Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Microlife AFIB ADVANCED EASY Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AFIB ADVANCED EASY:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Distributore per l'Italia
Colpharma s.r.l.
Parma - Italy
www.colpharma.com
Microlife UAB
P. Lukšio g. 32
08222 Vilnius
Lithuania
Microlife AG
Espenstrasse 139
9443 Widnau
Switzerland
www.microlife.com
AFIB
ADVANCED EASY
ADVANCED EASY
Misuratore di pressione con rilevazione della
Fibrillazione Atriale
EN
1
FR
IT
10
DE
IB BP A6 Advanced Easy 4G IT-V4 0223
Revision Date: 2022-12-07
20
30
Preparazione
1.
2.
Sit on a back-supported chair and keep your legs uncrossed. / Sedere su una sedia
Avoid thick or close-fitting garments on the upper arm. / Evitare di indossare abiti
con schienale e non accavallare le gambe. / Asseyez-vous sur une chaise (avec dossier)
pesanti o aderenti intorno al braccio. / Évitez les vêtements épais ou ajustés sur le haut
et ne croisez pas les jambes. / Setzen Sie sich auf einen Stuhl mit Rückenlehnen und
du bras. / Vermeiden Sie dicke oder eng anliegende Kleidungsstücke am Oberarm.
kreuzen Sie die Beine nicht.
3.
4.
Place the artery-mark on the cuff over your artery. / Posizionare l'indicatore giallo
Fit the cuff closely, but not too tight. / Indossare il bracciale e stringerlo, ma non
dell'arteria posto sul bracciale in corrispondenza dell'arteria del braccio. / Placez
troppo. / Ajustez le brassard mais ne pas trop serrer. / Legen Sie die Manschette eng
le repère d'artère du brassard au niveau de votre artère. / Platzieren Sie die
aber nicht zu stramm an.
Arterienmarkierung auf der Manschette über Ihrer Arterie.
5.
6.
Position the cuff 1-2 cm above your elbow. / Posizionare il bracciale 1-2 cm
Keep your arm still and do not speak during the measurement. / Tenere il braccio
sopra il gomito. / Installez le brassard 1 à 2 cm au dessus de la pliure du coude. /
fermo e non parlare durante la misurazione. / Ne pas parler et ne pas bouger votre
Positionieren Sie die Manschette 1-2 cm über Ihrem Ellbogen.
bras pendant la prise de mesure. / Halten Sie Ihren Arm ruhig und sprechen Sie
während der Messung nicht.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Microlife AFIB ADVANCED EASY

  • Seite 1 Parma - Italy Arterienmarkierung auf der Manschette über Ihrer Arterie. www.colpharma.com AFIB ADVANCED EASY ADVANCED EASY Microlife UAB P. Lukšio g. 32 Misuratore di pressione con rilevazione della 08222 Vilnius Lithuania Fibrillazione Atriale Microlife AG...
  • Seite 2 Microlife AFIB ADVANCED EASY - BP A6 Advanced Easy Prima di ogni misurazione Microlife AFIB ADVANCED EASY - BP A6 Advanced Easy Tagliando di garanzia Microlife AFIB ADVANCED EASY - BP A6 Advanced Easy Avoid eating, bathing, smoking or caffeine (approx. 30 min).
  • Seite 32 Microlife BP A6 Advanced Easy START/STOPP-Taste Batterien und elektronische Geräte dürfen Display nicht in den Hausmüll, sondern müssen entsprechend den örtlichen Vorschriften Manschetten-Anschluss entsorgt werden. Netzadapter-Anschluss Batteriefach EU-Repräsentant Manschette Manschettenstecker Katalognummer Manschettenschlauch Seriennummer AFIB/MAM-Schalter SN N (JJJJ-MM-TT-SSSSS; Sperrschalter Jahr-Monat-Tag-Seriennummer) Display...
  • Seite 33: Anzeige Des Afib-Symbols Zur Früherkennung (Nur Aktiv Im Afib/Mam Modus)

    Am J Cardiol 2014; 114:1046-1048. Beime B, Kruger R, Hammel G, Bramlage P, Deutsch C. Validation of the microlife bp a3 pc upper arm blood pressure monitor in pati- ents with diabetes mellitus according to the ansi/aami/iso 81060- 2: 2013 protocol.
  • Seite 34: Was Ist Vorhofflimmern (Af)

    Sie an VHF leiden. falsche Resultate zu vermeiden. Für weitere Informationen besuchen Sie bitte unsere Webseite:  Dieses Gerät kann Vorhofflimmern bei Personen mit www.microlife.com/afib. Herzschrittmachern oder Defibrillatoren nicht oder irrtümlich erkennen. 2. Wichtige Informationen zum Blutdruck und zur Selbstmessung ...
  • Seite 35: Erste Inbetriebnahme Des Geräts

     Mehrere Messungen ergeben viel zuverlässigere Informati- Sollte die beiliegende Manschette AK nicht passen, wenden Sie  sich bitte an den lokalen Microlife Service. onen über Ihren Blutdruck als nur eine Einzelmessung.  Machen Sie zwischen zwei Messungen eine kurze Pause von Verbinden Sie die Manschette mit dem Gerät, indem Sie den...
  • Seite 36: Durchführung Einer Blutdruckmessung

     Rechts unten im Display wird durch 1, 2 oder 3 angezeigt,  Achten Sie darauf, dass sich die Manschette auf Herzhöhe welche der 3 Messungen gerade durchgeführt wird. befindet.  Zwischen den einzelnen Messungen erfolgt eine Pause von je 6.
  • Seite 37: Messwertspeicher

    6. Batterieanzeige und Batteriewechsel 7. Verwendung eines Netzadapters Batterien bald leer Sie können dieses Gerät mit dem Microlife Netzadapter (DC 6V, Wenn die Batterien zu etwa ¾ aufgebraucht sind, blinkt gleich 600 mA) betreiben. nach dem Einschalten das Batteriesymbol AS (teilweise gefüllte ...
  • Seite 38: Sicherheit, Pflege, Genauigkeits-Überprüfung Und Entsorgung

     Fehler Bezeichnung Möglicher Grund und Abhilfe Wenn Ihnen die Ergebnisse ungewöhnlich erscheinen, beachten Sie bitte sorgfältig die Hinweise in «Kapitel 2.». «Err 2» Störsignal Während der Messung wurden Stör- signale an der Manschette festgestellt, 9. Sicherheit, Pflege, Genauigkeits-Überprüfung und z.B.
  • Seite 39 Gefahr des versehentlichen Verschluckens von Kleinteilen und Weist auf eine potenziell gefährliche Situation hin, die, wenn sie des Strangulierens mit Kabeln und Schläuchen des Geräts und nicht vermieden wird, zum Tod oder zu schweren Verletzungen des Zubehörs. führen kann. Microlife BP A6 Advanced Easy...
  • Seite 40: Pflege Des Gerätes

    Bereiche liegen, kann zu Fehlfunktionen des Für dieses Gerät gewähren wir 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Geräts führen und die Sicherheit der Verwendung beeinträch- Während der Garantiezeit repariert oder ersetzt Microlife, nach tigen. eigenem Ermessen, das defekte Produkt kostenlos.
  • Seite 41: Technische Daten

    Batterie- ca. 400 Messungen (mit neuen Batterien) Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde oder an Ihren lokalen Lebensdauer: Microlife-Service. Sie können Ihren lokalen Microlife-Service über IP Klasse: IP 20 unsere Website kontaktieren: Verweis auf Normen: EN 1060-1 /-3 /-4; IEC 60601-1;...

Inhaltsverzeichnis