Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Phonak PilotOne II Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PilotOne II:

Werbung

Phonak PilotOne II
Gebrauchsanweisung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Phonak PilotOne II

  • Seite 1 Phonak PilotOne II Gebrauchsanweisung...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt 1. Willkommen 2. Beschreibung 3. Phonak PilotOne II verwenden 3.1 Batterie wechseln 3.2 Ein- /Ausschalten 3.3 PilotOne II richtig halten 3.4 Lautstärke ändern 3.5 Hörprogramm wechseln 3.6 Verwendung der „Home“-Taste 3.7 Die Statusanzeige verstehen 4. Fehlerbehebung 5. Informationen zur Produktkonformität...
  • Seite 3 6. Service und Garantie 6.1 Garantie im Erwerbsland 6.2 Internationale Garantie 6.3 Garantiebeschränkung 7. Hinweise und Symbolerklärungen 8. Wichtige Sicherheitsinformationen 9. Pflege und Wartung...
  • Seite 4: Willkommen

    1. Willkommen Ihre neue Phonak PilotOne II ist ein Qualitätsprodukt von Phonak, einem der weltweit führenden� Hörgerätehersteller. Ihr Gerät bietet Ihnen vielfältige Möglichkeiten. Um diese voll zu nutzen, sollten Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durchlesen. Bei Fragen gibt Ihnen Ihr Hörakustiker gern Auskunft.
  • Seite 5: Beschreibung

    2. Beschreibung Mit der Fernsteuerung PilotOne II können Sie bequem das Hörprogramm oder die Lautstärke Ihres Hörgeräts ändern. Lautstärke erhöhen Ein / Aus Statusanzeige Lautstärke reduzieren Batteriefach Hörprogramm- wechsel „Home“-Taste Öse für die Umhängekordel PilotOne II muss von Ihrem Hörakustiker konfiguriert...
  • Seite 6: Phonak Pilotone Ii Verwenden

    3. Phonak PilotOne II verwenden 3.1 Batterie wechseln Öffnen Sie das Batteriefach, indem Sie den Deckel in Pfeilrichtung schieben. Setzen Sie die neue Batterie richtig ein (Alkaline 1,5V, Typ AAA, LR03 oder AM4). Verschließen Sie das Batteriefach, indem Sie den Deckel wieder zurückschieben.
  • Seite 7: Ein- /Ausschalten

    3.2 Ein- /Ausschalten Schalten Sie die Fernsteuerung über diesen Schalter ein oder aus. 3.3 PilotOne II richtig halten Halten Sie PilotOne II so in der Hand, dass Sie die Bedientasten sehen können. Die maximale Reichweite zwischen Hörgerät und PilotOne II beträgt 1 Meter.
  • Seite 8: Lautstärke Ändern

    3. Phonak PilotOne II verwenden 3.4 Lautstärke ändern Um die Lautstärke zu erhöhen, drücken Sie auf „+“ Um die Lautstärke zu reduzieren, drücken Sie auf „–“ Sofern von Ihrem Hörakustiker konfiguriert • Drücken und halten Sie die „Lautstärke reduzieren“-Taste 2 Sekunden lang, um die Hörgeräte stumm zu schalten.
  • Seite 9: Verwendung Der „Home"-Taste

    Ihr Hörakustiker eingestellt hat. Die Aktivierung der gewählten Einstellung wird durch einen Signalton bestätigt. Jede Änderung wird gleichzeitig auf beiden Hörgeräten ausgeführt. Wenn Sie Fragen zu den persönlichen Einstellungen der PilotOne II haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Hörakustiker.
  • Seite 10: Die Statusanzeige Verstehen

    Die Statusanzeige leuchtet so lange, wie die Taste gehalten wird. Leuchtet die Statusanzeige beim Drücken einer Taste nicht, muss PilotOne II noch von Ihrem Hörakustiker programmiert werden. Je nach Batteriestatus leuchtet die Statusanzeige grün oder rot. Grün: Batterie OK Rot: <10 % Kapazität.
  • Seite 11: Fehlerbehebung

    • Schalten Sie Ihr Hörgerät ein und tragen Sie es richtig. • Stellen Sie sicher, dass PilotOne II eingeschaltet ist. • Führen Sie PilotOne II näher an das Hörgerät heran. • Wenn die Statusanzeige beim Drücken einer Taste gar nicht oder rot leuchtet, wechseln Sie die Batterie aus.
  • Seite 12: Informationen Zur Produktkonformität

