Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
VALERA 101.20 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 101.20:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
Guarantee card
Karta Gwarancyijna
Garantiekarte
Garancijski list
Carte de garantie
Certificato di garanzia
Garanti sertificası
Tarjeta de garantià
Záručný list
Garantiekarte
Certificado de garantia
Гаранционна карта
Garantibevis
Garantibevis
Takuutodistus
Garantibevis
Certificat de garanţie
Garancijska karta
Záru
ční list
Garancialevél
Stamp and signature of delear
Stempel und Unterschrift des Händlers
Cachet et signature du commerçant
Timbro e firma del rivenditore
Sello y firma del proveedor
Stempel en handtekening van de handelaar
Carimbo e firma do revendedor
Selgerens stempel og underskrift
Återförsäljarens stämpel och namnteckninge
Myyjän leima ja allekirjoitus
Forhandlerens stempel og underskrift
Eladó pecsétje és aláírása
razítko a podpis prodejce
Tampila i semnãtura vãnzãtorului
Piecz
ę
c i podpis sprzedawcyù
Satıcının mühür ve imzası
Pečat i potpis dobavljača
Razítko a podpis predajca
Подпис и печат на продавача:
Pečat I potpis distributera
OPERATING INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCCIONES DE EMPLEO
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJEET
BRUGSANVISNING
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
NÁVOD K POUŽITÍ ŽEHLIČKY NA VLASY
INSTRUCŢIUNI DE OPERARE
INSTRUKCJA UŻYCIA
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
KULLANIM TALİMATLARI
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
NÁVOD NA POUŽITIE ŽEHLIČKY NA VLASY
ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
使用说明
UPUTE ZA UPORABU
Hair Straightener
Płyta do wygładzania włosow
Haarglätter
Πλάκα σιδερώματος μαλλιών
Lisseur
Sac utuleme aparatı
Piastra stiracapelli
Plancha alisadora de cabello
Presa za kosu
Straightener
Žehlička na vlasy
Secador
Преса за коса
Rettetang
Плита для випрямлення
Plattång
Распрямитель для волос
Hiustensuoristin
Hårglatningsplader
直发器
Hajformázó vas
Žehlička na vlasy
Pegla za kosu
Placă de întins părul
Made by Ligo Electric SA - Via Ponte Laveggio, 9
6853 Ligornetto / Mendrisio - Switzerland
Valera is a registered trademark
of Ligo Electric S.A. - Switzerland
Type 101...
101.20
101.30
101.20/I
101.30/I
101.03
101.31
101.03/I
101.31/I
101.04
101.32
101.04/I
101.32/I
6
EN
Hair Straightener
9
DE
Haarglätter
12
FR
Lisseur
15
IT
Piastra stiracapelli
18
ES
Plancha alisadora de cabello
21
NL
Straightener
24
PT
Secador
27
NO
Rettetang
30
SV
Plattång
33
FI
Hiustensuoristin
36
DA
Hårglatningsplader
39
HU
Hajformázó vas
42
CS
Žehlička na vlasy
45
RO
Placă de întins părul
48
PL
Płyta do wygładzania włosow
51
EL
Πλάκα σιδερώματος μαλλιών
54
TR
Sac utuleme aparatı
57
HE
60
SR
Presa za kosu
63
SK
Žehlička na vlasy
66
BG
Преса за коса
69
UK
Плита для випрямлення
72
RU
Распрямитель для волос
75
AR
78
ZH
直发器
83
FA
84
HR
Pegla za kosu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VALERA 101.20

  • Seite 1 Placă de întins părul Плита для випрямлення Распрямитель для волос 直发器 Made by Ligo Electric SA - Via Ponte Laveggio, 9 6853 Ligornetto / Mendrisio - Switzerland Valera is a registered trademark Pegla za kosu of Ligo Electric S.A. - Switzerland...
  • Seite 2 English OPERATING INSTRUCTIONS - Original instructions Type 101.20, 101.20/I, 101.03, 101.03/I, 101.04, 101.04/I, 101.30, 101.30/I, 101.31, 101.31/I, 101.32, 101.32/I Read these instructions carefully before using the appliance - Available also on www.valera.com 101.20 101.03 101.04 Mod. Nr. 101.20/I 101.03/I 101.04/I CAUTION 101.30...
  • Seite 3 HAND-HELD HAIR STRAIGHTENER FOR PROFESSIONAL USE OPERATING INSTRUCTIONS Temperature settings Only for Type 101.20, 101.20/I, 101.30, 101.30/I Parts (Fig. 1,2) To select the temperature setting, after switching on the 1. Appliance appliance press the ON-OFF button one or more times 2.
  • Seite 4 230°C (450°F) for thick, curly hair dated and stamped to one of our Valera Service Centres • Hair that has just been washed and dried can be or to the dealer who will send it to the official importer styled better.
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Deutsch BEDIENUNGSANLEITUNG - Originalbedienungsanleitung Type 101.20, 101.20/I, 101.03, 101.03/I, 101.04, 101.04/I, 101.30, 101.30/I, 101.31, 101.31/I, 101.32, 101.32/I Bitte lesen Sie die folgende Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Gerätes aufmerksam durch. Verfügbar auch auf www.valera.com SICHERHEITSHINWEISE • Wichtig: als zusätzlicher Schutz wird die Installation einer Fehlerstromschutzeinrichtung (RCD) mit einem Bemessungauslö-...
  • Seite 6: Hand-Haarglätter Für Professionellen Einsatz

