Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Microlife aponorm Professionell Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für aponorm Professionell:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Garantiekarte
ihre sicherheit: die aponorm
®
by microlife Garantie.
Ihr neues Blutdruckmessgerät ist ein medizinisches Präzisionsgerät der Spitzenklasse.
Dafür verbürgen wir uns mit unserem guten Namen und unserer
5-Jahres-Garantie.
Die genauen Garantie-Bedingungen finden Sie auf Seite 13 der Gebrauchsanweisung.
Vertrieb durch:
WEPA Apothekenbedarf
GmbH & Co KG
Am Fichtenstrauch 6 -10
56204 Hillscheid
www.aponorm.de
www.wepa-dieapothekenmarke.de
Bestell-Nr. 46934
Hersteller:
Microlife AG
Espenstraße 139
CH-9443 Widnau
www.microlife.ch
02392151
Gebrauchsanweisung
Oberarm
P R o f E s s i o N E l l
-
m e r n
h o ffl im
n t V o r
E r k e n
h e
U rs a c
u fi g s te
d ie h ä
n fa ll
h la g a
fü r s c
r
ti s c h e
u to m a
g
e s s u n
M it a
fa c h m
M e h r
DE
2
EN
14
TR
26
RU
38
aponorm
Professionell – Kurzanleitung
®
1
2
3
4
Unlock
Legen Sie die mitgelieferten
Schließen Sie die Manschette
Entriegeln Sie das Gerät,
Vor jeder Messung sollten Sie
Batterien ein.
an.
indem Sie den Schalter an der
einige Minuten entspannen.
Seite nach unten schieben.
5
6
7
8
Legen Sie die Manschette so
Starten Sie die Messung mit
Während der Messung, weder
Nach der Messung erscheinen
an, dass sie ca. 3 cm oberhalb
einem Druck auf Start/Stopp.
sprechen, bewegen, essen,
auf dem Display die gemesse-
der Armbeuge sitzt. Lagern
trinken oder rauchen.
nen Blutdruckwerte.
Sie den Arm ausgestreckt, so
dass die Manschette sich in
Brusthöhe befindet.
9
10
lock
Schalten Sie das Gerät aus.
Sie können das Gerät wieder
Messungen werden automa-
verriegeln, in dem Sie den
tisch gespeichert.
Schalter nach oben schieben.
aponorm
®
Professionell

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Microlife aponorm Professionell

  • Seite 1 Oberarm P R o f E s s i o N E l l ihre sicherheit: die aponorm ® by microlife Garantie. Unlock m e r n Ihr neues Blutdruckmessgerät ist ein medizinisches Präzisionsgerät der Spitzenklasse. h o ffl im n t V o r Dafür verbürgen wir uns mit unserem guten Namen und unserer...
  • Seite 2 AFIB-Symbol anzeigt. Der AFIB-Algorithmus von aponorm ® Datum/Uhrzeit 40 - 200 ударов в минуту - пульс by microlife wurde von mehreren herausragenden klinischen Systolischer Wert Forschungsmedizinern untersucht, und es stellte sich in den Область показаний 0 - 299 ммрс...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Kundendienst von aponorm ® • Die AFIB-Erkennung von microlife ist ein bequemes microlife. Ihr Händler oder Apotheker kann Ihnen die Adresse der Verfahren für eine großflächige Untersuchung auf AFIB aponorm by microlife-Vertretung in Ihrem Land mitteilen. Eine ®...
  • Seite 4: Wichtige Informationen Zum Blutdruck Und Zur Selbstmessung

    11. Fehlermeldungen 1. Wichtige Informationen zum Blutdruck und zur Selbstmessung 12. Sicherheit, Pflege, Überprüfung der Genauigkeit und Entsorgung • Der Blutdruck ist der Druck des in den Blutgefäßen fließenden • Sicherheit und Schutz • Pflege des Gerätes Blutes, der durch das Pumpen des Herzens entsteht. Es wer- •...
  • Seite 5: Wie Beurteile Ich Meinen Blutdruck

