Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Microlife AUTOMATIC EASY Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AUTOMATIC EASY:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Distributore per l'Italia
Colpharma s.r.l.
Parma - Italy
www.colpharma.com
Microlife UAB
P. Lukšio g. 32
08222 Vilnius
Lithuania
Microlife Corporation
9F, 431, RuiGuang Road, Neihu
Taipei 11492, Taiwan, China
www.microlife.com
AUTOMATIC
AUTOMATIC
Misuratore di pressione con tecnologia Gentle+
EN
1
FR
9
IT
DE
IB BP A2 Easy 4G IT-V4 1423
Revision Date: 2023-03-09
EASY
17
25
Preparazione
1.
2.
Sit on a back-supported chair and keep your legs uncrossed. / Sedere su una sedia
Avoid thick or close-fitting garments on the upper arm. / Evitare di indossare abiti
con schienale e non accavallare le gambe. / Asseyez-vous sur une chaise (avec dossier)
pesanti o aderenti intorno al braccio. / Évitez les vêtements épais ou ajustés sur le haut
et ne croisez pas les jambes. / Setzen Sie sich auf einen Stuhl mit Rückenlehnen und
du bras. / Vermeiden Sie dicke oder eng anliegende Kleidungsstücke am Oberarm.
kreuzen Sie die Beine nicht.
3.
4.
Place the artery-mark on the cuff over your artery. / Posizionare l'indicatore giallo
Fit the cuff closely, but not too tight. / Indossare il bracciale e stringerlo, ma non
dell'arteria posto sul bracciale in corrispondenza dell'arteria del braccio. / Placez
troppo. / Ajustez le brassard mais ne pas trop serrer. / Legen Sie die Manschette eng
le repère d'artère du brassard au niveau de votre artère. / Platzieren Sie die
aber nicht zu stramm an.
Arterienmarkierung auf der Manschette über Ihrer Arterie.
5.
6.
Position the cuff 1-2 cm above your elbow. / Posizionare il bracciale 1-2 cm
Keep your arm still and do not speak during the measurement. / Tenere il braccio
sopra il gomito. / Installez le brassard 1 à 2 cm au dessus de la pliure du coude. /
fermo e non parlare durante la misurazione. / Ne pas parler et ne pas bouger votre
Positionieren Sie die Manschette 1-2 cm über Ihrem Ellbogen.
bras pendant la prise de mesure. / Halten Sie Ihren Arm ruhig und sprechen Sie
während der Messung nicht.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Microlife AUTOMATIC EASY

  • Seite 1 Parma - Italy Arterienmarkierung auf der Manschette über Ihrer Arterie. www.colpharma.com AUTOMATIC AUTOMATIC EASY Microlife UAB P. Lukšio g. 32 Misuratore di pressione con tecnologia Gentle+ 08222 Vilnius Lithuania Microlife Corporation 9F, 431, RuiGuang Road, Neihu Taipei 11492, Taiwan, China www.microlife.com...
  • Seite 2 Microlife AUTOMATIC EASY - BP A2 Easy Prima di ogni misurazione Microlife AUTOMATIC EASY - BP A2 Easy Tagliando di garanzia Microlife AUTOMATIC EASY - BP A2 Easy Avoid eating, bathing, smoking or caffeine (approx. 30 min). Evitare di mangiare, fare il bagno, fumare o bere caffè (almeno 30 min.) Évitez de manger, de vous baigner, de fumer ou do consommer des produits contenant de la...
  • Seite 27 Hausmüll, sondern müssen tung mitteilen. Eine Vielzahl nützlicher Informationen zu unseren entsprechend den örtlichen Vorschriften Produkten finden Sie auch im Internet unter www.microlife.com. entsorgt werden. Wir wünschen Ihnen alles Gute für Ihre Gesundheit – Microlife AG! Microlife BP A2 Easy...
  • Seite 28  Besprechen Sie Ihre Werte, besondere Auffälligkeiten oder * Dieses Gerät verwendet die gleiche Messtechnologie wie das nach dem Protokoll der Britischen und Irischen Hochdruck Gesell- Unklarheiten immer mit Ihrem Arzt. Verlassen Sie sich schaft (BIHS) in London mit bester Auszeichnung getestete Modell niemals nur auf die Blutdruckmesswerte allein.
  • Seite 29: Wie Beurteile Ich Meinen Blutdruck

    Übereinstimmung mit den internationalen Richtlinien (ESH, ESC, JSH. Werte in mmHg. Sollte die beiliegende Manschette 6 nicht passen, wenden Sie  sich bitte an den lokalen Microlife Service. Bereich Systolisch Diastolisch Empfehlung Verbinden Sie die Manschette mit dem Gerät, indem Sie den ...
  • Seite 30: Anzeige Des Symbols Für Unregelmässigen Herzschlag (Ihb)

    6. Messwertspeicher 8. Wenn der richtige Druck erreicht ist, stoppt das Aufpumpen und der Druck fällt allmählich ab. Sollte der Druck nicht ausreichend Dieses Gerät speichert am Ende der Messung automatisch gewesen sein, pumpt das Gerät automatisch nach. dasletzte Ergebnis. Um es abzurufen, halten Sie bitte die Ein/Aus- 9.
  • Seite 31: Verwendung Eines Netzadapters

    Pflege und Haltbarkeit. schen. Wiederholen Sie danach die 8. Verwendung eines Netzadapters Messung. Wenn die 2-Jahres-Garantiezeit Sie können dieses Gerät mit dem Microlife Netzadapter (DC 6V, abgelaufen ist, wird empfohlen, die 600 mA) betreiben. Manschette durch eine neue Micro- ...
  • Seite 32 dieses Geräts. Bitte lesen Sie dieses Dokument sorgfältig Sprechen Sie mit Ihrem Arzt darüber, ob das Gerät in diesem Fall verwendet werden kann. durch, bevor Sie das Gerät benutzen und bewahren Sie es für  Das Gerät misst den Blutdruck mit einer Druckmanschette. die zukünftige Nutzung auf.
  • Seite 33: Pflege Des Gerätes

     Lösen Sie nach einer Messung die Manschette und ruhen Sie Tuch und Seife. > 5 Minuten, um die Durchblutung der Gliedmassen wiederher- zustellen, bevor Sie eine weitere Messung vornehmen. WARNUNG: Waschen Sie die Manschette niemals in einer Waschmaschine oder in einem Geschirrspüler! Microlife BP A2 Easy...
  • Seite 34: Genauigkeits-Überprüfung

    Für dieses Gerät gewähren wir 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Messbereich: 20 - 280 mmHg – Blutdruck Während der Garantiezeit repariert oder ersetzt Microlife, nach 20 - 200 Schläge pro Minute – Puls eigenem Ermessen, das defekte Produkt kostenlos. Displaybereich 0 - 299 mmHg Wurde das Gerät durch den Benutzer geöffnet oder verändert,...

Inhaltsverzeichnis