    HAND-HELD HAIR STRAIGHTENER FOR PROFESSIONAL USE Übersetzung: HAND-HAARGLÄTTER FÜR PROFESSIONELLEN EINSATZ GEBRAUCHSANLEITUNG Temperaturwahl Nur für Type 101.20, 101.20/I, 101.30, 101.30/I Geräteteile (Abb. 1, 2) Betätigen Sie zur Auswahl der Betriebstemperatur nach 1. Gerät dem Einschalten des Gerätes einmal oder mehrmals die 2.
  • Seite 7 Teil der sich in der Luft befindenden GARANTIEBEDINGUNGEN Schmutzteilchen und tragen deshalb zur Luftversch- VALERA leistet für dieses Gerät – zusätzlich zu der mutzung bei. gesetzlichen Gewährleistung des Händlers aus Eine grosse Menge von Ionen mit negativer Ladung gibt Kaufvertrag - dem Endabnehmer gegenüber eine...
  • Seite 8: Conseils De Securite

    Français INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION - Instructions originales Type 101.20, 101.20/I, 101.03, 101.03/I, 101.04, 101.04/I, 101.30, 101.30/I, 101.31, 101.31/I, 101.32, 101.32/I Lire attentivement les instructions suivantes avant d'utiliser le lisseur. Disponible aussi sur www.valera.com CONSEILS DE SECURITE • Important: pour garantir une protection supplémentaire, il est conseillé...
  • Seite 9 101.30/I) configurée clignote jusqu’à ce que la température sélectionnée soit atteinte. 4. Afficheur (Type 101.20, 101.20/I, 101.30, 101.30/I) Plusieurs températures sont disponibles en fonction du 5. Interrupteur ON-OFF (Type 101.03, 101.03/I, type de cheveux à traiter, d’un minimum de 120°C 101.04, 101.04/I, 101.31, 101.31/I, 101.32,...
  • Seite 10 FONCTION MÉMOIRE Accessoire Thermocap L’accessoire Thermocap (fig. 2, réf. 7) est un dispositive U niquement pour les Type 101.20, 101.20/I, de protection thermique à utiliser pour fermer les 101.30, 101.30/I plaques lissantes (fig. 1, réf. 2) avant de ranger La dernière température configurée avant l'extinction de l'appareil.
  • Seite 11: Avvertenze Di Sicurezza

    Italiano ISTRUZIONI PER L’USO - Istruzioni originali Type 101.20, 101.20/I, 101.03, 101.03/I, 101.04, 101.04/I, 101.30, 101.30/I, 101.31, 101.31/I, 101.32, 101.32/I Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio - Disponibili anche su www.valera.com AVVERTENZE DI SICUREZZA • Importante: Per garantire una protezione supplementare, si consiglia di installare nell’impianto elettrico con il quale viene alimentato...
  • Seite 12 Traduzione: PIASTRA STIRACAPELLI PORTATILE PER USO PROFESSIONALE MODALITÀ D’USO Selezione temperatura Solo per i Type 101.20, 101.20/I, 101.30, 101.30/I Componenti (Fig. 1, 2) Per selezionare la temperatura d’impiego, dopo aver acceso 1. Apparecchio l’apparecchio, premere una o più volte il pulsante ON-OFF (fig.
  • Seite 13 FUNZIONE MEMORIA PULIZIA E MANUTENZIONE Solo per i Type 101.20, 101.20/I, 101.30, 101.30/I Prima di pulire l’apparecchio staccare sempre la spina dalla presa di corrente! Allo spegnimento dell’apparecchio rimane memorizzata Lasciare raffreddare l’apparecchio prima di procedere alla sua l’ultima temperatura selezionata che rimane impostata alla pulizia.
  • Seite 14: Consejos De Seguridad

    Español INSTRUCCIONES DE EMPLEO - Instrucciones originales Type 101.20, 101.20/I, 101.03, 101.03/I, 101.04, 101.04/I, 101.30, 101.30/I, 101.31, 101.31/I, 101.32, 101.32/I Leer atentamente estas instrucciones antes de utilizar el aparato. Disponibles también en www.valera.com CONSEJOS DE SEGURIDAD • Importante: para garantizar una protección suplementaria, se aconseja colocar en la instalación eléctrica de alimentación del...
  • Seite 15: Modalidades De Uso

    APAGADO AUTOMÁTICO DE SEGURIDAD y FUNCIÓN “HOT” Encendido apagado Sólo para los tipos 101.20, 101.20/I, 101.30, 101.30/I aparato El aparato se apaga automáticamente a los 60 minutos Tipo 101.20, 101.20/I, 101.30, 101.30/I del encendido o de la última regulación de la Para encender el aparato, introducir la clavija en la toma temperatura.
  • Seite 16 Accesorio Thermocap El accesorio Thermocap (fig. 2, ref. 7) es un dispositivo Sólo para los tipos 101.20, 101.20/I, 101.30, 101.30/I Al apagarse el aparato, en la memoria se conserva la de protección térmica que se utilizan para el cierre de las placas (fig.
  • Seite 17: Veiligheidsvoorschriften