    • Mehrere Messungen liefern also wesentlich zuverlässigere Für die Beurteilung ist immer der höhere Wert entscheidend. Blutdruckwerte als eine Einzelmessung. Beispiel: Bei einem Messwert von 140/80 mmHg oder 130/90 mmHg liegt „hoher Blutdruck“ vor. • Machen Sie zwischen zwei Messungen eine kleine Pause von mindestens 15 Sekunden.
  • Seite 6: Risikofaktoren, Die Sie Selbst Steuern Können

    Gefahr eines Schlaganfalls erheblich verringern. Symbol im Display im Sekundentakt, bis der Empfang des Die AFIB-Erkennung von aponorm by microlife ist ein beque- ® DCF77-Signals abgeschlossen ist. mes Verfahren zur Erkennung von Vorhofflimmern einfach beim Während des Empfangs des DCF77-Signal, erscheint das blin- Blutdruckmessen.
  • Seite 7: Auswahl Der Richtigen Manschette

    Schalter nach oben in Position „3“. Auswahl der richtigen Manschette AFIB/MAM-Modus (empfohlen) Bei aponorm by microlife können Sie zwischen verschiedenen ® Im AFIB/MAM-Modus werden automatisch nacheinander 3 Manschettengrößen wählen. Maßgebend ist der Umfang des Messungen durchgeführt, der Durchschnitt wird automatisch Oberarms (eng anliegend, gemessen in der Mitte des Oberarms).
  • Seite 8: Blutdruckmessung Mit Diesem Gerät

    • Die Einzelmessungen werden nicht angezeigt. Ihr Blutdruck 6. Schieben Sie den Verriegelungsschalter in die Stellung wird erst nach Abschluß der 3 Messungen angezeigt. „offen“. Starten Sie die Messung durch Drücken der Start-/ Stopp-Taste • Nehmen Sie die Manschette zwischen den Messungen nicht ab.
  • Seite 9: Anzeige Vorhofflimmern Zur Früherkennung (Nur Im Afib/Mam-Modus)

    Sollte das Symbol jedoch häufiger erscheinen (z. B. bei täglichen mit dem Blutdruckanalyseprogramm „aponorm ® by microlife Messungen mehrmals pro Woche) empfehlen wir, einen Arzt Blood Pressure Analyser (BPA)“ verwendet werden. Die gespei- aufzusuchen. Bitte legen Sie Ihrem Arzt unsere Erläuterung vor: cherten Daten können über eine Kabelverbindung zwischen...
  • Seite 10: Installation Und Datenübertragung

    Installation und Datenübertragung Speicher voll 1. CD in das CD-ROM-Laufwerk Ihres PCs einlegen. Bitte beachten Sie, dass der Speicher nur 99 Messwerte Die Installation startet automatisch. Wenn das nicht pro Benutzer fasst. Wenn die 99 Speicherplätze voll sind, wird der älteste Wert automatisch mit dem der Fall ist, klicken Sie bitte auf „SETUP.EXE“...
  • Seite 11: Welche Batterien Passen, Und Was Ist Zu Beachten

    (6 V DC, 600 mA) betreiben. Uhrzeit müssen neu eingestellt werden. Daher blinkt nach dem Batteriewechsel automatisch die Jahreszahl.  Verwenden Sie nur den als Original-Zubehör erhältlichen aponorm by microlife Netzadapter entsprechend ihrer ® Welche Batterien passen, und was ist zu beachten? Netzspannung.  ...
  • Seite 12: Sicherheit, Pflege, Überprüfung Der Genauigkeit Und Entsorgung

