Inhaltszusammenfassung für Privileg SY-103E6S-E33-C55-L52-900
Seite 1
SY-103E6S-E33-C55-L52-900 Gebrauchsanleitung Dunstabzugshaube Anleitung/Version: 196187_DE_20180514 Bestell-Nr.: 858 438 Nachdruck, auch aus zugs- wei se, nicht ge stat tet! 196187_DE_20180514.indd DE-1 196187_DE_20180514.indd DE-1 14.05.2018 10:36:15 14.05.2018 10:36:15...
Seite DE-3 Lieferung Lieferung Lieferumfang Die zur Wandmontage benötig ten Schrauben und Dübel sind nicht im Lieferumfang enthalten, da deren Art und Abmessungen von der Wandbeschaffenheit abhängig sind. Bitte lassen Sie sich hierzu im Fachhandel beraten (siehe „Benötigtes Montage-Mate- rial“ auf Seite DE-10). Ein Aktivkohlefi...
Seite DE-4 Zu Ihrer Sicherheit Zu Ihrer Sicherheit Bestimmungsgemäßer Dieses Symbol verweist auf nützli- che Zusatzinformationen. Gebrauch Das Gerät ist zum Absaugen von Koch- und Bratdünsten über einer Kochstelle im privaten Haushalt bestimmt. Es ist Symbolerklärung nicht für den gewerblichen Einsatz aus- Zerbrochene Schutzab- gelegt.
Seite DE-5 Zu Ihrer Sicherheit Netzkabel nicht knicken oder klem- die zum Schutz gegen Gefahrenquel- ■ men und nicht über scharfe Kanten len unerlässlich sind. legen. Wenn eigenständig oder unsachge- ■ Gerät, Netzstecker und Netzkabel von mäße Reparaturen am Gerät vorge- ■...
Seite DE-6 Zu Ihrer Sicherheit VORSICHT VORSICHT Gefahren für Kinder und Personen mit Verletzungsgefahr! eingeschränkten physischen, sensori- Bei der Montage beachten, dass eini- ■ schen oder geistigen Fähigkeiten! ge Teile scharfe Kanten aufweisen. Dieses Gerät kann von Kindern ab Zur Montage eine stabile Stehleiter ■...
Seite DE-7 Zu Ihrer Sicherheit Risiken bei Abluftbetrieb HINWEIS Gefahr von Sachschäden! WARNUNG Zum Abluftbetrieb ist ein Wand- bzw. ■ Erstickungs-/Explosionsgefahr! Deckendurchbruch mit einem Durch- Dem Raum, in dem eine Dunstabzugs- messer von mindestens 15,5 cm erfor- haube im Abluftbetrieb arbeitet, wird derlich.
Seite DE-8 Umluft- oder Abluftbetrieb? Umluft- oder Abluftbetrieb? Die Grafiken zeigen an einem Beispiel, wohin die angesaugten Dämpfe geleitet werden. Sie zeigen nicht das hier beschriebene Gerät. Umluftbetrieb Abluftbetrieb Beim Umluftbetrieb werden die Küchendünste Beim Abluftbetrieb werden die Küchendünste angesaugt und nach der Reinigung durch die angesaugt, über den Fettfilter gereinigt und oberen Luftaustrittsöffnungen der Raumluft über den Abluftschlauch ins Freie geleitet.
Seite DE-9 Vorbereitungen zur Montage Vorbereitungen zur Montage Für Abluftbetrieb Stromanschluss WARNUNG WARNUNG Erstickungs-/Explosionsgefahr! Stromschlaggefahr! Dunstabzugshaube niemals an einen Der Netzstecker muss möglichst wäh- ■ ■ Belüftungsschacht bzw. Raum- oder rend des Betriebs zugänglich sein, Abgaskamin anschließen! Die abge- d. h. auch nach Montage der Dunst- führte Luft darf nicht in einen Kanal abzugshaube muss der Stecker er- geführt werden, in dem Warmluft zir-...
Seite DE-10 Benötigtes Montage-Material Benötigtes Montage-Material Teileliste Werkzeuge und Hilfsmittel Sie benötigen: – Schraubendreher – Bohrmaschine mit Steinbohrer, passend zu den Schrauben (10), (11) und (12). – Maßband/Zollstock – Wasserwaage – Bleistift – stabile Stehleiter – Arbeitshandschuhe Wir empfehlen außerdem, eine weitere Per- son zur Hilfe hinzuzuziehen.
