Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Burley Bee Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Bee:

Werbung

OWNER'S INSTRUCTION & SAFETY MANUAL
®
BEE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Burley Bee

  • Seite 1 OWNER’S INSTRUCTION & SAFETY MANUAL ®...
  • Seite 2 On every road, we seek adventure and down every trail we find our place in the world. ALWAYS ORIGINAL. ALWAYS PRESENT. ALWAYS BURLEY. Outside there are no walls and no limits, so we learn to reach further than we ever thought possible.
  • Seite 3 Importante Wichtig information, please contact your Avant d’utiliser votre remorque, authorized Burley dealer or visit veuillez lire ce manuel Burley. Pour Antes de usar su remolque, lea Bevor Sie Ihren Anhänger benutzen, www.burley.com. plus d’informations et si vous avez atentamente este manual de Burley.
  • Seite 4: Verpackungsinhalt

    Box Contents: Verpackungsinhalt 1 flag, 2 wheels, 1 tow bar, 1 cover, 1 parts bag, 1 Wimpel, 2 Räder, 1 Zugstange, 1 Abdeckung, 1 trailer 1 Zubehörtasche, 1 Anhänger Required Tools: Benötigtes Werkzeug: 5mm Hex key (included) 5-mm-Inbusschlüssel (mitgeliefert) Contenu de la boîte : Contenidos de la caja: 1 fanion, 2 roues, 1 barre de remorquage, 1 toit, 1 bandera, 2 ruedas, 1 barra de remolque,...
  • Seite 5 6. Tow bar 7. Frame latches (under cover) 6. Zugstange 7. Rahmenlaschen (unter der Abdeckung) Guide de remorque Burley : Guía del remolque Burley: 1. Roue à bouton-poussoir 1. Rueda de liberación con botón de presión 2. Pochette pour fanion 2.
  • Seite 6 1. Sicherheitsriemen 2. Hitch 2. Anhängerkupplung 3. Flex connector 3. Flexibles Verbindungsstück 4. Lock pin 4. Sicherungsstift Guide d’attelage Burley : Guía del enganche Burley: 1. Sangle de sécurité 1. Correa de seguridad 2. Attelage 2. Enganche Figure 1 3. Raccord souple 3.
  • Seite 7: Öffnen Ihres Anhängers

    (figura 3). (Figure 3). 2. Bloquee las barras juntas apretando sobre 2. Joignez les barres et verrouillez-les en los ganchos (figura 4). appuyant sur les verrous (Figure 4). OWNER’S INSTRUCTION & SAFETY MANUAL BURLEY.COM...
  • Seite 8: Montage Der Radabdeckungen

    Installing the Wheel Guards Montage der Radabdeckungen 1. Insert wheel guard bolts through frame tube. 1. Bolzen der Radabdeckung durch das Match holes in wheel guards to bolts. Tighten Rahmenrohr einführen. Die Löcher in den securely with hex key (Figure 5). Radabdeckungen auf die Bolzen ausrichten.
  • Seite 9: Montage Der Zugstange

    (Figure 7). Fermez le dispositif de retenue pour del orificio del final de la barra de remolque Figure 7 fixer la goupille de sécurité. (figura 7). Cierre el retén para asegurar el pasador de bloqueo. OWNER’S INSTRUCTION & SAFETY MANUAL BURLEY.COM...
  • Seite 10: Befestigung Der Räder

    Attaching the Wheels Befestigung der Räder 1. Push in the rubber button on the outside of 1. Den Gummiknopf an der Außenseite der the wheel hub (Figure 8). Radnabe drücken (Abbildung 8). 2. Insert wheel axle into axle receiver, and then 2.
  • Seite 11: Anbringen Der Abdeckung Und Des Wimpels

    (figura 10). panneau latéral (Figure 9). Figure 10 2. Monte juntas las secciones del mástil y después deslice la bandera de seguridad en el bolsillo de la bandera del panel lateral (figura 9). OWNER’S INSTRUCTION & SAFETY MANUAL BURLEY.COM...
  • Seite 12: Ankoppeln Ihres Anhängers