    12. Sicherheit, Pflege, Überprüfung der Fehler Bezeichnung Möglicher Grund und Abhilfe Genauigkeit und Entsorgung «ERR 3» Kein Druck In der Manschette kann kein ausrei- in der Man- chender Druck aufgebaut werden. Sicherheit und Schutz schette Eventuell ist die Manschette beschädigt und dadurch undicht.
  • Seite 13: Technische Daten

    Behandlung, entladene Batterien, Unfälle oder Nichtbeach- ten der Gebrauchsanweisung zurückzuführen sind. • Auf die Manschette geben wir nur eine Funktionsgarantie (Dichtigkeit) auf 2 Jahre. Bitte wenden Sie sich an den Service von aponorm ® microlife (siehe Vorwort). aponorm Professionell ®...
  • Seite 14 AFIB/MAM Switch high standard.* User Switch aponorm by microlife AFIB detection is the world’s leading ® Time Button digital blood pressure measurement technology for the detection M-Button (Memory) of atrial fibrillation (AFIB) and hypertension. These are the two - «Backward»...
  • Seite 15 • How does AFIB impact my family or me? contact aponorm by microlife-Customer Service. Your dealer ® • Microlife AFIB detection provides a convenient way to or pharmacy will be able to give you the address of the apo- screen for AFIB (only in AFIB/MAM mode) norm by microlife dealer in your country.
  • Seite 16: Important Facts About Blood Pressure And Self-Measurement

    10. Using a Mains Adapter 1. Important Facts about Blood Pressure and Self-Measurement 11. Error Messages 12. Safety, Care, Accuracy Test and Disposal • Blood pressure s the pressure of the blood flowing in the • Safety and protection arteries generated by the pumping of the heart. Two values, •...
  • Seite 17: How Do I Evaluate My Blood Pressure

    2. blood pressure 130 - 135 80 - 85 Self-check aponorm by microlife AFIB detection provides a conve- ® elevated nient way to screen for AFIB (only in AFIB/MAM mode) 3. blood pressure 135 - 160 85 - 100...
  • Seite 18: Using The Device For The First Time

    3. Using the Device for the First Time Now you need to improve the reception by choosing another location or set the clock manually (for more information see „manual setting“). After a change of location, batteries have to Inserting the batteries be re-inserted or to reset radio clock to „ON”...
  • Seite 19: Selecting The Correct Cuff

    Selecting the correct cuff AFIB/MAM mode (highly recommended) aponorm by microlife offers different cuff sizes. Select the cuff In AFIB/MAM mode, 3 measurements are automatically taken in ® size to match the circumference of your upper arms (measured succession and the result is then automatically analysed and by close fitting in the centre of the upper arm).
  • Seite 20: Taking A Blood Pressure Measurement Using This Device

    4. Taking a Blood Pressure Measurement using 10. The result, comprising the systolic and the diastolic blood pressure and the pulse rate is displayed. Note also this Device the explanations on further display symbols in this booklet. Checklist for taking a reliable measurement 11.
  • Seite 21: Traffic Light Indicator In The Display

    This device can be used in conjunction with a personal computer This device is an oscillometric blood pressure monitor that also (PC) running the aponorm by microlife Blood Pressure Analy- ® analyses pulse irregularity during measurement. The device is ser (BPA) software. The memory data can be transferred to the clinically tested.
  • Seite 22: Memory Full

    Memory full 1. Open the battery compartment on the bottom of the device. Pay attention that the maximum memory capacity of 99 memories per user is not exceeded. When the 99 2. Replace the batteries – ensure correct polarity as shown by memory is full, the oldest value is automatically the symbols in the compartment.
  • Seite 23: Using A Mains Adapter

    A leak may have  occurred. Check that the cuff is cor- Only use the aponorm by microlife mains adapter ® rectly connected and is not too loose. available as an original accessory appropriate for your Replace the batteries if necessary.
  • Seite 24: Safety, Care, Accuracy Test And Disposal