Seite DE-11 Montage Montage Platzbedarf Befestigungsmaße Maße Maße Wichtige Einheiten: Ermittlung Bohrlöcher: in cm in cm (a) Mindestabstand zwischen (f) Höhe der Sicherungsschrau- Herd und Unterkante der 65 - 75 ben (12) für Dunstabzugshau- Dunstabzugshaube (1) be (1) (b) Höhe der Dunstabzugshau- (g) Höhe Befestigungsschrau- be (1) ben (11) für Dunstabzugshau-...
Seite DE-12 Montage Bevor Sie beginnen 2. Zeichnen Sie die sechs Bohrlöcher ge- mäß des Schemas auf Seite 12 auf der • Lesen Sie das Kapitel „Zu Ihrer Sicher- Wand an. Achten Sie auf den Lochab- heit“ auf Seite DE-4 und alle Sicherheits- stand.
Seite DE-13 Montage Dunstabzugshaube anbringen 4. Lösen Sie die Verriegelungen (14) der Fettfilter (15), und entnehmen Sie die Fett- filter (15) vorsichtig nach unten. (11) Stifte 5. Hängen Sie die Dunstabzugshaube an den Schlüssellochöffnungen vorsichtig an den beiden Rundkopfschrauben (11) auf.
Seite DE-14 Montage Kaminblende montieren (13) (14) 1. Schrauben Sie die Wandhalterung für die obere Kaminblende (6) mit 2 Rundkopf- schrauben (10) in die vorbereiteten Dübel. (15) 8. Setzen Sie die Fettfilter (15) mit den Zap- fen in die Aussparungen. 9.
Seite 15
Seite DE-15 Montage 7. Nur bei Abluftbetrieb: Stecken Sie den 5. Setzen Sie den oberen (2) und den un- Abluftschlauch (4) in den Anschluss des teren Teil (3) der Kaminblende auf die Wanddurchbruchs (Schlauch ende mit Dunstabzugshaube (1), die geschlossene 150 mm Durchmesser).
Seite DE-16 Montage Letzte Schritte WARNUNG! Nehmen Sie nie ein beschädigtes Gerät in Betrieb. 1. Ziehen Sie den oberen Teil der Kamin- blende (2) bis zur Wandhalterung für die obere Kaminblende (6) hoch. 2. Schrauben Sie die obere Kaminblende mit zwei Blechschrauben (8) fest.
Seite DE-17 Bedienung Bedienung Gebläsestufe ändern Das Gebläse verfügt über drei Stufen: (16) schwach, (17) mittel, (18) stark. • Um die Gebläsestufe zu ändern, berühren Sie den Sensor der (anderen) gewünsch- ten Gebläsestufe. Ein akustisches Signal ertönt; der Sensor der gewählten Gebläsestufe leuchtet auf, und die Gebläsestufe ändert sich.
Seite DE-18 Bedienung Beleuchtung Energiespartipps – Lassen Sie das Gebläse nur gezielt laufen, WARNUNG da sonst unnötig Energie verbraucht wird. – Lassen Sie das Gebläse laufen, solange Verletzungsgefahr! Küchendünste oder Dampf entstehen. Sollte eine der LEDs nicht mehr funk- ■ –...
Seite DE-19 Pflege und Wartung Pflege und Wartung Fettfilter reinigen WARNUNG Verletzungsgefahr! HINWEIS Vor dem Reinigen der Dunstabzugs- ■ Gefahr von Sachschäden! haube oder dem Filterwechsel Netz- Fettfi lter vorsichtig behandeln, damit ■ stecker ziehen. Sollte der Netzstecker das feine Gefl echt nicht verbiegt oder schwer zugänglich sein, entsprechen- knickt.
Seite DE-20 Pflege und Wartung (13) (13) (14) (14) (15) (15) 5. Wenn die Fettfilter (15) vollständig getrock- net sind, setzen Sie sie mit den Zapfen in 2. Klappen Sie die Abdeckung (13) nach die Aussparungen. oben. 6. Schieben Sie die Verriegelungen (14) 3.
Seite 21
Seite DE-21 Pflege und Wartung (13) (14) (15) 6. Setzen Sie die Fettfilter (15) mit den Zap- fen in die Aussparungen. 7. Schieben Sie die Verriegelung (14) nach unten; klappen Sie die Fettfilter (15) zu, und lassen Sie die Verriegelung (14) wie- der los.