    Nederlands GEBRUIKSAANWIJZING - Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Type 101.20, 101.20/I, 101.03, 101.03/I, 101.04, 101.04/I, 101.30, 101.30/I, 101.31, 101.31/I, 101.32, 101.32/I Lees deze aanwijzingen aandachtig door, voordat u het apparaat gebruikt. Ook beschikbaar op www.valera.com VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • Belangrijk: om extra veiligheid te verzekeren, wordt aangeraden om in...
  • Seite 18: Automatische Veiligheidsuitschakeling

    HAND-HELD HAIR STRAIGHTENER FOR PROFESSIONAL USE Vertaling: DRAAGBARE STIJLTANG VOOR PROFESSIONEEL GEBRUIK GEBRUIK Instellen van de temperatuur Alleen voor de Types 101.20, 101.20/I, 101.30, Co mponenten (afb. 1,2) 101.30/I 1. Apparaat Om na de inschakeling van het apparaat de 2. Ontkrulplaten gebruikstemperatuur te selecteren, drukt u een of 3.
  • Seite 19: Adviezen Voor Het Gebruik

    GEHEUGENFUNCTIE Accessoire Thermocap Alleen voor de types 101.20, 101.20/I, 101.30, Het accessoire Thermocap (afb. 2, ref. 7) is een 101.30/I thermische beveiliging die moet worden gebruikt voor Blijft de laatst ingestelde temperatuur bij uitschakeling het sluiten van de platen van de stijltang (afb. 1, ref. 2) van het apparaat in het geheugen opgeslagen.
  • Seite 20 Portoguês INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO - Instruções originais Tipo 101.20, 101.20/I, 101.03, 101.03/I, 101.04, 101.04/I, 101.30, 101.30/I, 101.31, 101.31/I, 101.32, 101.32/I Leia atentamente estas instruções antes de utilizar o aparelho. Também disponível em www.valera.com CONSELHOS DE SEGURANCA • Importante: para garantir uma protecção suplementar, è aconselhável instalar um interruptor diferiencial com uma corrente de actuação não...
  • Seite 21: Instruções De Funcionamento

    Tradução: ALISADOR DE CABELO PORTÁTIL PARA USO PROFISSIONAL INSTRUÇÕES DE Definições de temperatura FUNCIONAMENTO Apenas para os modelos 101.20, 101.20/I, 101.30, 101.30/I PEÇAS (fig. 1, 2) Para selecionar a temperatura de funcionamento, depois 1. Aparelho de ligar o aparelho, premir uma ou várias vezes o botão 2.
  • Seite 22: Limpeza E Manutenção

    FUNÇÃO MEMÓRIA Acessório Thermocap Apenas para os modelos 101.20, 101.20/I, 101.30, O acessório Thermocap (fig. 2, ref. 7) é uma proteção 101.30/I térmica a utilizar para o fecho das placas de alisamento Ao desligar o aparelho fica memorizada a ultima (fig.
  • Seite 23 Norsk BRUKSANVISNING - Orginale instruksjoner Type 101.20, 101.20/I, 101.03, 101.03/I, 101.04, 101.04/I, 101.30, 101.30/I, 101.31, 101.31/I, 101.32, 101.32/I Les denne bruksanvisningen nøye før du bruker apparatet. Også tilgjengelig på www.valera.com ADVARSER OM SIKKERHET • Viktig: for å oppnå en enda bedre sikkerhet anbefales det at man på...
  • Seite 24 BÆRBAR RETTETANG TIL PROFESJONELL BRUK DRIFTSINSTRUKSJONER Valg av temperatur Komponenter (fig. 1,2) Kun for Typene 101.20, 101.20/I, 101.30, 101.30/I 1. Apparat For å velge brukstemperatur, etter å ha skrudd på 2. Retteplater apparatet, trykk en eller flere ganger på ON-OFF knappen 3.
  • Seite 25: Råd Om Bruk

    En eventuell svak surrelyd fra iongeneratoren, er helt normalt. GARANTI VALERA gir garanti for apparatet du ha anskaffet, på Hva er ioner? følgende vilkår: Ioner er elektrisk ladede partikler som finnes i naturen. 1 Gyldige garantivilkår er de som er fastsatt av vår Negativt ladede ioner hjelper til med å...
  • Seite 26 Svenska BRUKSANVISNING - Originalinstruktioner Type 101.20, 101.20/I, 101.03, 101.03/I, 101.04, 101.04/I, 101.30, 101.30/I, 101.31, 101.31/I, 101.32, 101.32/I Läs denna bruksanvisning noggrant innan du börjar använda apparaten. Finns även på www.valera.com SAKERHETSANVISNINGAR •Viktigt: för att garantera extra skydd rekommenderar vi att en differentialströmbrytare som utlöser vid högst 30 mA installeras i det...
  • Seite 27: Automatisk Säkerhetsavstängning Och "Hot"-Funktion

    Översättning: BÄRBAR PLATTÅNG FÖR YRKESBRUK BRUKSANVISNING Välja temperatur Endast för typ 101.20, 101.20/I, 101.30, 101.30/I Delar (Fig. 1,2) När apparaten är på, tryck en eller flera gånger på ON- 1. Apparaten OFF-knappen (fig. 1, rif. 3) för att välja temperaturen 2.
  • Seite 28: Jon-Funktion