    We recommend this device is tested for accuracy every 2 years  water and moisture or after mechanical impact (e.g. being dropped). Please contact  impact and dropping aponorm by microlife-Service to arrange the test (see ®  contamination and dust foreword).  direct sunlight ...
  • Seite 25: Technical Specifications

    14. Technical Specifications Operating temperature: 10 - 40 °C / 50 - 104 °F 15 - 95 % relative maximum humidity Storage temperature: -20 - +55 °C / -4 - +131 °F 15 - 95 % relative maximum humidity Weight: 354 g (including batteries) Dimensions: 160 x 80 x 32 mm...
  • Seite 26 Professionell ® Sayın müşterimiz, Start / Stop tuşu Gösterge Yeni aponorm by microlife tansiyon ölçme aletiniz kolun üst ® Manşet bağlantısı kısmında ölçüm yapmak için öngörülmüş, güvenilir, tıbbi bir Elektrik adaptörü bağlantısı cihazdır. Kullanılması çok kolaydır ve evde hassas tansiyon Pil gözü ölçümü için çok uygundur. Bu cihaz hekimlerle işbirliği içerisin- Manşet de geliştirilmiştir ve yüksek ölçüm hassasiyeti klinik olarak test Manşet fişi edilerek kanıtlanmıştır.* AFIB/MAM şalteri aponorm by microlife AFIB tanısı, kulakçık fibrilasyonunun ® Kullanıcı değiştirme şalteri (AFIB) ve yüksek tansiyonun tanınması için tüm dünyada lider Saat tuşu bir tansiyon ölçme tekniğidir. Bunlar, beyin kanaması, felç Hafıza tuşu (M tuşu) veya kalp hastalıkları için en ağır risk faktörleridir. Kulakçık „Geri“ - tuşu fibrilasyonunu ve yüksek tansiyonu erken tanılamak, henüz „İleri“ + tuşu şikâyetleriniz olmasa ve semptomları hissetmeseniz bile çok, Kilitleme şalteri ama çok önemlidir. Buna uygun bir tedavi bir beyin kanaması USB portu riskini azaltır. Bu nedenle, cihazınız tansiyon ölçümü sırasında Gösterge bir AFIB sinyali verdiğinde hekiminize başvurmanız önerilir.
  • Seite 27 • Bir ölçüm sonucunun kaydedilmemesi Wiesel J., Fitzig L., Herschman Y. und Messineo F. C.: Detection of Atrial Fibrillation Using a Modified Microlife Blood Pressure Monitor. J Hum 5. Erken tanı için karıncık fibrilasyonu göstergesi Hyperten 2009; S. 848 - 852. (sadece AFIB/MAM modunda) 6.
  • Seite 28 1. Kan basıncı ve ölçülmesi ile ilgili önemli 10. Bir şebeke adaptörünün kullanılması bilgiler 11. Hata mesajları 12. Güvenlik, bakım, hassasiyetin kontrol edilmesi • Kan basıncı damarlarda akan kanın, kalbin ve bertaraf etme pompalaması sonucu oluşan basıncıdır. Daima iki değer • Güvenlik ve koruma ölçülür, sistolik (üst) değer ve diyastolik (alt) değer. • Cihazın bakımı • Bunun ötesinde cihaz nabız değerini de (kalbin bir • Manşetin temizlenmesi dakikada kaç kez vurduğu) gösterir. •...
  • Seite 29 2. Karıncık fibrilasyonu (AFIB) ile ilgili önemli • Aşırı kalp ritmi bozukluklarında bu cihazla ölçümleri sadece hekiminizle birlikte değerlendirmelisiniz.. gerçekler • Nabız göstergesi, kalp pillerinin frekansının Karıncık fibrilasyonu (AFIB) nedir? ölçülmesi için uygun değildir! Normal koşullarda insan kalbi düzenli bir ritimle kasılır ve • Hamilelik sırasında, çok değişken olabileceğinden kan tekrar gevşer. basıncınızı çok hassas ölçmelisiniz. Kalpteki belli hücreler kalbi kasılması ve kan pompalaması  Tansiyon ölçme aleti, hamilelikte ve preeklampside için destekleyen elektrik sinyalleri üretir. Karıncık fibrilasyo- kullanılmak üzere özel olarak test edilmiştir. Ha- nu, karıncık olarak adlandırılan her iki üst kalp odacığına, milelik sırasında sıra dışı yüksek tansiyon değerleri karıncıkların düzensiz olarak kasılmasına neden olan, ölçüyorsanız, lütfen 4 saat sonra yeni bir ölçüm yöneltmesiz elektrik sinyalleri geldiğinde ortaya çıkar.
