Inhaltszusammenfassung für Privileg SY-103E13-E4-C55-L52-600
Seite 1
SY-103E13-E4-C55-L52-600 SY-103E13-E4-C55-L52-900 Gebrauchsanleitung Privileg Wand-Kopffreihaube Privileg Wand-Kopffreihaube Anleitung/Version: 196800_DE_20211112 Bestell-Nr.: 33515359 , 76926741, Nachdruck, auch aus zugs- wei se, nicht ge stat tet!
Seite DE-2 Inhaltsverzeichnis Umluft- oder Abluftbetrieb? ..DE-13 Bevor Sie das Gerät benut- Umluftbetrieb ....DE-13 zen, le sen Sie bit te zu erst Abluftbetrieb .
Seite DE-3 Begriffs- und Symbolerklärung Begriffs- und Symbolerklärung Folgende Begriffe und Symbole finden Sie in HINWEIS dieser Gebrauchsanleitung. Dieser Signalbegriff warnt vor möglichen Sachschäden. WARNUNG Dieser Signalbegriff bezeichnet eine Gefähr- dung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn Dieses Symbol verweist auf sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine nützliche Zusatzinformationen.
Seite DE-4 Sicherheit Sicherheitshinweise Risiken im Umgang mit elektrischen Haushaltsgeräten In diesem Kapitel finden Sie allgemeine Si- cherheitshinweise, die Sie zu Ihrem eigenen WARNUNG Schutz und zum Schutz Dritter stets beachten müssen. Beachten Sie auch die Warnhinwei- Stromschlaggefahr! se in den einzelnen Kapiteln zu Bedienung, Das Berühren spannungsführender Tei- Aufbau etc.
Seite 5
Seite DE-5 Sicherheit ■ Niemals das Gehäuse öffnen. ausschließlich Teile verwendet wer- ■ Netzkabel / Netzstecker den, die den ursprünglichen Geräte- – Netzkabel so verlegen, dass es nicht daten entsprechen. ■ Im Fehlerfall und vor umfangreichen zur Stolperfalle wird. – Netzkabel nicht knicken oder klem- Reinigungsarbeiten den Netzstecker men und nicht über scharfe Kanten aus der Steckdose ziehen bzw.
Seite DE-6 Sicherheit Risiken im Umgang mit Verbrennungsgefahr! ■ Berührbare Teile können heiß werden, Dunstabzugshauben wenn sie mit Kochgeräten benutzt WARNUNG werden. Stromschlaggefahr! Brandgefahr! ■ Gerät genau gemäß dieser Ge- ■ Der Abstand zwischen der Oberfl ä- brauchsanleitung montieren und ins- che der Koch stelle und der Unterkan- tallieren.
Seite 7
Seite DE-7 Sicherheit Risiken bei Abluftbetrieb HINWEIS Gefahr von Sachschäden! WARNUNG ■ Zum Abluftbetrieb ist ein Wand- bzw. Erstickungs-/Explosionsgefahr! Deckendurchbruch mit einem Durch- Dem Raum, in dem eine Dunstabzugs- messer von mindestens 15,5 cm er- haube im Abluftbetrieb arbeitet, wird forderlich.
Seite DE-8 Bedienung Bedienung Gerät ein-/ausschalten Um das Gerät • einzuschalten, tippen Sie auf den Sensor (22) Das Gebläse startet, und das Display (20) zeigt die aktuelle Gebläsestufe an. • auszuschalten, tippen Sie erneut auf den Sensor (22) Das Gebläse schaltet aus und das Display erlischt.
Seite DE-9 Pflege und Wartung Pflege und Wartung Fettfilter reinigen WARNUNG Verletzungsgefahr! HINWEIS ■ Vor dem Reinigen der Dunstabzugs- Beschädigungsgefahr! haube oder dem Filterwechsel Netz- ■ Fettfi lter vorsichtig behandeln, damit stecker aus der Steckdose ziehen. Soll- das feine Gefl echt nicht verbiegt oder te der Netzstecker schwer zugängig knickt.