    MINNESFUNKTION RENGÖRING OCH UNDERHÅLL Endast för typ 101.20, 101.20/I, 101.30, 101.30/I Dra alltid ut stickproppen ur eluttaget innan du rengör kommer senaste temperatur innan avstängning att apparaten! kommas ihåg och ställas in vid nästa påslagning. Låt apparaten svalna innan du rengör den.
  • Seite 29 KÄYTTÖOHJEET - Alkuperäiset ohjeet Mallit 101.20, 101.20/I, 101.03, 101.03/I, 101.04, 101.04/I, 101.30, 101.30/I, 101.31, 101.31/I, 101.32, 101.32/I Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä ne. Saatavana myös osoitteesta www.valera.com TURVALLISUUSOHJEET • Tarkeaa: lisäsuojauksen varmistamiseksi sähköjärjestelmään suositeltavaa asentaa erotuskytkin, jonka laukeamiskynnys on korkeintaan 30 mA.
  • Seite 30 Kun laite on kytketty päälle, lämpötila valitaan 2. Muotoiluraudat painamalla kerran tai useampia kertoja virtapainiketta 3. Virtakytkin ja lämpötilan säätökytkin (mallit 101.20, (kuva 1, kohta 3), kunnes näytössä (kuva 1, kohta 4) 101.20/I, 101.30, 101.30/I) näkyy haluttu lämpötila. Entinen arvo vilkkuu, kunnes 4.
  • Seite 31 MUISTITOIMINTO LAITEEN HOITO Vain mallit 101.20, 101.20/I, 101.30, 101.30/I Kaikki puhdistus- ja huoltotoimenpiteet täytyy tehdä Viimeksi säädetty lämpötila tallentuu muistiin, kun laite virtajohdon ollessa irrotettuna verkkovirrasta. kytketään pois toiminnasta. Arvo säilyy muistissa Anna laitteen jäähtyä täysin ennen puhdistusta. laitteen seuraavaan käyttökertaan saakka.
  • Seite 32: Sikkerhedsadvarsler

    Dansk BRUGSANVISNING - Original brugsanvisning Type 101.20, 101.20/I, 101.03, 101.03/I, 101.04, 101.04/I, 101.30, 101.30/I, 101.31, 101.31/I, 101.32, 101.32/I Læs disse instruktioner omhyggeligt før brug af apparatet. Også tilgængelige på www.valera.com SIKKERHEDSADVARSLER •Vigtigt: for at sikre ekstra beskyttelse anbefales det, at man i elsystemet, der forsyner apparatet, installerer en differentialekontakt med en forsyningsstrøm på...
  • Seite 33 Tænding og slukning af apparatet “HOT” Type 101.20, 101.20/I, 101.30, 101.30/I Kun for type Type 101.20, 101.20/I, 101.30, 101.30/I Apparatet tændes ved at sætte stikket i stikkontakten og Apparatet slukker automatisk 60 minutter, efter at det trykke på knappen ON-OFF (fig. 1, ref. 3) i et sekund.
  • Seite 34: Ion Funktion

    HUKOMMELSESFUNKTION RENGØRING OG Kun for type Type 101.20, 101.20/I, 101.30, 101.30/I VEDLIGEHOLDELSE Huskes den sidst indstillede temperatur ved slukning af Før apparatet rengøres, skal stikket altid tages ud af apparatet, og indstillingen bevares til næste tænding. stikkontakten! Lad apparatet afkøle, før det rengøres.
  • Seite 35: Biztonsági Előírások

    Magyar HASZNÁLATI UTASÍTÁS - Eredeti utasítások Type 101.20, 101.20/I, 101.03, 101.03/I, 101.04, 101.04/I, 101.30, 101.30/I, 101.31, 101.31/I, 101.32, 101.32/I A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a jelen utasításokat. Elérhető a www.valera.com oldalon is BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK • Fontos: A fokozottabb védelem biztosításához javasoljuk, hogy az elektromos hálózatra, amellyel a berendezés tápfeszültségét biztosítja, szereljen fel egy...
  • Seite 36 PROFESSZIONÁLIS HASZNÁLATRA HASZNÁLATI UTASÍTÁS Hőmérséklet-beállítás Részegységek (1, 2. ábra) Csak a 101.20, 101.20/I, 101.30, 101.30/I típusoknál A használati hőmérséklet kijelöléséhez a készülék 1. Készülék bekapcsolása után nyomja meg egy vagy több 2. Hajsimító lapok alkalommal a BE-KI gombot (1. ábra, 3. hiv.), amíg a 3.
  • Seite 37: Memória Funkció

    . A készülék negatív ion áramlatot termel. Az iongenerátor által kibocsátott halk zümmögés GARANCIÁLIS FELTÉTELEK normálisnak tekintendő. A VALERA cég az ön által vásárolt készülékre az alábbi Mik az ionok? feltételek szerint vállal garanciát: Az ionok a természetben található, elektromos töltéssel 1.
  • Seite 38: Bezpečnostní Upozornění

