Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

IMPORTANT
READ CAREFULLY AND KEEP
FOR FUTURE REFERENCE
IMPORTANT
A LIRE ATTENTIVEMENT
ET À CONSERVER POUR
RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
WICHTIG
BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND
FÜR SPÄTERES NACHLESEN
UNBEDINGT AUFBEWAHREN
IMPORTANTE
LEER DETENIDAMENTE
Y MANTENERLAS PARA
FUTURAS CONSULTAS
Cub
OWNER'S INSTRUCTION & SAFETY MANUAL
X

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Burley Cub X

  • Seite 1 IMPORTANT READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE IMPORTANT A LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE WICHTIG BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERES NACHLESEN UNBEDINGT AUFBEWAHREN IMPORTANTE LEER DETENIDAMENTE Y MANTENERLAS PARA FUTURAS CONSULTAS ™ OWNER’S INSTRUCTION & SAFETY MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    BEForE uSInG Your trAILEr, PLEASE FAMILIArIZE YourSELF WItH tHIS BEVor SIE IHrEn AnHÄnGEr BEnutZEn, MAcHEn SIE SIcH BIttE BurLEY MAnuAL. For QuEStIonS And AddItIonAL InForMAtIon, PLEASE MIt dIESEr GEBrAucHSAnLEItunG Von BurLEY VErtrAut. contAct Your AutHorIZEd BurLEY dEALEr or VISIt WWW.BurLEY.coM.
  • Seite 3 AVAnt d’utILISEr VotrE rEMorQuE, VEuILLEZ LIrE cE MAnuEL AntES dE uSAr Su rEMoLQuE, LEA AtEntAMEntE EStE MAnuAL dE BurLEY. Pour PLuS d’InForMAtIonS Et SI VouS AVEZ dES BurLEY. SI tIEnE cuALQuIEr PrEGuntA o nEcESItA InForMAcIÓn QuEStIonS, VEuILLEZ contActEr VotrE rEVEndEur AGrÉÉ...
  • Seite 4 If it is too high the that are included with the accessory kit. road or traffic conditions are safe to use a Burley. hitch may be overloaded. • DO NOT make modifications to the product.
  • Seite 5 Seiten des Fahrzeugs befestigte nicht die Bremsen, Pedalen oder Lenkung des Fahrrads Burley-Anhängers sind - 7 °C bis 38 °C. • Vergewissern Sie sich vor Gebrauch, dass alle Verriegelun- Lasten wirken sich auf die Stabilität des Fahrzeugs aus behindert.
  • Seite 6 Évitez les pierres, les bords de trottoir, le poids est la force vers le bas sur la barre de remorquage. • N’utilisez que des accessoires approuvés par Burley. Si freinage brusque et les écarts soudains. Si le poids est trop faible, la roue arrière de la bicyclette •...
  • Seite 7 30 cm del suelo y tenga a sensación térmica y el agotamiento por calor, ya • Use solo accesorios aprobados por Burley. Si fija un repentinos. Evite las rocas, los bordillos de la acera, en cuenta el peso de nuevo.
  • Seite 8: Maximum Capacities

    2 Quick Receiver & 2 Quick 40 lb (18 kg) When Strolling: Receiver Sleeves 6 months Maximum Standing (Unless using a Burley 1 Flag Height of Child approved accessory) 41.25 in (105 cm) without helmet When Biking: 1 Jogging Tether...
  • Seite 9: Assembly & Use

    WARNING then release the button. receiver. release button. Pull firmly on wheel to confirm the axle is fully cArE MuSt BE tAKEn WHEn FoLdInG And unFoLdInG to PrEVEnt FInGEr EntrAPMEnt. engaged. ASSEMBLY & uSE cuB X...
  • Seite 10: Installing The Receivers

    ASSEMBLY & uSE BURLEY.COM...
  • Seite 11: Converting To Stroller Mode

    (strolling) position. then re-installing the retaining pin. ASSEMBLY & uSE cuB X...
  • Seite 12: Locking The Brake

    (Figure 22). the yellow button and lift flag pole out. ASSEMBLY & uSE BURLEY.COM...
  • Seite 13: Adjusting The Recline

    Snap shoulder on the 5-point harness. in the right side position straps & waist straps into 5-point harness buckle and adjust straps so they are secure. ASSEMBLY & uSE cuB X...
  • Seite 14: Connecting Your Trailer To Your Bike

    Disconnecting Your Trailer From note Your Bike to identify your bike’s rear axle, see the Hitch Guide on Burley.com/hitching-guide or confirm with your local bike shop unfasten the clasp from the d-ring and unwrap the safety strap from the frame of...
  • Seite 15: Before You Ride