  • Seite 30 AFIB tanısı AFIB‘nin geniş ® Zaman sinyali alınır alınmaz telsiz kontrollü saat sembolü kapsamlı biçimde araştırılması için konforlu bir ekranda DCF77 sinyalinin alınması sona erene kadar bir yöntemdir (sadece AFIB/MAM modunda). saniyelik aralıklarla yanıp söner. DCF77 sinyalinin alınması sırasında yanıp sönmekte olan Kan basıncınızı tanıyor ve kendinizde veya ailenizin fertle- telsiz kontrollü saat sembolü peş peşe üzerinde bulunan rinde karıncık fibrilasyonu olduğunu biliyorsanız, bir beyin 1, 2 ve 3 çubukla birlikte belirir. Sembol 3 çubukla birlikte kanaması riskini önemli ölçüde azaltabilirsiniz. belirdiğinde zaman ayarı sona ermiş demektir. Tarih ve aponorm by microlife ile AFIB tanısı karıncık fibrila- ® saat ekranın sağ üst tarafından peş peşe gösterilir. Bundan syonunun tansiyon ölçümü sırasında teşhisi için kolay ve sonra saat telsiz kontrollü saat sembolü konforlu bir yöntemdir. ile birlikte sürekli olarak gösterilir. Kendi kontrolünüz altında tutabileceğiniz risk faktörleri ...
  • Seite 31 9. Tarihi ve saati değiştirmek istiyorsanız, lütfen saat  tuşuna yıl sayısı belirene kadar 3 saniye boyunca İlk olarak Kullanıcı 1 bir ölçüm yapmalıdır. basınız. Şimdi değerleri yukarıda tanımlandığı gibi girebilirsiniz. Ölçüm modunun seçilmesi: Standart mod veya AFIB/MAM modu Bu cihazla iki ölçüm yöntemi arasında seçim yapabilirsiniz: Doğru manşetin seçilmesi Standart mod (standart tek ölçüm) veya AFIB/MAM modu aponorm by microlife‘da çeşitli manşet ölçüleri arasında (otomatik üçlü ölçüm). ® bir seçim yapabilirsiniz. Burada esas olan kolun üst Standart ölçümü seçmek için cihazın yan tarafındaki AFIB/ tarafının çevresidir (dar oturan, kolun üst tarafının ortasında MAM düğmesini aşağıya, Pozisyon „1“e, AFIB/MAM ölçülmüş). ölçümünü seçmek için düğmeyi yukarı, Pozisyon „3“e itiniz. AFIB/MAM modu (önerilir) Manşet ölçüsü kolun üst kısmının çevresi için AFIB/MAM modunda otomatik olarak peş peşe 3 ölçüm...
  • Seite 32 6. Kilitleme şalterini „açma“ konumuna getiriniz. • Tekli ölçümler gösterilmez. Kan basıncınız 3 ölçüm Başlat/Durdur tuşuna basarak ölçümü başlatınız. sona erdikten sonra gösterilecektir. 7. Manşete şimdi otomatik olarak hava pompalanır. • Ölçümler arasında manşeti çıkartmayınız. Sakinleşiniz, hareket etmeyiniz ve sonuç gösterilene • Tekli ölçüm iyi sonuç vermediyse otomatik olarak kadar kol kaslarınızı kasmayınız. Çok normal nefes dördüncü bir ölçüm daha yapılır. alınız ve konuşmayınız. 8. Doğru basınca ulaşıldığında pompalama durur ve basınç yavaş yavaş düşer. Basınç yeterli değilse, cihaz 4. Bu cihazla kan basıncının ölçülmesi tekrar hava pompalar. 9. Ölçüm sırasında göstergedeki kalp sembolü yanıp Güvenilir bir ölçümün gerçekleştirilmesi için kontrol söner. listesi 10. Kan basıncının sistolik ve diyastolik sonuç...
  • Seite 33: Ekrandaki "Lamba" Göstergesi