    Český Návod k použití žehličky na vlasy - Originální návod Typy 101.20, 101.20/I, 101.03, 101.03/I, 101.04, 101.04/I, 101.30, 101.30/I, 101.31, 101.31/I, 101.32, 101.32/I Před používáním přístroje si pozorně přečtěte tento návod k obsluze. K dispozici také na www.valera.com BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ...
  • Seite 39 Nastavená hodnota bliká, dokud není dosaženo 101.20/I, 101.30, 101.30/I) požadované teploty. 4. Displej (typ 101.20, 101.20/I, 101.30, 101.30/I) Máte na výběr různé teploty v závislosti na typu vlasů, které se mají žehlit, od minima 120 °C (250 °F) do 5.
  • Seite 40: Paměťová Funkce

    PAMĚŤOVÁ FUNKCE ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Pouze pro typ 101.20, 101.20/I, 101.30, 101.30/I Před čištěním vždy odpojte přístroj ze sítě! Při vypnutí přístroje zůstane poslední nastavená teplota Před čištěním přístroj nechte vychladnout. uložená v paměti až do příštího zapnutí přístroje. Tento přístroj můžete čistit vlhkou látkou, ale nikdy Lehké...
  • Seite 41 Română INSTRUCŢIUNI DE OPERARE - Instrucţiunile originale Type 101.20, 101.20/I, 101.03, 101.03/I, 101.04, 101.04/I, 101.30, 101.30/I, 101.31, 101.31/I, 101.32, 101.32/I Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni înainte de a utiliza aparatul. Disponibile şi pe site-ul http://www.valera.com/ AVERTISMENTE DE SIGURANŢĂ: • Important: Pentru a garanta o protecţie suplimentară, se recomandă...
  • Seite 42 PROFESIONAL MOD DE UTILIZARE Selectarea temperaturii Componente (fig. 1, 2) Numai pentru Type 101.20, 101.20/I, 101.30, 101.30/I 1. Aparat Pentru a selecta temperatura de utilizare, după ce 2. Plăci de întins părul ați pornit aparatul, apăsați o dată sau de mai multe 3.
  • Seite 43: Curăţarea Şi Întreţinerea

    FUNCŢIA MEMORIE Accesoriu Thermocap Numai pentru Type 101.20, 101.20/I, 101.30, Accesoriul Thermocap (fig. 2, det. 7) este un element 101.30/I de protecţie termică ce se foloseşte pentru La oprirea aparatului rămâne memorată ultima închiderea temperatură setată, care va rămâne setată şi la plăcilor de întins părul (fig.
  • Seite 44: Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    Polski INSTRUKCJA UŻYCIA - Oryginalna instrukcja Type 101.20, 101.20/I, 101.03, 101.03/I, 101.04, 101.04/I, 101.30, 101.30/I, 101.31, 101.31/I, 101.32, 101.32/I Przed przystąpieniem do obsługi urządzenia należy przeczytać niniejsze zalecenia. Dostępne również na stronie www.valera.com OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • Ważne: W celu zapewnienia dodatkowej ochrony zaleca się...
  • Seite 45: Sposób Użycia

    Tłumaczenie: PROSTOWNICA DO WŁOSÓW DO UŻYTKU PROFESJONALNEGO SPOSÓB UŻYCIA Wybór temperatury Elementy (Rys. 1, 2) Tylko dla modeli 101.20, 101.20/I, 101.30, 101.30/I Aby wybrać temperaturę roboczą, po włączeniu 1. Urządzenie urządzenia, należy nacisnąć przycisk ON-OFF (rys. 1, 2. Płytki prostujące 3.
  • Seite 46: Funkcja Pamięci

    FUNKCJA PAMIĘCI Akcesorium Thermocap Tylko dla modeli 101.20, 101.20/I, 101.30, 101.30/I Akcesorium Thermocap (rys. 2, odn. 7) stanowi Po wyłączeniu urządzenia zapamiętana zostaje ochronę termiczną, której należy używać do ostatni ustawiona temperatura i zostaje ona zamykania płytek prostujących (rys. 1, odn. 2), kiedy ustawiona przy kolejnym włączeniu.
  • Seite 47: Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    Ελληνικά ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ - Πρωτότυπες οδηγίες Τύπος 101.20, 101.20/I, 101.03, 101.03/I, 101.04, 101.04/I, 101.30, 101.30/I, 101.31, 101.31/I, 101.32, 101.32/I Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες αυτές πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Τα προϊόντα είναι επίσης διαθέσιμα στην ιστοσελίδα www.valera.com ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ • Σημαντικό: Για μεγαλύτερη προστασία, συνιστάται να τοποθετήσετε στην...
  • Seite 48 ΦΟΡΗΤΟ ΙΣΙΩΤΙΚΟ ΣΙΔΕΡΟ ΜΑΛΛΙΩΝ ΓΙΑ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ ΤΡΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣ Επιλογή θερμοκρασίας Συστατικά μέρη (Εικ. 1, 2) Μόνο για τους τύπους 101.20, 101.20/I, 101.30, 101.30/I1 Για να επιλέξετε τη θερμοκρασία λειτουργίας, αφού 1. Συσκευή ενεργοποιήσετε τη συσκευή, πατήστε μία ή περισσότερες...
  • Seite 49: Καθαρισμοσ Και Συντηρηση