    Cleaning the Trailer contact your authorized Burley dealer or Burley.com for replacement of This Burley trailer is warranted from the date of purchase against defects in materials any damaged or worn parts. and workmanship as follows: fabric parts for one year, frame and plastic parts for five components such as the seat recline years.
  • Seite 16: Maximale Kapazitäten

    2 Aufnahmen 2 Aufnahme- 18 kg Beim Schieben: 6 Monate* Manschetten *Es sei denn, Sie verwenden Maximale Größe des Kindes ein von Burley zugelassenes 1 Wimpel im Stehen (ohne Helm) Zubehörteil 105 cm Beim radfahren: 12 Monate 1 Sicherheitsschlaufe Gesamtgewicht Nennlast (Anhänger +...
  • Seite 17: Öffnen Ihres Anhängers

    Sie den Knopf schieben. Freigabetaste. anschließend los. Ziehen Sie fest an dem rad, um sich zu AcHtEn SIE BEIM AuF- und ZuKLAPPEn dArAuF, KEInE FInGEr EInZuKLEMMEn. vergewissern, dass die Achse vollständig eingerastet ist. MontAGE & VErWEndunG CUB X...
  • Seite 18: Installieren Der Aufnahme

    Sie den Knopf oben auf dem zurückkehrt. die Zugstange ist nicht Zweit-Sicherungsstift und führen Sie ihn in gesichert, bis der Auslösegriff in seine die übereinander liegenden Löcher durch ursprüngliche Position zurückgekehrt ist. die Schnellaufnahme und die Zugstange. MontAGE & VErWEndunG BURLEY.COM...
  • Seite 19: Umstellung Auf Schiebe-Modus

    . ziehen, die Zugstange vom Anhänger weg Anhänger an einem Fahrrad befestigt wird, während sich das herausziehen, bis sie einrastet, und dann den Kinderwagenrad in seiner unteren (Schlender-) Position befindet. Zweit-Sicherungsstift wieder anbringen. MontAGE & VErWEndunG CUB X...
  • Seite 20: Installieren Zusätzlicher Lichter

    Haken. das Gurtband kann durch Sie die Fahnenstange in das Loch an der oder reflektoren befestigt werden können Verstellen des Klettverschlusses Fahnenhalterung. Zum Lösen drücken Sie den am Gurt festgezogen werden. Knopf und ziehen Sie die Fahnenstange heraus. MontAGE & VErWEndunG BURLEY.COM...
  • Seite 21: Einstellen Der Rückenlehnen

    Anhänger transportiert, muss das nach dem Einsteigen angurten und gelben Auslöseknopf des 5-Punkt-Gurts. Kind immer rechts sitzen. den Gurt entsprechend einstellen. die Schulter- und Beckengurte im 5-Punkt- Gurtsystem einrasten lassen und so einstellen, dass sie fest sitzen. MontAGE & VErWEndunG CUB X...
  • Seite 22: Ankoppeln Ihres Anhängers

    Die Deichsel von der Kupplung lösen hinweis Informationen zur Identifizierung der Hinterachse Ihres Fahrrads finden Sie in der Kupplungsanleitung auf Burley.com/hitching-guide oder lassen Sie sich von Ihrem örtlichen Fahrradgeschäft bestätigen Lösen Sie den Sicherheitsriemen vom d-ring und wickeln Sie ihn vom Fahrradrahmen ab.
  • Seite 23: Wartung

    Begrenzte Garantie von Burley Reinigung des Anhängers: Wenden Sie sich für den Austausch beschädigter oder abgenutzter teile Der Burley-Anhänger ist wie folgt ab Kaufdatum von einer Garantie gegen Material- Komponenten wie das rücklehn-System oder an Ihren lokalen Fahrradladen oder erhaltenen Burley-Händler und Produktionsfehler abgedeckt: Stoffteile über ein Jahr, Rahmen- und Plastikteile...
  • Seite 24: Contenu De La Boîtes

    & accroc Cub X 64 kg enfants + chargement 2 Roues 1 Remorque AVERTISSMENT Guide de Remorque Burley Verrous de cadre (sous le toit) concErnAnt LE PoIdS MAXIMAL dE LA Identification Levier de guidon Support pour fanion du modèle de...
  • Seite 25: Assemblage Et Utilisation

    AVERTISSMENT bouton. tirez fermement sur la roue pour FAItES AttEntIon LorSQuE VouS PLIEZ Et dÉPLIEZ LA rEMorQuE Pour ÉVItEr dE VouS coIncEr LES doIGtS. confirmer que l’axe est entièrement engagé. ASSEMBLAGE Et utILISAtIon cuB X...
  • Seite 26: Installation Des Récepteurs