Seite DE-10 Pflege und Wartung 4. Waschen Sie den Fettfilter (15) in der Spülmaschine oder im Spülbecken wie normales Geschirr aus. (13) (14) (15) (14) (13) (15) 2. Klappen Sie die Abdeckung (13) nach oben. 3. Lösen Sie die Verriegelung (14) des Fettfil- ters (15) und entnehmen Sie den Fettfilter 5.
Seite 11
Seite DE-11 Pflege und Wartung Beleuchtung auswechseln WARNUNG (13) Stromschlaggefahr! Das Berühren von unter Spannung ste- henden Teilen kann zu schweren Verlet- (14) zungen oder zum Tod führen. ■ Abdeckungen der Leuchten nicht ent- (15) fernen. ■ Nicht versuchen, die Leuchtmittel auszutauschen.
Seite DE-12 Lieferung Lieferung Nicht zum Lieferumfang gehören – die zur Wandmontage benötig ten Schrauben und Dübel, da deren Art und Abmessungen von der Wandbeschaffenheit abhängig sind. Bitte lassen Sie sich hierzu im Fachhandel beraten (siehe „Benötigtes Montagemateri- al“ auf Seite DE-15). –...
Seite DE-13 Umluft- oder Abluftbetrieb? Umluft- oder Abluftbetrieb? Die Grafiken zeigen an einem Beispiel, wohin die angesaugten Dämpfe geleitet werden. Sie zeigen nicht das hier beschriebene Gerät. Umluftbetrieb Abluftbetrieb Beim Umluftbetrieb werden die Küchendünste Beim Abluftbetrieb werden die Küchendünste angesaugt und nach der Reinigung durch die angesaugt, über den Fettfilter gereinigt und oberen Luftaustrittsöffnungen der Raumluft über den Abluftschlauch ins Freie geleitet.
Seite DE-14 Vorarbeiten für die Montage Vorarbeiten für die Montage Für Abluftbetrieb Stromanschluss WARNUNG WARNUNG Erstickungs-/Explosionsgefahr! Stromschlaggefahr! ■ Dunstabzugshaube niemals an einen ■ Der Netzstecker muss möglichst wäh- Belüftungsschacht bzw. Raum- oder rend des Betriebs zugängig sein, d. h., Abgaskamin anschließen! Die abge- auch nach Montage der Dunstab- führte Luft darf nicht in einen Kanal zugshaube muss der Stecker erreich-...
Seite DE-15 Benötigtes Montagematerial Benötigtes Montagematerial Werkzeuge und Hilfsmittel Sie benötigen: – Schraubendreher – Bohrmaschine mit Steinbohrer (ø 8 mm) – Maßband/Zollstock – Wasserwaage – Bleistift – Stabile Stehleiter – Arbeitshandschuhe Wir empfehlen außerdem, eine weitere Per- son zur Hilfe hinzuzuziehen. Schrauben Die zur Wandmontage benötig ten Schrau- ben und Dübel sind nicht im Lieferumfang...
Seite DE-16 Platzbedarf und Befestigungsmaße für die Montage Platzbedarf und Befestigungsmaße für die Montage Platzbedarf Befestigungsmaße Maße Maße Wichtige Einheiten Ermittlung Bohrlöcher in cm in cm (a) Mindestabstand zwischen (f) Höhe der Sicherungs- Herd und Unterkante der 65 - 75 schrauben (12) für Dunstabzugshaube (1) Dunstabzugs haube (1)
Seite DE-17 Montage Montage Bohrlöcher setzen Dunstabzugshaube anbringen WARNUNG Verletzungsgefahr! Unsachgemäße Installation des Geräts kann zu Verletzungen führen. ■ Vor dem Bohren von Löchern sicher- stellen, dass keine in der Wand ver- legten Leitungen (Strom, Gas, Wasser etc.) beschädigt werden; mit einem Leitungssuchgerät überprüfen.
Seite 18
Seite DE-18 Montage (15) (14) (12) 5. Lösen Sie die Verriegelung (14) des Fettfil- ters (15), und entnehmen Sie den Fettfilter 8. Drehen Sie zwei Rundkopfschrauben (12) vorsichtig nach unten. zum Sichern der Dunstabzugshaube in die vorbereiteten Dübel, und schrauben Sie die Dunstabzugshaube an der Wand fest.