Seite DE-22 Fehlersuchtabelle Fehlersuchtabelle Bei allen elektrischen Geräten können Störungen auf tre ten. Da bei muss es sich nicht um ei nen Defekt am Gerät handeln. Prüfen Sie des halb bitte an hand der Ta bel le, ob Sie die Störung be sei ti gen können. WARNUNG Stromschlaggefahr bei unsachgemäßer Reparatur! Nie mals versuchen, das de fek te –...
Damit wir Ihnen schnell helfen können, nennen Sie uns bitte: Gerätebezeichnung Modell Bestellnummer 858 438 Dunstabzugshaube SY-103E6S-E33-C55-L52-900 Allgemeiner Service Wenden Sie sich mit Fragen, Reklamationen, Reparaturaufträgen und Zubehör-Bestellung bitte an die Produktberatung Ihres Versandhauses Ersatzteile Kunden in Deutschland Wenden Sie sich bitte an die Firma Hermes Fulfilment GmbH: Tel.
Seite DE-24 Umweltschutz Umweltschutz Elektro-Altgeräte Verpackungs-Tipps umweltgerecht entsorgen Unsere Verpackungen wer den aus um welt freund li chen, wie der ver wert- Elektrogeräte enthalten Schadstoffe ba ren Materialien hergestellt: und wertvolle Ressourcen. Jeder Verbraucher ist deshalb ge- – Außenverpackung aus Pappe –...
Seite DE-25 Datenblatt Datenblatt Datenblatt für Dunstabzugshauben nach der Verordnung (EU) Nr. 65/2014. Marke Modellkennung SY-103E6S-E33-C55-L52-900 Artikelnummer 858 438 Jährlicher Energieverbrauch in kWh/a*) = 42,1 hood Energieeffizienzklasse *) Fluiddynamische Effizienz *) = 32,4 hood Fluiddynamische Effizienzklasse Beleuchtungseffizienz = 11,1 hood...
Seite 26
196187_DE_20180514.indd DE-26 196187_DE_20180514.indd DE-26 14.05.2018 10:36:24 14.05.2018 10:36:24...
Seite 27
SY-103E6S-E33-C55-L52-900 User manual Exhaust hood Manual/version: 196187_GB_20180514 Article no.: 858 438 Reproduction, even of excerpts, is not permitted! 196187_GB_20180514.indd GB-1 196187_GB_20180514.indd GB-1 14.05.2018 10:37:30 14.05.2018 10:37:30...
Seite 28
Page GB-2 Table of contents Delivery ..... . . GB-3 Care and maintenance ..GB-18 Package contents .
Page GB-3 Delivery Delivery Package contents The screws and dowels required to mount the appliance on a wall are not included in the package contents, as their type and dimensions will vary depending on the characteristics of the wall. Please have a specialist advise you as to which ones you need see “Materials required for assembly“...
Page GB-4 For your safety For your safety Intended use Explanation of symbols This appliance is intended to be used Replace broken protective to remove cooking fumes and airborne cover immediately grease from a cooktop in a private household. It is not designed for use in a commercial setting.
Seite 31
Page GB-5 For your safety Always touch the mains plug, not the In the event of a fault, as well as be- ■ ■ mains cord. fore extensive cleaning, pull out the Never touch the mains plug with wet mains plug or isolate/unscrew the ■...
Seite 32
Page GB-6 For your safety Cleaning and maintenance must not Do not fl ambé foods under the ex- ■ ■ be carried out by children unless they haust hood! are supervised. Only deep-fry foods under the ex- ■ Children must not be allowed to play haust hood under constant supervi- ■...
Seite 33
Page GB-7 For your safety This prevents the exhaust fumes from being sucked back into the room. In order to determine the necessary ■ measures, the entire ventilation sys- tem throughout the home must be reviewed. Consult the gas safety con- sultant who is responsible for the home.
Page GB-8 Circulation or exhaust air operation? Circulation or exhaust air operation? The images show an example of where the extracted fumes are conducted to. They do not show the appliance described here. Circulation air operation Exhaust air operation When air is circulated, the cooking fumes are When air is extracted, the cooking fumes are sucked in and, following filtering, returned to sucked in, filtered through the grease filter,...
Page GB-9 Preparations for assembly Preparations for assembly For exhaust air operation Connection for power supply WARNING WARNING Risk of suffocation/explosion! Risk of electric shock! Never attach the exhaust hood to a The mains plug must be as accessible ■ ■...
