20/I " " Thermocap Thermocap • • • 2004 2006 2009 2008 1275 • • • 4 .( X’BRUSH X’Brush...
  • Seite 72 用 100.01/IS, 100.01/I,100.01, 100.02/I, 100.02, 100.03/I, 100.03, 100.04/IS, 100.04/I, 100.05/I, 100.05, 100.06/I, 100.06 100.07/I, 100.07, 100.20, 100.20/I 用 备 阅 。 在 www.valera.com 到 全 • 要 项: 具有 外的 , 在向 备 电的电 入电 30mA的 关 。 的 联...
  • Seite 73 • 备用 的 。 • 料制 的 用 备。 • 在 备 用 。 理 备, 授权的技 员 。如电 , 由制造商、 或 的 员 换, 危险的 。 • 如 在 用 ,用 电 , , 关 危险。 • 由 备的 料...
  • Seite 74 100.01/IS、 用 备 的 100.01/I、100.04/IS 100.04/I, 100.07/I, 100.20/I 在 用 持 用 备 的 。 电器 。 器 的 , 器,用 。 在 用 的 。 • 在的电 。 在 备 , 要 电 , ; ,在 分 , 在 ,...
  • Seite 75 100.02/I Thermocap 100.04/IS 100.01 100.01/I 100.01/IS 100.20 100.20/I 100.07/I 100.07 100.04/I Thermocap 100.01/IS 100.07/I 100.04/I 100.04/IS 100.01/I (100.20/I 2004/108/CE, 2006/95/CE, 2009/125/CE 1275 2008 VALERA " " " " • • • 4 .( X’BRUSH X’BRUSH 3 :( Ligo Electric. S.A...
  • Seite 76 • • • • • • • • • • 100.04/IS 100.01 100.01/I 100.01/IS 100.07 100.07/I 100.01 100.20/I 100.20 ON/OFF “-“ “+” 100.01 100.01/I 100.01/IS 100.20/I, 100.20, 100.07/I, 100.07, 100.04/I 100.04/IS 100.05 100.05/I 100.02 100.02/I 100.03/I 100.02 100.02/I 100.06 100.06/I 100.05 100.05/I 100.03...
  • Seite 77 100.04/I 100.04/IS 100.03 100.03/I 100.02 100.02/I 100.01 100.01/I 100.01/IS 100.20/I 100.20 100.07 100.07/I 100.06 100.06/I 100.05 100.05/I www.valera.com • • • • • • • • • • • • • • • • • •...

Inhaltsverzeichnis