    Το εξάρτημα Thermocap (εικ. 2, αναφ. 7) είναι μια θερμική διάταξη προστασίας για χρήση κατά το κλείσιμο του Μόνο για τους τύπους 101.20, 101.20/I, 101.30, 101.30/I σίδερου μαλλιών (εικ. 1, αναφ. 2), όταν η συσκευή παύει Óταν απενεργοποιηθεί η συσκευή, η τελευταία...
  • Seite 50: Güvenlik Uyarilari

    Türkçe KULLANIM TALİMATLARI - Orijinal talimatlar Tip 101.20, 101.20/I, 101.03, 101.03/I, 101.04, 101.04/I, 101.30, 101.30/I, 101.31, 101.31/I, 101.32, 101.32/I Cihazı kullanmadan önce bu talimatları dikkatlice okuyunuz. www.valera.com adresinden de temin edilebilir GÜVENLIK UYARILARI • Önemli: İlave koruma sağlamak için cihazı beslemek üzere monte edilen elektrik sistemine maksimum 30 mA ara akımı...
  • Seite 51 Tercüme: PROFESYONEL KULLANIM İÇİN PORTATİF SAÇ DÜZLEŞTİRİCİ PLAKA KULLANIM METODU Isı seçimi Sadece 101.20, 101.20/I, 101.30, 101.30/I tipleri için PARÇALAR (Şek. 1, 2) Kullanma sıcaklığını seçmek için, cihazı açtıktan 1. Alet sonra AÇMA-KAPATMA düğmesine (şek. 1, ref. 3), 2. Ütüleme plakaları...
  • Seite 52: Temi̇zli̇k Ve Bakim

    HAFIZA FONKSİYONU Thermocap Aksesuarı Sadece 101.20, 101.20/I, 101.30, 101.30/I tipleri Thermocap aksesuarı (şek. 2, ref. 7), kullanım için sonrasında cihazı kaldıracağınız zaman saç Modellerinde, alet kapandıktan sonra, ayarlanmış düzleştirme plakalarını (şek. 1, ref. 2) kapatmak için son sıcaklık hafızaya alınır ve müteakip çalıştırma kullanılan bir termal koruyucudur.
  • Seite 53 101.20, 101.20/I, 101.03, 101.03/I, 101.04, 101.04/I, 101.30, 101.30/I, 101.31, 101.31/I, 101.32, 101.32/I www.valer a.com...
  • Seite 54 - 70 HAND-HELD HAIR STRAIGHTENER FOR PROFESSIONAL USE 101. 101. 101.2 101.20 101.20,101.20/I, 101.30, 101.30/I 101.20,101.20/I, 101.30, 101.30/I 3 .( 101.03,101.03/I, ON / OFF ON-OFF 101.04, 101.04/I, 101.31, 101.31/I, 101.32, 101.32/I 101.03,101.03/I, 101.04, 101.04/I, 101.31, 101.31/I, 101.32, 101.32/I 120°C (2 Thermocap (”...
  • Seite 55 " " " " , " 305°F 150°C 360°F 180°C 450°F 230°C " 101.04/I 1.04 1.32 1.32/I, Frisé Thermocap Thermocap 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EC,...
  • Seite 56: Informacije O Bezbednosti

    Srpski UPUTSTVO ZA UPOTREBU - Originalna uputstva Model 101.20, 101.20/I, 101.03, 101.03/I, 101.04, 101.04/I, 101.30, 101.30/I, 101.31, 101.31/I, 101.32, 101.32/I Molimo da pažljivo pročitate ovo uputstvo pre upotrebe uređaja Dostupne i na web sajtu www.valera.com INFORMACIJE O BEZBEDNOSTI • VAŽNO: Da bi se obezbedila dodatna zaštita, savetuje se da se na električnoj instalaciji preko koje se napaja električni uređaj, instalira...
  • Seite 57 HAND-HELD HAIR STRAIGHTENER FOR PROFESSIONAL USE Prevod: PRENOSIVA PRESA ZA KOSU ZA PROFESIONALNU UPOTREBU UPUTSTVO ZA UPOTREBU Podešavanje temperature Samo za uređaje Type 101.20, 101.20/I, DELOVI (Sl. 1, 2) 101.30, 101.30/I 1.Aparat Da biste izabrali radnu temperaturu, nakon što 2.Ploče za ispravljanje kose uključite aparat, jednom ili više puta pritisnite...
  • Seite 58: Čišćenje I Održavanje

    što u okolini zadržavaju mnoge agense zagađenja. Valera izdaje garanciju za uređaj koji ste kupili pod Mnoštvo negativno naelektrisanih čestica možemo sledećim uslovima: pronaći posle nevremena sa grmljavinom ili na 1.
  • Seite 59 Slovenský NÁVOD NA POUŽITIE ŽEHLIČKY NA VLASY PÔVODNÉ POKYNY Typy 101.20, 101.20/I, 101.03, 101.03/I, 101.04, 101.04/I, 101.30, 101.30/I, 101.31, 101.31/I, 101.32, 101.32/I Pred používaním prístroja si pozorne prečítajte tento návod k obsluhe. K dispozícii aj na stránke www.valera.com OPOZORILA • Važno: da bi zagotovili dodatno varnost, je priporočljivo, da v električni sistem, ki napaja napravo postavite varnostno zaklopko...
  • Seite 60 Preklad: PRENOSNÁ ŽEHLIČKA NA VLASY NA PROFESIONÁLNE POUŽITIE NÁVOD NA POUŽITIE Voľba teploty Iba pre typy 101.20, 101.20/I, 101.30, 101.30/I DIELY (OBR. 1, 2) Teplotu na použitie nastavte tak, že po 1. Prístroj zapnutí spotrebiča stlačte raz alebo viackrát 2. Žehlička na vlasy vypínač...
  • Seite 61: Čistenie A Údržba