Seite DE-19 Montage Abluftschlauch anbringen Der Abluftschlauch (4) muss montiert werden, wenn Sie die Dunstabzugshaube im Abluftbe- trieb nutzen wollen. 5. Positionieren Sie das Halteblech (7) so an der unteren Kaminblende (3), dass es 1. Stecken Sie das Ende des Abluftschlau- von innen an den Abkantungen anliegt.
Seite 20
Seite DE-20 Montage 9. Nur bei Abluftbetrieb: Stecken Sie den Abluftschlauch (4) in den Anschluss des Wanddurchbruchs (Schlauch ende mit 150 mm Durchmesser). 10. Stecken Sie den Netzstecker in eine vor- schriftsmäßig installierte Steckdose. 11. Ziehen Sie den oberen Teil der Kamin- Kurze Zeit leuchten alle Sensoren auf blende (2) bis zur Wandhalterung für die der Abdeckung auf.
Seite DE-21 Fehlersuchtabelle Fehlersuchtabelle Bei allen elektrischen Geräten können Störungen auf tre ten. Da bei muss es sich nicht um ei nen Defekt am Gerät handeln. Prüfen Sie des halb bitte an hand der Ta bel le, ob Sie die Störung be sei ti gen können. WARNUNG Stromschlaggefahr bei unsachgemäßer Reparatur! Nie mals versuchen, das de fek te –...
Durch Nichtbeachtung dieser Anleitung ver ur sach te Schäden können nicht anerkannt werden. Damit wir Ihnen schnell helfen können, nennen Sie uns bitte: Gerätebezeichnung Modell Artikelnr. SY-103E13-E4-C55-L52-600 33515359 Privileg Wand-Kopffreihaube SY-103E13-E4-C55-L52-900 76926741 812120 Aktivkohlefilter (nur für Umluftbetrieb notwendig) Allgemeiner Service Wenden Sie sich mit Fragen, Reklamationen und Zubehörbestellung bitte an die Produktberatung...
Seite DE-23 Entsorgung und Abfallvermeidung Entsorgung und Abfallvermeidung Elektro-Altgeräte Unser Beitrag zum Schutz der umweltgerecht entsorgen Ozonschicht Elektrogeräte enthalten Schadstoffe Unsere Verpackungen wer den aus und wertvolle Ressourcen. um welt freund li chen, wie der ver wert- ba ren Materialien hergestellt: Jeder Verbraucher ist deshalb ge- setzlich verpflichtet, Elektro-Altge- –...
Seite DE-24 Produktdatenblatt gemäß VO (EU) Nr. 65/2014 Produktdatenblatt gemäß VO (EU) Nr. 65/2014 Warenzeichen privileg Modellkennung 3351 5359 / SY-103E13-E4-C55-L52-600 Jährlicher Energieverbrauch 43,5 kWh/Jahr Energieeffizienzklasse auf einer Skala A+++ (höchste Effizienz) bis D (geringste Effizienz) Fluiddynamische Effizienz 31,4 Klasse für die fluiddynamische Effizienz auf einer Skala A (höchste Effizienz) bis G...
Seite 25
Seite DE-25 Produktdatenblatt gemäß VO (EU) Nr. 65/2014 Warenzeichen privileg Modellkennung 7692 6741 / SY-103E13-E4-C55-L52-900 Jährlicher Energieverbrauch 43,5 kWh/Jahr Energieeffizienzklasse auf einer Skala A+++ (höchste Effizienz) bis D (geringste Effizienz) Fluiddynamische Effizienz 31,4 Klasse für die fluiddynamische Effizienz auf einer Skala A (höchste Effizienz) bis G...
Seite DE-28 Technische Daten Technische Daten Bestellnummer 3351 5359 Modell SY-103E13-E4-C55-L52-600 Versorgungsspannung / Frequenz 220-240 V, 50 Hz Schutzklasse Gerätemaße (Breite × Tiefe) 60,0 cm × 38,2 cm Höhe gesamt 114,4 cm Höhe der Kaminblende 40 cm - 78 cm Anschluss Abluftschlauch Ø...
Seite 29
SY-103E13-E4-C55-L52-600 SY-103E13-E4-C55-L52-900 User manual Privileg Manual/version: 196800_EN_20211112 Article no.: 33515359 , Wall-mounted headroom hood 76926741, Reproduction, even of excerpts, is not permitted!