Page GB-10 Materials required for assembly Materials required for assembly Parts list Tools and aids You will need: – Screwdriver – Drill with stone bit, correctly sized for the (10), (11) and (12) screws. – Measuring tape / ruler – Level –...
Page GB-11 Assembly Assembly Space requirements Attachment dimensions Dimensions Dimensions Important units: Calculating drill holes: in cm in cm (a) Minimum distance between (f) Height of the safety screws 65 - 75 stovetop and lower edge of (12) for exhaust hood (1) exhaust hood (1) (g) Height of the attachment 35.5...
Page GB-12 Assembly Before getting started 3. Drill holes at the marked points, using a diameter that can accommodate the dow- • Read chapter “For your safety“ on page els. GB-4 and all the safety notices. 4. Place the dowels into the holes. Place the drill holes WARNING Risk of injury!
Page GB-13 Assembly Attaching the exhaust hood (11) 5. Carefully hang the exhaust hood on the two round-head screws (11) using the keyhole openings. Stifte 6. If necessary, remove the exhaust hood again to loosen or tighten the screws in order to ensure that the hood is flush with the wall.
Page GB-14 Assembly 9. Push the locks (14) up; snap the grease filters (15) in and release the locks. 10. Close the cover (13) again and allow it to click into place. The exhaust hood is now mounted to the wall. Attaching the exhaust air 2.
Page GB-15 Assembly Final steps 5. Place the upper (2) and lower (3) parts of the flue screen onto the exhaust hood (1) with the closed side of the flue screen WARNING! facing upwards. Never use a damaged appliance. 6. Fasten the lower part (3) of the flue screen with 2 plate screws (8) to the sides of the exhaust hood (1).
Page GB-16 Operation Operation Changing the fan setting The fan has three settings: (16) low, (17) medium and (18) high. • To change the fan setting, touch the sen- sor for the (other) desired setting. You will hear a tone, the sensor of the selected fan level will light up and the blower fan will start running at the selected level.
Page GB-17 Operation Lighting Tips on saving energy – Only switch on the fan when needed; oth- WARNING erwise, energy will be wasted. – Let the fan run as long as cooking fumes or Risk of injury! steam are present. If one of the LEDs ceases to work, it ■...
Page GB-18 Care and maintenance Care and maintenance Cleaning the grease filters WARNING Risk of injury! NOTICE Before cleaning the exhaust hood or ■ Risk of material damage! changing the fi lter, pull out the mains Handle the grease fi lters carefully to ■...
Page GB-19 Care and maintenance (13) (13) (14) (14) (15) (15) 5. Once the grease filters (15) are fully dry, insert them with the pins into the open- 2. Flip the cover (13) up. ings. 3. Push down the locks (14) on the grease 6.
Seite 46
Page GB-20 Care and maintenance (13) (14) (15) 6. Place the grease filters (15) with the pins into the openings. 7. Push the locks (14) down; snap the grease filters (15) in and release the locks (14). 8. Close the cover (13) again and allow it to click into place.
Page GB-21 Troubleshooting table Troubleshooting table Malfunctions can occur in all electrical appliances. This does not necessarily mean there is a defect in the appliance. For this reason, please check the tables to see if you can correct the malfunction. WARNING Risk of electric shock in case of improper repair! Never try to repair a defective or suspected defective appliance yourself.
Our customer service In order for us to help you quickly, please tell us: Name of appliance Model Article number SY-103E6S-E33-C55-L52-900 858 438 Exhaust hood General customer service Please contact your mail order company’s product advice centre if you have questions, com-...
Page GB-23 Environmental protection Environmental protection Disposing of old electrical Packaging devices in an environmentally Our packaging is manufactured from environmentally friendly, recyclable friendly manner materials: Electrical appliances contain harmful – Outer packaging made of cardboard substances as well as valuable re- –...
Data sheet Data sheet for exhaust hoods in accordance with Ordinance (EU) No. 65/2014. Brand Model code SY-103E6S-E33-C55-L52-900 Article number 858 438 Annual energy use in kWh/a*) = 42.1 hood Energy efficiency class *) Fluid-dynamic efficiency *) = 32.4 hood...
Seite 51
196187_GB_20180514.indd GB-25 196187_GB_20180514.indd GB-25 14.05.2018 10:37:40 14.05.2018 10:37:40...
Seite 52
196187_GB_20180514.indd GB-26 196187_GB_20180514.indd GB-26 14.05.2018 10:37:40 14.05.2018 10:37:40...