Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Baumer Hubner Berlin HOG 28 Montage- Und Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Hubner Berlin HOG 28:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Montage- und Betriebsanleitung
Installation and operating instructions
HOG 28
Einfache Abtastung
Single sensing
HOG 28
Inkrementaler Drehgeber
Version mit Klemmring
Incremental Encoder
Version with clamping ring
HOG 28
Mit Erdungsbürste
With earthing brush
HOG 28 M
Redundante Abtastung
Redundant sensing

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Baumer Hubner Berlin HOG 28

  • Seite 1 Montage- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions HOG 28 Mit Erdungsbürste With earthing brush HOG 28 Einfache Abtastung Single sensing HOG 28 M Redundante Abtastung Redundant sensing HOG 28 Inkrementaler Drehgeber Version mit Klemmring Incremental Encoder Version with clamping ring...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Allgemeine Hinweise ..............................Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen ..................... Sicherheitshinweise ..............................Vorbereitung ..................................Lieferumfang ................................ Lieferumfang zusätzlich bei Version mit Erdung ................Zur Montage erforderlich (nicht im Lieferumfang enthalten) ............Erforderliches Werkzeug (nicht im Lieferumfang enthalten) ............Montage ..................................... Schritt 1 ................................
  • Seite 3 Table of contents Table of contents General notes ................................... Operation in potentially explosive environments ..................Security indications ..............................Preparation ..................................Scope of delivery ............................... Scope of delivery additional for version with earthing ..............Required for mounting (not included in scope of delivery) ............
  • Seite 4: Allgemeine Hinweise

    Allgemeine Hinweise Allgemeine Hinweise Zeichenerklärung: Gefahr Warnung bei möglichen Gefahren  Hinweis zur Beachtung Hinweis zur Gewährleistung eines einwandfreien Betriebes des Produkts Information Empfehlung für die Produkthandhabung Der inkrementale Drehgeber HOG 28 (HOG 28 M) ist ein opto-elektronisches Prä zi sions- messgerät, das mit Sorgfalt nur von technisch qualifiziertem Per sonal gehandhabt werden darf.
  • Seite 5: General Notes

    General notes General notes Symbol guide: Danger Warnings of possible danger  General information for attention Informations to ensure correct product operation Information Recommendation for product handling The incremental encoder HOG 28 (HOG 28 M) is an opto electro nic precision measurement device which must be handled with care by skilled personnel only.
  • Seite 6: Betrieb In Explosionsgefährdeten Bereichen

    Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen Das Gerät entspricht der Norm EG-Richtlinie 2014/34/EU für explosionsgefährdete Bereiche. Der Einsatz ist gemäß den Gerätekategorien 3 G (Ex-Atmosphäre Gas) und 3 D (Ex-Atmo- sphäre Staub) zulässig. Ausnahme: Die Version mit Erdungsbürste darf nicht in explosi- onsgefährdeten Bereichen eingesetzt werden.
  • Seite 7: Operation In Potentially Explosive Environments

    Operation in potentially explosive environments Operation in potentially explosive environments The device complies with the EU standard 2014/34/EU for potentionally explosive atmospheres. It can be used in accordance with equipment categories 3 G (explosive gas atmosphere) and 3 D (explosive dust atmosphere) except for the version with earthing brush which must not be used in potentionally explosive atmospheres.
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Verletzungsgefahr durch rotierende Wellen Haare und Kleidungsstücke können von rotierenden Wellen erfasst werden. • Vor allen Arbeiten alle Betriebsspannungen ausschalten und Maschinen stillsetzen. Zerstörungsgefahr durch elektrostatische Aufladung Die elektronischen Bauteile im Drehgeber sind empfindlich gegen hohe Spannungen. • Steckkontakte und elektronische Komponenten nicht berühren. •...
  • Seite 9: Security Indications

    Security indications Security indications Risk of injury due to rotating shafts Hair and clothes may become tangled in rotating shafts. • Before all work switch off all operating voltages and ensure machinery is stationary. Risk of destruction due to electrostatic charge Electronic parts contained in the encoder are sensitive to high voltages.
  • Seite 10: Vorbereitung

    Vorbereitung / Preparation Vorbereitung Preparation Lieferumfang Scope of delivery Gehäuse Housing Durchgehende Hohlwelle Through hollow shaft Klemmring Clamping ring Klemmringschraube ISO 4762, M6x30 mm Clamping ring screw ISO 4762, M6x30 mm Stütze für Drehmomentstütze Brace for torque arm Sechskantschraube Screw with hexagon head ø12 mm auf M10x35 mm ø12 mm to M10x35 mm Scheibe A13, ISO 7090 (A2)
  • Seite 11: Lieferumfang Zusätzlich Bei Version Mit Erdung

    Vorbereitung / Preparation Lieferumfang zusätzlich bei Version Scope of delivery additional for ver- mit Erdung sion with earthing Abdeckung Cover Torx-Schraube M4x8 mm Screw with torx drive M4x8 mm 4x Kohlebürstenhalterung 4x Holder for carbon brush 4x Kohlebürste, auch als Zubehör erhältlich, 4x Carbon brush, also available as accessory, Bestellnummer: 11058991 für 1 Stück, order number: 11058991 for 1 piece,...
  • Seite 12: Zur Montage Erforderlich (Nicht Im Lieferumfang Enthalten)