Seite 30
Page EN-2 Table of contents Prerequisites for installation ..EN-14 Please read through the safety For exhaust air operation ..EN-14 notices and user manual care- Connection for power supply ..EN-14 fully before using the appliance.
Page EN-3 Explanation of terms and symbols Explanation of terms and symbols The following terms and symbols can be NOTICE found in this user manual. This symbol warns against possible damage to property. WARNING This symbol indicates a hazard with a medium level of risk which, if not avoided, could result This symbol refers to useful in death or serious injury.
Page EN-4 Safety Safety notices Risks in handling household electrical appliances In this chapter, you will find general safety notices which you must always observe for WARNING your own protection and that of third parties. Please also observe the warning notices in Risk of electric shock! the individual chapters on operation, setup Touching live parts may result in severe...
Seite 33
Page EN-5 Safety ■ Mains cord / mains plug ■ Do not put any objects in or through – When laying the mains cord, take the housing openings and also make care to prevent the risk of tripping. sure that children cannot insert any –...
Seite 34
Page EN-6 Safety Risks in handling exhaust hoods Fire hazard! ■ The distance between the cooking WARNING surfaces and the lower edge of the hood must be at least 65 cm for gas Risk of electric shock! ■ Follow this user manual when as- cookers.
Seite 35
Page EN-7 Safety Risks during exhaust air operation NOTICE Risk of damage to property! WARNING ■ For exhaust air operation, a wall or Risk of suffocation/explosion! ceiling break of at least 15.5 cm in The air in the room where the exhaust diameter is required.
Page EN-8 Operation Operation Switching appliance on/off To switch the appliance • on, tap the sensor (22). The fan will start, and the display (20) will show the current fan level. • off, tap the sensor (22) once again. The fan will switch off and the display will go out.
Page EN-9 Care and maintenance Care and maintenance Cleaning the grease filters WARNING Risk of injury! NOTICE ■ Before cleaning the exhaust hood or Risk of damage! changing the fi lter, pull out the mains ■ Handle the grease fi lters carefully to plug.
Page EN-10 Care and maintenance (13) (14) (15) (15) (14) (13) 2. Flip the cover (13) up. 5. Once the grease filter (15) is fully dry, in- 3. Open the lock (14) on the grease filter (15) sert it with the pins into the openings. and carefully pull the grease filter down- 6.
Page EN-11 Care and maintenance Lighting WARNING (13) Risk of electric shock! Touching live parts may result in severe injury or death. (14) ■ Do not remove the covers of the lamps. ■ Do not attempt to replace the bulbs. (15) If one of the LEDs ceases to work, it must be changed by an authorised...
Page EN-12 Delivery Delivery Items not included in the package contents – the screws and dowels required to mount the appliance on a wall, as their type and dimensions will vary depending on the characteristics of the wall. Please have a specialist advise you as to which ones you need see „Materials required for assembly“...
Page EN-13 Circulation or exhaust air operation? Circulation or exhaust air operation? The images show an example of where the extracted fumes are conducted to. They do not show the appliance described here. Circulation air operation Exhaust air operation When air is circulated, the cooking fumes are When air is extracted, the cooking fumes sucked in and, following filtering, returned to are sucked in, filtered through the grease fil-...
Page EN-14 Prerequisites for installation Prerequisites for installation For exhaust air operation Connection for power supply WARNING WARNING Risk of suffocation/explosion! Risk of electric shock! ■ Never attach the exhaust hood to a ■ The mains plug must be as accessib- ventilation shaft, chimney or smo- le as possible during use, i.e.
Page EN-15 Materials required for assembly Materials required for assembly Tools and aids You will need: – Screwdriver – Drill with stone bit (ø 8 mm) – Measuring tape / ruler – Level – Pencil – Stable stepladder – Work gloves We also recommend having a second person with you to help.
