Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Phonak PilotOne II Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PilotOne II:

Werbung

Phonak PilotOne II
Gebrauchsanweisung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Phonak PilotOne II

  • Seite 1 Phonak PilotOne II Gebrauchsanweisung...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt 1. Willkommen 2. Beschreibung 3. Verwendung des Phonak PilotOne II 3.1 Batterie wechseln 3.2 Ein-/Ausschalten 3.3 Halten des PilotOne II 3.4 Lautstärke ändern 3.5 Hörprogramm wechseln 3.6 Verwendung der "Home"-Taste 3.7 Die Statusanzeige verstehen 4. Fehlerbeseitigung 5. Informationen zur Produktkonformität...
  • Seite 3 6. Service und Garantie 6.1 Garantie im Erwerbsland 6.2 Internationale Garantie 6.3 Garantiebeschränkung 7. Hinweise und Symbolerklärungen 8. Wichtige Sicherheitsinformationen...
  • Seite 4: Willkommen

    1. Willkommen Ihr neuer PilotOne II wurde von Phonak, einem der weltweit führenden Hersteller hochwertiger Hörtechnologie, für Sie entwickelt. Ihr Hörgerät bietet Ihnen vielfältige Möglichkeiten. Um diese voll zu nutzen, sollten Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durchlesen. Bei Fragen gibt Ihnen Ihr Hörgeräteakustiker gern Auskunft.
  • Seite 5: Beschreibung

    2. Beschreibung Mit der Fernsteuerung PilotOne II können Sie bequem das Hörprogramm oder die Lautstärke Ihres Hörgeräts ändern. Lautstärke erhöhen Ein / Aus Statusanzeige Lautstärke reduzieren Batteriefach Programm- wahltaste “Home”-Taste Öse für die Umhängekordel PilotOne II muss von Ihrem Hörgeräteakustiker...
  • Seite 6: Verwendung Des Phonak Pilotone Ii

    3. Phonak PilotOne II verwenden 3.1 Batterie wechseln Öffnen Sie das Batteriefach, indem Sie den Deckel in Pfeilrichtung schieben. Setzen Sie eine neue Batterie ein (+/- Position beachten) (Alkali 1,5 V, Typ AAA, LR03 oder AM4). Verschließen Sie das Batteriefach, indem Sie den Deckel wieder zurückschieben.
  • Seite 7: Ein-/Ausschalten

    3.2 Ein- / Ausschalten Schalten Sie die Fernsteuerung über diesen Schalter ein oder aus. 3.3 Halten des PilotOne II Halten Sie PilotOne II so in der Hand, dass Sie die Bedientasten sehen können. Die maximale Reichweite zwischen Hörgerät und PilotOne II beträgt...
  • Seite 8: Lautstärke Ändern

    3. Phonak PilotOne II verwenden 3.4 Lautstärke ändern Um die Lautstärke zu erhöhen drücken Sie auf “+” Um die Lautstärke zu reduzieren drücken Sie auf "-" Sofern von Ihrem Hörgeräteakustiker konfiguriert J Drücken und halten Sie die "-" -Taste 2 Sekunden lang, um die Hörgeräte stumm zu schalten.
  • Seite 9: Verwendung Der "Home"-Taste

    Ihr Hörgeräteakustiker eingestellt hat. Die Aktivierung der gewählten Einstellung wird durch einen Signalton bestätigt. Jede Änderung wird gleichzeitig auf beiden Hörgeräten ausgeführt. Wenn Sie Fragen zu den persönlichen Einstellungen des PilotOne II haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Hörgeräteakustiker.
  • Seite 10: Die Statusanzeige Verstehen

    PilotOne II einsatzbereit ist. Die Statusanzeige leuchtet so lange, wie die Taste gehalten wird. Leuchtet die Statusanzeige beim Drücken einer Taste nicht, muss PilotOne II noch von Ihrem Hörgeräteakustiker programmiert werden. Je nach Batteriestatus leuchtet die Statusanzeige grün oder rot.
  • Seite 11: Fehlerbeseitigung

    J Stellen Sie sicher, dass PilotOne II eingeschaltet ist. J Führen Sie PilotOne II näher an das Hörgerät heran. J Wenn die Statusanzeige beim Drücken einer Taste gar nicht oder rot leuchtet, wechseln Sie die Batterie aus.
  • Seite 12: Informationen Zur Produktkonformität

    5. Informationen zur Produkt­ konformität Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Phonak AG, dass dieses Phonak-Produkt die wesentlichen Anforderungen der Richtlinie 93/42/EWG für Medizingeräte und der R&TTE Richtlinie 1999/5/EG zu Funk- und Telekommunikationsendgeräten erfüllt. Der Volltext der Konformitätserklärung ist entweder beim Hersteller oder dem lokalen Phonak-Vertreter erhältlich.
  • Seite 13 2) das Gerät muss auch unter Einfluss von unerwünschten Interferenzen funktionieren Hinweis 2: Veränderungen oder Modifikationen am Gerät, die von Phonak nicht ausdrücklich freigegeben sind, lassen die FCC Zulassung zum Betreiben dieses Geräts erlöschen. Hinweis 3: In Tests wurde bestätigt, dass das Gerät die Grenzwerte für ein digitales Gerät der Klasse B entsprechend Teil 15 der...
  • Seite 14 5. Informationen zur Produktkonformität Es ist nicht auszuschließen, dass es in einzelnen Installationsfällen zu Interferenzen kommen kann. Wenn durch das Gerät Störungen beim Empfang des Radio- oder Fernsehsignals verursacht werden, sollte der Nutzer eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen durchführen: J Empfangsantenne neu ausrichten oder umplatzieren.
  • Seite 15: Service Und Garantie