    Vorbereitung / Preparation Zur Montage erforderlich Required for mounting (nicht im Lieferumfang enthalten) (not included in scope of delivery) 19b 19c 3x 3x Drehmomentstütze, als Zubehör erhältlich, Torque arm, available as accessory, Bestellnummer (Länge L, Version): order number (length L, version): 11054922 (155 (-10/+15) mm, Standard) 11054922...
  • Seite 13: Montage

    Montage / Mounting Montage Mounting In den Bildern am Beispiel vom HOG 28. Pictures showing HOG 28 example. Gleiche Montageschritte bei redundanter Version Same mounting steps for redundant version HOG 28 M. HOG 28 M. Schritt 1 Step 1 19 mm 17 mm Schritt 2 Step 2...
  • Seite 14: Schritt 3

    Montage / Mounting Schritt 3 Step 3 19b 19b 19c 18 mm * Siehe Seite 7 oder 9 1,6x8,0 mm See page 7 or 9 Motorwelle einfetten! Lubricate motor shaft! Die Antriebswelle sollte einen mög- The drive shaft should have as less lichst kleinen Rundlauffehler aufwei- runout as possible because this can sen, da dieser im Drehgeber zu einem...
  • Seite 15: Schritt 4 - Drehmomentstütze

    Montage / Mounting Schritt 4 - Drehmomentstütze Step 4 - Torque arm Die Montage der Drehmomentstütze sollte The torque arm should be mounted spielfrei erfolgen. Ein Spiel von beispiels- free from clearance. A play of just weise ±0,03 mm entspricht einem Rund- ±0.03 mm, results in concentricity lauffehler des Drehgebers von 0,06 mm, error of the encoder of 0.06 mm.
  • Seite 16: Hinweis Zur Vermeidung Von Messfehlern

    Montage / Mounting Hinweis zur Vermeidung von Messfehlern How to prevent measurement errors Für einen einwandfreien Betrieb des To ensure that the encoder operates Drehgebers ist ein korrekter Anbau, ins- correctly, it is necessary to mount it ac- besondere auch der Drehmomentstütze, curately as described in section 5.1 to 5.4, notwendig, wie beschrieben in Abschnitt which includes correct mounting of the...
  • Seite 17: Schritt 5

    Montage / Mounting Schritt 5 Step 5 Klemmringschraube festziehen. Tighten the clamping ring screw. Zul. Anzugsmoment Max. tightening torque = 6-8 Nm 5 mm * Siehe Seite 7 See page 7 MB178T2 - 11081759 Baumer_HOG28-T2_II_DE-EN (16A4) ...
  • Seite 18: Schritt 7 - Rundsteckverbinder

    Montage / Mounting Schritt 7 - Rundsteckverbinder Step 7 - Mating connector Ansicht X Löteinsatz, Belegung siehe Abschnitt 7.3. View X Insert with solder contacts, ø7-12 mm assignment see section 7.3. Kabelschirm Cable shield Ansicht View EMV-Ring EMC ring Code 27 mm 11b * 24 mm...
  • Seite 19: Schritt 7 - Rundsteckverbinder

    Montage / Mounting Schritt 7 - Rundsteckverbinder Step 7 - Mating connector Ansicht siehe Abschnitt 7.1. View see section 7.1. Handfest Hand-tight * Siehe Seite 7 See page 7 Wir empfehlen, den Drehgeber so zu It is recommended to mount the en- montieren, dass der Kabelanschluss coder with cable connection facing keinem direkten Wassereintritt aus-...
  • Seite 20: Abmessungen

    Abmessungen / Dimensions Abmessungen Dimensions Standard Standard (74281, 74282, 74284, 74286) (74281, 74282, 74284, 74286) Version M redundant Version M redundant Zubehör Accessory Drehrichtung positiv Positive rotating direction Mit Erdung With earthing (74283, 74287) (74283, 74287) Version M redundant Version M redundant Zubehör Accessory...
  • Seite 21: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss / Electrical connection Elektrischer Anschluss Electrical connection Beschreibung der Anschlüsse Terminal significance Betriebsspannung (für den Drehgeber) +UB; + Voltage supply (for the encoder) Masseanschluss (für die Signale) ; ; GND; 0V Ground (for the signals) Erdungsanschluss (Gehäuse) Earth ground (chassis) Ausgangssignal Kanal 1 K1;...
  • Seite 22: Stiftbelegung Flanschdose

    Sensorkabel HEK 8 (Zubehör) Sensor cable HEK 8 (accessory) Es wird empfohlen, das Baumer Hübner Baumer Hübner sensor cable HEK 8 is rec- Sensorkabel HEK 8 zu verwenden oder ommended. As a substitute a shielded twist- ersatzweise ein geschirmtes, paarig ver- ed pair cable should be used.
  • Seite 23: Betrieb Und Wartung