    5. Informationen zur Produktkonformität Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Phonak AG, dass dieses Phonak Produkt die wesentlichen Anforderungen der Verordnung (EU) 2017/745 über Medizinprodukte und der Funkanlagen-Richtlinie 2014/53/EU erfüllt. Den Volltext der EU-Konformitätserklärung erhalten Sie entweder vom Hersteller oder Ihrem lokalen Phonak-Vertreter. Deren Adressen (weltweit) finden Sie auf https://www.phonak.com/com/en/certificates.html.
  • Seite 13 Interferenzen. 2) Das Gerät muss auch unter Einfluss von unerwünschten Interferenzen funktionieren. Hinweis 2: Veränderungen oder Modifikationen am Gerät PilotOne II, die von Phonak nicht ausdrücklich freigegeben sind, lassen die FCC-Zulassung zum Betreiben dieses Geräts erlöschen. Hinweis 3: In Tests wurde bestätigt, dass das Gerät die Grenzwerte für ein digitales Gerät der Klasse B entsprechend Teil 15...
  • Seite 14 5. Informationen zur Produktkonformität Dieses Gerät erzeugt und nutzt Hochfrequenz-Energie und kann diese abstrahlen. Wird es nicht entsprechend der Vorschriften installiert und genutzt, kann es Radiokommunikationsinterferenzen verursachen. Es ist nicht auszuschließen, dass es in einzelnen Installationsfällen zu Interferenzen kommen kann. Wenn das Gerät Interferenzen beim Radio- oder Fernsehempfang verursacht, die durch Ein- und Ausschalten des Geräts festgestellt werden können, sollte der Anwender versuchen, die Interferenzen durch eine...
  • Seite 15 Um ein unerwartetes Betriebsverhalten oder Vorkommnis zu melden, wenden Sie sich bitte an den Hersteller oder dessen Vertreter. Eine sorgfältige und regelmäßige Pflege Ihrer PilotOne II trägt zu ihrer optimalen Leistung und langen Lebensdauer bei. Um eine lange Lebensdauer sicherzustellen, gewährt die Phonak AG nach der Auslauffrist des jeweiligen Geräts...
  • Seite 16 Pilot One II Kontraindikationen: keine Zielpublikum: Zielgruppe sind Menschen mit Hörverlust, die ein kompatibles Phonak Hörgerät tragen. Keine Einschränkungen in Bezug auf den Grad des Hörverlusts. Pilot One II ist für den Einsatz in häuslichen Pflegeumgebungen geeignet und kann aufgrund ihrer Portabilität auch in einer professionellen Pflegeumgebung...
  • Seite 17 Emissionsstandards: EN 60601–1-2:2015, IEC 60601–1-2:2014, EN 55011:2009+A1, CISPR11:2009/AMD1:2010, CISPR22:1997, CISPR32:2012, ISO 7637-2:2011, CISPR25:2016, EN 55025:2017 Normen zur Störfestigkeit: EN 60601-1-2:2015, IEC 60601-1-2:2014, EN 61000-4-2:2009, IEC 61000-4-2:2008, EN 61000-4-3:2006+A1+A2, IEC 61000-4-3:2006+A1+A2, EN 61000-4-4:2012, IEC 61000-4-4:2012, EN 61000-4-5:2014, IEC 61000-4-5:2014, EN 61000-4-6:2014, IEC 61000-4-6:2013, EN 61000-4-8:2010, IEC 61000-4-8:2009, EN 61000-4-11:2004, IEC 61000-4-11:2004, IEC 60601-1 (§...
  • Seite 18: Service Und Garantie

    Bitte fragen Sie den Hörakustiker, bei dem Sie dieses Gerät erstanden haben, nach den im Erwerbsland gültigen Garantiebedingungen. 6.2 Internationale Garantie Phonak bietet eine einjährige, begrenzte internationale Garantieleistung an, gültig ab dem Verkaufsdatum. Die begrenzte Garantie deckt Herstellungs- und Materialfehler ab. Die Garantie ist nur nach Vorlage der Kaufquittung gültig.
  • Seite 19: Garantiebeschränkung

    6.3 Garantiebeschränkung Diese Garantie gilt nicht für Schäden, die aufgrund unsachgemäßer Handhabung oder Pflege, chemischer Einflüsse, eingedrungener Feuchtigkeit oder Überbeanspruchung entstanden sind. Bei Schäden, die durch Dritte oder nicht autorisierte Servicestellen verursacht werden, erlischt die Garantie. Seriennummer: Kaufdatum: Autorisierter Hörakustiker (Stempel/Unterschrift):...
  • Seite 20: Hinweise Und Symbolerklärungen