Page EN-16 Space requirements and attachment dimensions Space requirements and attachment dimensions Space requirements Attachment dimensions Dimensions Important units in cm Dimensions Calculating drill holes (a) Minimum distance between in cm stovetop and lower edge of 65 - 75 (f) Height of the safety screws exhaust hood (1) (12) for exhaust hood (1) (b) Height of exhaust hood (1)
Page EN-17 Assembly Assembly Place the drill holes Attaching the Exhaust hood WARNING Risk of injury! Improper installation of the appliance can lead to injury. ■ Before drilling the holes, ensure that no wires or cables (power, gas, water etc.) will be damaged (check with a line locator).
Seite 46
Page EN-18 Assembly (15) (14) (12) 5. Open the locks (14) on the grease fil- ters (15) and carefully pull the grease fil- 8. Turn two round-head screws (12) ters downwards to remove them. into the prepared wall plugs to secu- re the Exhaust hood, and screw the Exhaust hood tightly to the wall.
Page EN-19 Assembly Attaching the exhaust air hose The exhaust air hose (4) must be installed if you intend to use the exhaust hood with exhaust air operation. 5. Place the retaining plate (7) onto the lo- wer flue screen (3) so that it lines up with 1.
Seite 48
Page EN-20 Assembly 9. Only for exhaust air operation: Insert the exhaust air hose (4) into the connection at the wall break (hose end with 150 mm diameter). 10. Connect the mains plug to a properly in- stalled socket. 11. Pull the upper part of the flue screen (2) For a short time, all sensors will be illumi- all the way up to the wall bracket for the nated on the cover.
Page EN-21 Troubleshooting table Troubleshooting table Malfunctions can occur in all electrical appliances. This does not necessarily mean there is a defect in the appliance. For this reason, please check the tables to see if you can correct the malfunction. WARNING Risk of electric shock in case of improper repair! Never try to repair a defective or suspected defective appliance yourself.
In order for us to help you quickly, please tell us: Name of appliance Model Article no. SY-103E13-E4-C55-L52-600 33515359 Privileg Wall-mounted headroom hood SY-103E13-E4-C55-L52-900 76926741 812120 Activated charcoal filter (only required for circulation air operation) General customer service Please contact your mail order company’s product advice centre if you have questions, complaints or accessory orders.
Page EN-23 Disposal and waste prevention Disposal and waste prevention Disposing of old electrical Our contribution to protecting devices in an environmentally- the ozone layer friendly manner Our packaging is made of environ- mentally friendly, recyclable materials: Electrical appliances contain harm- ful substances as well as valuable –...
Product fiche concerning Regulation (EU) No 65/2014 Product fiche concerning Regulation (EU) No 65/2014 Trade mark privileg Model identifier 3351 5359 / SY-103E13-E4-C55-L52-600 Annual Energy Consumption 43,5 kWh/a Energy Efficiency class on a scale from A+++ (most efficient) to D (least efficient)
Seite 53
Page EN-25 Product fiche concerning Regulation (EU) No 65/2014 Trade mark privileg Model identifier 7692 6741 / SY-103E13-E4-C55-L52-900 Annual Energy Consumption 43,5 kWh/a Energy Efficiency class on a scale from A+++ (most efficient) to D (least efficient) Fluid Dynamic Efficiency...
Page EN-26 Product information concerning Regulation (EU) No 66/2014 Product information concerning Regulation (EU) No 66/2014 Model identification 3351 5359 / SY-103E13-E4-C55-L52-600 Annual Energy Consumption 43,5 kWh/a Time increase factor Fluid Dynamic Efficiency 31,4 Energy Efficiency Index 51,1 Measured air flow rate at best efficiency point 320,0 m³/h...
Seite 55
Page EN-27 Product information concerning Regulation (EU) No 66/2014 Model identification 7692 6741 / SY-103E13-E4-C55-L52-900 Annual Energy Consumption 43,5 kWh/a Time increase factor Fluid Dynamic Efficiency 31,4 Energy Efficiency Index 51,1 Measured air flow rate at best efficiency point 320,0 m³/h Measured air pressure at best efficiency point 434 Pa Maximum air flow...
Page EN-28 Technical Specifications Technical Specifications Item number 3351 5359 Model SY-103E13-E4-C55-L52-600 Supply voltage / frequency 220-240 V, 50 Hz Protection class Device measurements (Width × Depth) 60,0 cm × 38,2 cm Total height 114,4 cm Height of the flue screen...