    Betrieb und Wartung / Operation and maintenance Betrieb und Wartung Operation and maintenance Austausch der Kohlebürste (nur bei Replace of the carbon brush (only for Version mit Erdung) version with earthing) Bei Erreichen der minimalen Bürstenlänge When the minimum brush length (L) of (L) von 5,3 mm sollte die Bürste ausge- 5.3 mm is reached, the brush should be wechselt werden, damit weiterhin ein...
  • Seite 24: Austausch Der Einschubelektronik (Zubehör)

    Austausch der Einschubelektronik (Zubehör) / Plug-in electronics replacement (accessories) Austausch der Einschub- Plug-in electronics replacement elektronik (Zubehör) (accessories) Version mit Flanschdose und Rund- Version with flange connector and mat- steckverbinder ing connector 9.1.1 Lieferumfang 9.1.1 Scope of delivery Einschubelektronik mit Flanschdose und Plug-in electronics with flange connector and Rundsteckverbinder, als Zubehör erhältlich: mating connector, available as accessory:...
  • Seite 25: Montage

    Austausch der Einschubelektronik (Zubehör) / Plug-in electronics replacement (accessories) 9.1.2 Montage 9.1.2 Mounting Führungsstift 3 mm Guide pin 11c * Führungsnut Guide slot Handfest Hand-tight * Siehe Seite 21 See page 21 Elektrischer Anschluss und Pinbele- Electrical connection gung wie in Abschnitt 5.7, 5.8 und 7.1 assignment such as described in beschrieben.
  • Seite 26: Demontage

    Demontage / Dismounting Demontage Dismounting In den Bildern am Beispiel vom HOG 28. Pictures showing HOG 28 example. Gleiche Demontageschritte bei redundanter Same dismounting steps for redundant version Version HOG 28 M. HOG 28 M. 10.1 Schritt 1 10.1 Step 1 10.2 Schritt 2 10.2...
  • Seite 27: Schritt 3

    Demontage / Dismounting 10.3 Schritt 3 10.3 Step 3 5 mm 10.4 Schritt 4 10.4 Step 4 Den Drehgeber nicht über das Dreh- Apply dismounting force only via en- gebergehäuse sondern nur über die coder shaft, never via encoder hous- Drehgeberwelle von der Motorwelle ing to stripping the encoder from the abziehen.
  • Seite 28: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten 11.1 Technische Daten - elektrisch • Betriebsspannung: 9...26 VDC (HTL - Version C, TTL - Version R) 5 VDC ±5 % (TTL) • Betriebsstrom ohne Last: ≤100 mA • Impulse pro Umdrehung: 1024...2048 (Je nach Bestellung) •...
  • Seite 29: Technical Data

    Technical data Technical data 11.1 Technical data - electrical ratings • Voltage supply: 9...26 VDC (HTL - version C, TTL - version R) 5 VDC ±5 % (TTL) • Consumption w/o load: ≤100 mA • Pulses per revolution: 1024...2048 (As ordered) • Phase shift: 90°...
  • Seite 30: Anhang: Eu-Konformitätserklärung

    Signature/nom/fonction Baumer_HOGx_OGx_POGx_FOGx_HMI_DE-EN-FR_CoC_81201236.docm/kwe Baumer Hübner GmbH P.O. Box 126943 ∙ D-10609 Berlin ∙ Max-Dohrn-Str. 2+4 ∙ D-10589 Berlin Phone +49 (0)30 69003-0 ∙ Fax +49 (0)30 69003-104 ∙ info@baumerhuebner.com ∙ www.baumer.com Sitz der Gesellschaft / Registered Office: Berlin, Germany ∙ Geschäftsführer / Managing Director: Dr. Oliver Vietze, Dr. Johann Pohany Handelsregister / Commercial Registry: AG Charlottenburg HRB 96409 ∙...
  • Seite 31: Anhang

    Signature/nom/fonction Baumer_Geber_mit_Erdungsbürste_oder_Heizung_DE-EN-FR_CoC_81201634.docm/kwe Baumer Hübner GmbH P.O. Box 126943 ∙ D-10609 Berlin ∙ Max-Dohrn-Str. 2+4 ∙ D-10589 Berlin Phone +49 (0)30 69003-0 ∙ Fax +49 (0)30 69003-104 ∙ info@baumerhuebner.com ∙ www.baumer.com Sitz der Gesellschaft / Registered Office: Berlin, Germany ∙ Geschäftsführer / Managing Director: Dr. Oliver Vietze, Dr. Johann Pohany Handelsregister / Commercial Registry: AG Charlottenburg HRB 96409 ∙...
  • Seite 32: Zubehör

    • Analyzer for encoders HENQ 1100 HENQ 1100 * Siehe Abschnitt 4 * See section 4 Baumer Hübner GmbH Originalsprache der Anleitung ist Deutsch. P.O. Box 12 69 43 · 10609 Berlin, Germany Technische Änderungen vorbehalten. Phone: +49 (0)30/69003-0 · Fax: +49 (0)30/69003-104 Original language of this instruction is German.

Diese Anleitung auch für:

Hubner berlin hog 28 m

Inhaltsverzeichnis