    7. Hinweise und Symbolerklärungen Mit dem CE-Zeichen bestätigt die Phonak AG, dass dieses Phonak Produkt die Anforderungen der Verordnung (EU) 2017/745 über Medizinprodukte und der Richtlinie 2014/53/EU über Funkanlagen erfüllt. Die Zahlen nach dem CE-Symbol entsprechen den Codes beglaubigter Institutionen, welche unter den oben erwähnten Direktiven...
  • Seite 21 Zeigt den Hersteller des Medizinprodukts an, wie in der Verordnung (EU) 2017/745 über Medizinprodukte definiert. Dieses Symbol zeigt an, dass der Benutzer die entsprechenden Warnhinweise in der Gebrauchsanweisung beachten muss. Wichtige Informationen zur Handhabung und Produktsicherheit. Das Gerät ist ein Medizinprodukt. Zeigt den Bevollmächtigten in der Europäischen Gemeinschaft an.
  • Seite 22 7. Hinweise und Symbolerklärungen Temperatur bei Transport und Lagerung: –20° bis +60° Celsius (–4° bis +140° Fahrenheit). Betriebstemperatur: 0° bis +40° Celsius (+32° bis +104° Fahrenheit). Trocken lagern. Feuchtigkeit bei Transport und Lagerung: bis zu 90% (nicht- kondensierend). Feuchtigkeit bei Betrieb: <95% (nicht-kondensierend).
  • Seite 23 Das Symbol mit dem durchgestrichenen Abfalleimer macht Sie darauf aufmerksam, dass dieses Gerät nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Bitte entsorgen Sie alte oder nicht mehr gebrauchte Geräte in den dafür vorgesehenen Sammelstellen für Elektro- und Elektronikaltgeräte oder bei Ihrem Hörakustiker. Eine fachgerechte Entsorgung schützt Umwelt und Gesundheit.
  • Seite 24: Wichtige Sicherheitsinformationen

    Brust halten. Benutzen Sie nur Hörgeräte, die von Ihrem Hörakustiker speziell für Sie programmiert wurden. Ohne vorherige Zustimmung durch Phonak dürfen keine Änderungen oder Modifikationen am Gerät durchgeführt werden. Zur Vermeidung von Stromschlägen verwenden Sie bitte nur Zubehör von Phonak.
  • Seite 25 Menschen mit geistiger Behinderung oder von Haustieren auf. Werden Batterien verschluckt, suchen Sie sofort einen Arzt auf! Wenn Sie Ihre PilotOne II eine längere Zeit nicht nutzen, entfernen Sie die Batterie. Verwenden Sie beim Batteriewechsel stets eine hochwertige und langlebige Alkali-Batterie und entsorgen Sie die alte Batterien in umweltfreundlicher Weise.
  • Seite 26 8. Wichtige Sicherheitsinformationen Der mini-USB Anschluss darf nur zu Programmierzwecken und nur von Ihrem Hörakustiker verwendet werden. Verwenden Sie dieses Gerät niemals in explosionsge- fährdeten Umgebungen (Räume mit entzündbaren Anästhetika, Minen oder Industriezonen mit Explosionsgefahr); vermeiden Sie ebenfalls die Nutzung in sauerstoffreichen Umgebungen oder in Umgebungen, in denen die Nutzung elektronischer Geräte nicht erlaubt ist.
  • Seite 27 Zubehör, Wandler und Kabel, die nicht vom Hersteller dieses Geräts geliefert oder spezifiziert wurden, dürfen nicht verwendet werden, da dies zu erhöhten elektromagnetischen Emissionen oder niedriger elektromagnetischer Immunität und somit zum falschen Betrieb des Geräts führen kann. Tragbare RF-Kommunikationssysteme (einschließlich Peripheriegeräte wie Antennenkabel und externe Antennen) sollten mindestens 30cm von jeglichem Teil des Pilot One II entfernt verwendet werden,...
  • Seite 28 Röntgenstrahlen (auch CT-Untersuchung). • Medizinische Untersuchung mit MRT/NMRT, in der magnetische Felder erzeugt werden. Schützen Sie die Anschlüsse des PilotOne II und das Batteriefach vor Staub und Schmutz. Verwenden Sie Ihre PilotOne II nicht an Orten, an denen elektronische Hilfsmittel verboten sind.
  • Seite 29 Wir weisen jedoch darauf hin, dass – wenn das Hörsystem in der Nähe von Computern, größeren elektronischen Installationen oder anderen starken magnetischen Feldern verwendet wird – mindestens ein Abstand von 60 cm zum störenden Gerät eingehalten werden muss, damit das Gerät einwandfrei funktionieren kann.
  • Seite 30: Pflege Und Wartung

    9. Pflege und Wartung Reinigung des Geräts Verwenden Sie zur Reinigung ein fusselfreies Tuch. Reinigen Sie das Gerät möglichst mit einem trockenen Tuch. Falls erforderlich, kann die Oberfläche mit einem milden Seifenreiniger gereinigt werden. Das Tuch sollte jedoch nur feucht und nicht tropfnass sein, um das Eindringen von Feuchtigkeit in das Gerät zu verhindern.
  • Seite 31 Notizen...
  • Seite 32 029-0853-01/V1.00/2020-06/NLG © 2020 Sonova AG All rights reserved...

Inhaltsverzeichnis