    PAMÄŤOVÁ FUNKCIA Príslušenstvo Thermocap Iba pre typy 101.20, 101.20/I, 101.30, 101.30/I Príslušenstvo Thermocap (obr. 2, ozn. 7) vypnutí prístroja zostane posledná predstavuje tepelnú ochranu, ktorá sa používa nastavená teplota uložená v pamäti až do na zatvorenie platničiek žehličky (obr. 1, ozn. 2) ďalšieho zapnutia prístroja.
  • Seite 62 български ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ - Оригинални инструкции Мод. 101.20, 101.20/I, 101.03, 101.03/I, 101.04, 101.04/I, 101.30, 101.30/I, 101.31, 101.31/I, 101.32, 101.32/I Преди да използвате дадения уред, моля внимателно прочетете инструкциите. наличен на www.valera.com УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ И СЪВЕТИ • Важно: За повишаване безопасносттапри експлоатацията на уреда, ел.
  • Seite 63 ПРЕНОСИМА ПРЕСА ЗА ИЗПРАВЯНЕ НА КОСА ЗА ПРОФЕСИОНАЛНА УПОТРЕБА НАЧИН НА ИЗПОЛЗВАНЕ Избор на температура Компоненти (Фиг. 1, 2) Само за видове 101.20, 101.20/I, 101.30, 101.30/I 1. Уред За да изберете работната температура, след 2. Пластини за изправяне на косата като включите уреда, натиснете бутона за ВКЛ.- 3.
  • Seite 64 ФУНКЦИЯ ЗА ПАМЕТ Допълнителен аксесоар Thermocap Само за видове 101.20, 101.20/I, 101.30, 101.30/I Аксесоара Thermocap (фиг. 2, реф. 7) е топлинна при изключване на уреда, в паметта му се запазва защита, предназначен за затваряне на пресата за последната зададена стойност на температурата, която...
  • Seite 65 Українська ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ - Оригінальні інструкції Модель 101.20, 101.20/I, 101.03, 101.03/I, 101.04, 101.04/I, 101.30, 101.30/I, 101.31, 101.31/I, 101.32, 101.32/I Перш ніж використовувати прилад, уважно вивчіть інструкцію. Доступні також на сайті www.valera.com ПОПЕРЕДЖЕННЯ • Важливо: Для гарантії додаткової безпеки рекомендовано встановити...
  • Seite 66: Інструкція З Експлуатації

    • Призначення приладу (див. технічні дані приладу) HAND-HELD HAIR STRAIGHTENER FOR PROFESSIONAL USE Переклад: ПОРТАТИВНИЙ ВИПРЯМЛЯЧ ВОЛОССЯ ДЛЯ ПРОФЕС ЙНОГО ЗАСТОСУВАННЯ ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Вибір температури Лише для моделей 101.20, 101.20/I, 101.30, Компоненти (Мал. 1, 2) 101.30/I 1. Апарат об, увімкнувши прилад, вибрати робочу ипці для...
  • Seite 67 ФУНКЦІЯ ПАМ’ЯТІ Термонасадка Лише для моделей 101.20, 101.20/I, 101.30, 101.30/I Thermocap (рис. 2 поз. 7) - термозахисний ковпачок, Після вимкнення приладу останній параметр який надягають на робочі пластини (рис. 1 поз. 2) температури зберігається в пам’яті та залишається після закінчення користування приладом.
  • Seite 68: Указания По Мерам Безопасности

    Русский ИНСТРУКЦИЯ ПО КСПЛУАТАЦИИ - Оригинальная инструкция Мод. 101.20, 101.20/I, 101.03, 101.03/I, 101.04, 101.04/I, 101.30, 101.30/I, 101.31, 101.31/I, 101.32, 101.32/I Прежде чем пользоваться прибором, внимательно прочитайте данн е инструкции. Также доступн на сайте www.valera.com УКАЗАНИЯ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ • Важно: Для пов шения безопасности...
  • Seite 69: Функция Памяти

    поз. 5) в положение I. Для в ключения прибора установите в ключатель (рис.1, поз. 5) в положение 0 и в ньте вилку из розетки. ФУНКЦИЯ ПАМЯТИ Только для моделей Type 101.20, 101.20/I, 101.30, В бор температур 101.30/I При в ключении прибора в память заносится...
  • Seite 70: Чистка И Уход