    Hooking up Your Trailer Ankoppeln Ihres Anhängers 1. Montage der Anhängerkupplung an Ihrem Fahrrad: 1. Installing the hitch to your bike: Remove Entfernen Sie den Schnellverschluss oder die Mutter von quick-release or nut from the left side of der linken Seite der hinteren Radachse des Fahrrads. bike’s rear wheel axle.
  • Seite 13: Securing Your Child

    2. Pour le transport d’un seul enfant dans une remorque siente siempre al niño en la posición del lado double, placez ce dernier toujours sur la partie droite derecho (Figura 14). (Figure 14). Figure 14 OWNER’S INSTRUCTION & SAFETY MANUAL BURLEY.COM...
  • Seite 14: Vor Der Fahrt

    (62 cm) Pour le remplacement de toute pièce endommagée Kontaktieren Sie Ihren autorisierten Burley-Händler Póngase en contacto con su distribuidor Burley Always comply with local regulations for ou usée, contactez votre revendeur agréé Burley. für Ersatz bei beschädigten oder abgenutzten autorizado para reemplazar cualquier pieza maximum trailer weight.
  • Seite 15: Pflege Ihres Burley Anhängers

    For longer product life, store trailer indoors. If Almacenamiento: trailer is stored outdoors, protect the trailer with Para una mayor duración del producto, a Burley storage cover. The trailer should not be Lagerung: Stockage : guarde el remolque en un lugar cerrado. Si stored at temperatures less than -10°F (-23°C)
  • Seite 16: Safety Guidelines

    Wenn Sie aus irgendeinem Grund stehen bleiben müssen, z. B. zur Überprüfung Ihres Kindes, für Einstellungen oder wegen eines platten Reifens, achten Sie darauf, die Straße Use good judgment when deciding if weather, road or traffic conditions are safe to use a Burley. vollständig zu verlassen.
  • Seite 17: Consignes De Sécurité

    Le non-respect des instructions et des consignes de sécurité de ce manuel pourrait entraîner des una bicicleta Burley. Los límites de temperatura recomendados para el uso de un remolque Burley son de blessures graves ou la mort du passager ou de la personne sur le vélo.
  • Seite 18: Begrenzte Garantie Von Burley

    Zweckentfremdung, der Verwicklung in einen Unfall oder aus einer normalen Abnutzung resultieren. Die are used in rental operations and Burley will not be liable for any incidental or commercial begrenzte Gewährleistung gilt nicht für Produkte, die vermietet werden. Burley haftet nicht für jegliche damages relating to such use.
  • Seite 19: Garantie Limitée Burley

    Cette remorque Burley est garantie à compter de la date d’achat contre les défauts de matériaux Este remolque Burley tiene garantía desde la fecha de la compra contra defectos en los materiales y et de fabrication comme suit : parties en tissu pendant un an, cadre et pièces en plastique pendant en la mano de obra, según se especifica a continuación: las piezas de tela por un año, el marco y las...
  • Seite 20 CONNECT WITH BURLEY: Whether you ride your bike all year long or are a fair weather rider, Burley shares your enthusiasm for making the most of your bike. Thank you for your business. We appreciate it. RESTEZ CONNECTÉ AVEC BURLEY: Que vous enfourchiez votre vélo toute...
  • Seite 21: Replacement Parts

    Lower Frame Kit (L & R main frame tubes, front & rear cross frames, bag holder, hinges & hardware) Frame assembly, front Frame assembly, rear Seat (not shown) Floor/side panels (not shown) Wheel Guard Kit Right side cover hook To order replacement parts go to burley.com OWNER’S INSTRUCTION & SAFETY MANUAL BURLEY.COM...
  • Seite 23 CONNECT WITH BURLEY: Whether you ride your bike all year long or are a fair weather rider, Burley shares your enthusiasm for making the most of your bike. Thank you for your business. We appreciate it. RESTEZ CONNECTÉ AVEC BURLEY: Que vous enfourchiez votre vélo toute...
  • Seite 24 BURLEY.COM BURLEY DESIGN 1500 Westec Drive Eugene, OR 97402 P. 541.687.1644 or 800.423.8445 F. 541.687.0436 burley@burley.com ©2015 Burley Design LLC “Burley” is a registered trademark of Burley Design LLC 170427 Burley Bee Rev2...

Inhaltsverzeichnis