    La barre de remorquage n’est retenue secondaire et insérez cette dernière sécurisée que lorsque la poignée de blocage dans le récepteur rapide et la barre de est revenue à sa position de départ. remorquage, une fois les orifices alignés. ASSEMBLAGE Et utILISAtIon BURLEY.COM...
  • Seite 27: Passage En Mode Poussette

    Faites glisser la barre de remorquage en direction la roue de la poussette est dans sa position vers le bas (promenade). lorsqu’elle est correctement positionnée. opposée de la remorque jusqu’à ce qu’elle soit en place, puis réinstallez la tige de retenue secondaire. ASSEMBLAGE Et utILISAtIon cuB X...
  • Seite 28: Installation Du Frein De Stationnement

    La sangle peut être serrée en la tige du drapeau sur le porte-drapeau. phares et/ou réflecteurs supplémentaires. ajustant le Velcro sur celle-ci. Pour libérer la tige du drapeau, appuyez sur le bouton et soulevez la tige. ASSEMBLAGE Et utILISAtIon BURLEY.COM...
  • Seite 29: Ajustement De L'inclinaison

    à 5 points. dernier toujours sur la partie droite. Attachez les sangles et les ceintures dans le harnais à 5 points, puis ajustez-les. Attachez et ajustez la/les ceinture(s) sous-abdominale(s). ASSEMBLAGE Et utILISAtIon cuB X...
  • Seite 30 Démontage de la barre de remor- remarque quage de l’attelage Pour identifier l'essieu arrière de votre vélo, consultez le guide d'attelage sur Burley.com/ hitching-guide ou confirmez avec votre magasin de vélo local. déverrouillez la sangle de sécurité de l’anneau d’arrimage et déroulez- Essieu à...
  • Seite 31: Avant De Partir

    (avec le manchon jaune L’éclairage convient aux ○ l’extérieur, protégez-la à l’aide d’un dans le cadre d'une location et Burley ne sera pas tenu responsable de tout dommage correctement inséré) conditions de la route sac de rangement ou d’une housse. La accessoire ou commercial relatif à...
  • Seite 32: Introducción

    & enganche 45 kg (100 lbs), uno o Cub X 60 kg (133 lbs) dos niños + carga 2 Ruedas 1 Remolque Guía del Remolque Burley Ganchos del marco (debajo de la cubierta) ADVERTENCIA Montaje de la Identificación Palanca del manillar...
  • Seite 33: Montaje Y Uso

    ADVERTENCIA tire fuertemente de la rueda para asegurarse SE dEBEn EXtrEMAr LAS PrEcAucIonES AL PLEGAr Y dESPLEGAr LA unIdAd PArA EVItAr PILLArSE LoS dEdoS. de que el eje esté sujeto completamente. MontAJE Y uSo CUB X...
  • Seite 34: Instalación De Los Acoples

    MontAJE Y uSo BURLEY.COM...
  • Seite 35: Conversión Al Modo De Cochecito

    (paseo). cuando esté colocada correctamente. hasta que encaje en su posición y vuelva a montar el pasador de retención secundario. MontAJE Y uSo CUB X...
  • Seite 36: Ajuste Del Freno De Aparcamiento

    Para soltarlo, pulse el botón o reflectores adicionales. y saque el mástil de la bandera. MontAJE Y uSo BURLEY.COM...
  • Seite 37: Ajuste Del Asiento Reclinable

    5 puntos y ajuste las cintas de modo que queden fijadas de forma segura. Apriete y ajuste los cinturones hasta adaptarlos de forma segura. MontAJE Y uSo CUB X...
  • Seite 38: Conexión De Su Remolque

    Remolque del nota Enganche Para identificar el eje trasero de su bicicleta, consulte la Guía de enganche en Burley.com/ hitching-guide o confirme con su tienda local de bicicletas Quitar la barra de remolque del enganche: desabroche la correa de seguridad de la anilla Eje de liberación rápida o con tuercas:...
  • Seite 39: Mantenimiento

    Limpieza del remolque Póngase en contacto con su distribuidor Burley autorizado o burley.com Este remolque Burley tiene garantía desde la fecha de la compra contra defectos en para reemplazar cualquier pieza desgastada o dañada. los materiales y en la mano de obra, según se especifica a continuación: las piezas de componentes como los acoples rápidos...
  • Seite 40 @burleydesign @burleytrailers @burleytrailers @burleytrailers @burleydesign Burley 1500 Westec drive | Eugene, or 97402 P. 541.687.1644 or 800.423.8445 | F. 541.687.0436 burley@burley.com | Burley.com ©2022 Burley design LLc “Burley” is a registered trademark of Burley design LLc | MAn-00021_00...

Inhaltsverzeichnis