    горах, вблизи водопадов и водн х потоков; при том человек исп т вает чувство комфорта, благодаря ГАРАНТИЯ чистому, естественному и живительному воздуху. VALERA гарантирует приобретенн й вами прибор при следующих условиях: Лучшее увлажнение волос 1. Гарантия действует на условиях, устанавливаем х...
  • Seite 71 101.30/I, 101.30, 101.04/I, 101.04, 100.03/I, 101.03, 101.20/I, 101.20, 101.32, 101.32/I, 101.31/I, 101.31 www.valer a.com...
  • Seite 72 HAND-HELD HAIR STRAIGHTENER FOR PROFESSIONAL USE ° ° ° ° ON-OFF (101.20, 101.20/I, 101.30, 101.30/I 101.20, 101.20/I, 101.30, 101.30/I " " ON/OFF 101.03, 101.03/I, 101.04, 101.04/I, 101.31, 101.31/I,101.32, 101.32/I 101.03, 101.03/I, 101.04, 101.04/I, 101.31, 101.31/I,101.32, 101.32/I Thermocap ON-OFF ON/OFF °...
  • Seite 73 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EC, 2009/125/EC 2008 1275 • • • Thermocap Thermocap...
  • Seite 74 使用说明 - 原文说明 型号 101.20, 101.20/I, 101.03, 101.03/I, 101.04, 101.04/I, 101.30, 101.30/I, 101.31, 101.31/I, 101.32, 101.32/I 使用本设备前请仔细阅读这些说明。 也可在 www.valera.com 上找到 安全警告 • 重要事项:为了保证具有额外的保护,建议在向设备供 电的电路系统中安装一个介入电流不超过30mA的差动开关。 更为详尽的信息请联系您信得过的电气技工。 • 在使用本设备前,确保它干燥。 • 注意:请勿在浴缸、洗手盆或其它盛水容器的附近 使用本设备。 • 8岁以上的儿童以及残疾、聋盲或智障人士或者缺乏经验 和知识的人士,在适当监管下可使用本设备;或者确认他们 已学会本设备的使用、而且他们意识到相关危险时,可使用 本设备。 • 本设备只能连接交流电使用,应检查供电线路的电压是否 与设备上标出的数据相符。 • 严禁把本设备漫泡在水或其它液体之中。...
  • Seite 75 101.30, 101.30/I 在 动或 一 的 0分 ,设备 自动关 。 设备的 开和关 这 时 ,设备 发出 个 信 号, 设备 关 。在信号 告 型号 101.20, 101.20/I, 101.30, ,如果 让设备 行 0分 ,请 101.30/I 下开关 ( 1,标号3)。 开 时, 入电源 , 0分...
  • Seite 76 和 护 适用 型 101.20/I, 101.03/I, 在 设备之前, 是要把 电源 101.04/I, 101.30/I, 101.31/I, 上 开 101.32/I 在进行 前,应让设备先冷却下 。 这个产品在使用 是保 动 I 可以用一 您的设备, 是 离子 能。 本电器可产生 离子流。 不要把设备 入水中或者 其他液 离子发生器可能会发出 的 , 体之中 应 为 常。...
  • Seite 77 Thermocap ) ThermoCap 101.20, 101.20/I, 101.30, 101.30/I 101.20/I, 101.03/I, 101.04/I, 101.30/I, 101.31/I, 101.32/I 2014/30/EU, 2009/125/EC, 2011/65/EC, 2014/35/EU, 1275 2008 VALERA 3 .( 101.04, 101.04/I, 101.32, 101.32/I Frisé Ligo Electric. S.A...
  • Seite 78 101.20, 101.20/I, 101.30, 101.30/I, 101.03, ON/OFF 101.03/I, 101.04, 101.04/I, 101.31, 101.31/I, 101.32, 101.32/I, 101.03, 101.03/I, 101.04, 101.04/I, 101.31, 101.31/I, 101.32, 101.32/I Thermocap " 101.20, 101.20/I, 101.30, 101.30/I 101.20, 101.20/I, 101.30 101.30/I ON-OFF ON-OFF ON-OFF 101.03, 101.03/I, 101.04, 101.04/I, 101.31, 101.31/I, 101.32, 101.32/I...
  • Seite 79 www.valera.com...
  • Seite 80 Hrvatski UPUTE ZA UPORABU - Originalne upute Tip 101.20, 101.20/I, 101.03, 101.03/I, 101.04, 101.04/I, 101.30, 101.30/I, 101.31, 101.31/I, 101.32, 101.32/I Pažljivo pročitajte upute prije korištenja uređaja Dostupne i na www.valera.com OPREZ • Važno: radi jamčenja dodatne sigurnosti, savjetujemo da u električni sustav koji napaja uređaj postavite zaštitnu sklopku...
  • Seite 81: Uključivanje I Isključivanje Uređaja

    70 dB(A). • Označivanje uređaja (vidjeti tehničke specifikacije uređaja) RUČNA PEGLA ZA KOSU ZA PROFESIONALNU UPORABU UPUTE ZA UPORABU Postavke temperature Samo za tipove 101.20, 101.20/I, 101.30, DIJELOVI (sl. 1, 2) 101.30/I 1. Uređaj Nakon što ste uključili uređaj, za odabir 2.
  • Seite 82: Funkcija Memorije

    što JAMSTVO neutraliziraju pozitivno nabijene ione koji, za razliku od prvih, smanjuju kvalitetu zraka time VALERA izdaje jamstvo za ovaj uređaj koji ste što u okolini zadržavaju mnoge zagađivače. kupili pod sljedećim uvjetima: Obilje negativno nabijenih iona možemo 1.

Inhaltsverzeichnis