    Gerät erstanden haben, nach den im Erwerbsland gültigen Garantiebedingungen. 6.2 Internationale Garantie Phonak bietet eine einjährige, begrenzte internationale Garantieleistung an, gültig ab dem Verkaufsdatum. Die begrenzte Garantie deckt Herstellungs- und Materialfehler ab. Die Garantie ist nur nach Vorlage der Kaufquittung gültig.
  • Seite 16: Garantiebeschränkung

    6. Service und Garantie 6.3 Garantiebeschränkung Diese Garantie deckt keine Schäden, die aufgrund unsachgemäßer Handhabung oder Pflege, chemischer Einflüsse, eingedrungener Feuchtigkeit oder Überbeanspruchung entstanden sind. Bei Schäden, die durch Dritte oder nicht autorisierte Servicestellen verursacht werden, erlischt die Garantie. Seriennummer: Kaufdatum: Autorisierter Hörgeräteakustiker (Stempel/Unterschrift):...
  • Seite 17: Hinweise Und Symbolerklärungen

    7. Hinweise und Symbolerklärungen Mit dem CE-Zeichen bestätigt die Phonak AG, dass dieses Phonak- Produkt die Anforderungen der Medizinprodukte-Richtlinie 93/42/EWG sowie der R&TTE Richtlinie 1999/5/EG zu Funk- und Telekommunikationsend- geräten erfüllt. Dieses Symbol zeigt an, dass die Produkte, die in dieser Gebrauchs-...
  • Seite 18 7. Hinweise und Symbolerklärungen Zeigt den Hersteller medizinischer Geräte gemäß EU-Direktive 93/42/EEC an. Dieses Symbol zeigt an, dass der Benutzer die entsprechenden Warnhinweise in der Gebrauch- sanweisung beachten muss. Wichtige Informationen zur Handhabung und Produktsicherheit. Kennzeichnung für die Einhaltung der australischen EMV- und Funkkommunikationsbedingungen Betriebs- Das Gerät funktioniert bei...
  • Seite 19 Temperatur bei Transport und Lagerung: –20° bis +60° Celsius (–4° bis +140° Fahrenheit). Temperatur bei Betrieb: 0° bis +40° Celsius (+32° bis +104° Fahrenheit). Trocken lagern. Feuchtigkeit bei Transport und Lagerung: bis zu 90% (nicht- kondensierend). Feuchtigkeit bei Betrieb: <95% (nicht-kondensierend).
  • Seite 20 7. Hinweise und Symbolerklärungen Das Symbol mit dem durchges tri- chenen Abfalleimer macht Sie darauf aufmerksam, dass dieses Gerät nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Bitte entsorgen Sie alte oder nicht mehr gebrauchte Geräte in den dafür vorgesehenen Sammelstellen für Elektro- und Elektronikaltgeräte oder bei Ihrem Hörgeräteakustiker.
  • Seite 21: Wichtige Sicherheitsinformationen

    Benutzen Sie nur Hörgeräte, die von Ihrem Hörgerä- teakustiker speziell für Sie programmiert wurden. Änderungen oder Modifikationen am Gerät sind nicht erlaubt, es sei denn Phonak hat diesen ausdrücklich zugestimmt. Zur Vermeidung von Stromschlägen verwenden Sie bitte nur Zubehör von Phonak.
  • Seite 22 Reichweite von Kindern und Haus- tieren auf. Bei Verschlucken der Batterie sofort einen Arzt aufsuchen! Wenn Sie Ihren PilotOne II eine längere Zeit nicht nutzen, entfernen Sie die Batterie. Verwenden Sie stets hochwertige und langlebige Alkali-Batterien und entsorgen Sie alte Batterien vorschriftsgemäß...
  • Seite 23 Der mini-USB Port darf nur zu Programmierzwecken und nur von Ihrem Hörgeräteakustiker verwendet werden. Verwenden Sie dieses Gerät niemals in Umgebungen, in welchen Explosionsgefahr besteht (Räume mit entzündbaren Anästhetika, Minen oder Industrie- zonen mit Explosionsgefahr); vermeiden Sie ebenfalls die Nutzung in sauerstoffreichen Umgebungen oder in Umgebungen, in denen die Nutzung elektronischer Geräte nicht erlaubt ist.
  • Seite 24 8. Wichtige Sicherheitsinformationen Medizinische oder zahnmedizinische Untersuchungen, die Strahlung in einer der unten beschriebenen Formen beinhalten, können die Funktionstüchtigkeit Ihres Geräts beeinträchtigen. Bewahren Sie das Gerät außerhalb des Raums/ Bereichs einer der folgenden Untersuchungen auf: J Medizinisches oder zahnmedizinisches Röntgen (auch CT-Untersuchung) J Medizinische Untersuchung mit MRT/NMRT, bei welcher magnetische Felder erzeugt werden...
  • Seite 25 Anlage oder einem anderen starken elektromagne- tischen Feld benutzt wird, sollte ein Abstand von mindestens 60cm zum interferierenden Gerät eingehalten werden, um den richtigen Betrieb des Geräts zu gewährleisten. Halten Sie das Gerät immer mindestens 10cm von Magneten entfernt. Schalten Sie das Gerät aus und bewahren Sie es sicher auf, wenn Sie es nicht verwenden.
  • Seite 26 Notizen...
  • Seite 28 Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Schweiz www.phonak.com...

Inhaltsverzeichnis