    Sonucu kesinleştirmek için AFIB/MAM ölçümünü bir saat hazırlanmış tablodaki 4 bölgeye göre yapılmıştır. sonra tekrarlamanız önerilir. Ölçümün tekrarlanmasından sonra AFIB sembolü gösterilmiyorsa, huzursuz olmaya gerek yoktur. Bu durumda bir gün sonra bir ölçüm daha 7. Fonksiyonların PC‘ye bağlanması yapmalısınız. Ancak sembol daha sık belirirse (örneğin günlük ölçümler- de haftada bir kaç kez) hekiminize başvurmanızı öneririz. Bu cihaz, kan basıncı analiz programı „aponorm by ® Açıklamalarımızı lütfen hekiminize de gösteriniz: microlife Blood Pressure Analyser (BPA)“ içeren bir kişisel bilgisayarla (PC) birlikte kullanılabilir. Kaydedilen veriler Hekim için kesin ritim bozukluğu (Karıncık fibrilasyonu) cihazla PC arasındaki bir bağlantı kablosu vasıtası ile endikatörünün sıkça ortaya çıkması hakkında bilgi aktarılabilir. Teslimatın kapsamına bir CD ve bir kablo dahil değilse, Bu cihaz, ek olarak ölçüm sırasında nabzı da analiz eden, lütfen www.aponorm.de adresindeki BPA yazılımını ve 5 osilometrik bir kan basıncı ölçme aletidir. Cihaz klinik olarak pimli, mini B soketli bir USB kablosu kullanınız. test edilmiştir. Ölçüm sırasında karıncık fibrilasyonu ortaya çıktığında Kurulum ve veri aktarımı...
  • Seite 34: Ölçüm Değeri Hafızası

    8. Ölçüm değeri hafızası 9. Pil durumu göstergesi ve pil değiştirme Cihaz her iki kullanıcı için 99‘ar ölçüm değerine kadar kaydı Düşük pil seviyesi otomatik olarak yapar. Piller yak. 3/4 oranında boşaldığında, cihaz açıldıktan hemen sonra pil sembolü yanıp sönmeye başlar. Cihazla Hafızaya kaydedilen değerlerin gösterilmesi ölçüm yapmaya devam edebilirsiniz ve bu ölçüm hassa- Cihaz açık durumdayken M tuşuna kısaca basınız. siyetini de etkilemez, ama yeni pil tedarik etme zamanı Ekranda önce „M“ , sonra ortalama bir değer belirir. gelmiştir. Bundan sonra kaydedilmiş olan son değer gösterilir. M tuşuna tekrar basarak hafıza modunu terk edebilirsiniz. Piller boş – Pillerin değiştirilmesi „+“ veya „-“ tuşuna tekrar tekrar bastığınızda, Piller boşaldığında, cihaz açıldıktan hemen sonra pil kaydedilmiş çeşitli değerler arasında ileri ve geri sembolü...
  • Seite 35: Hata Mesajları

    KALMAMALIDIR! Kolunuzu sakin tutunuz ve ölçümü Pilleri harici bir şarj cihazı ile şarj ediniz ve bu sırada tekrarlayınız. şarj etme, çalışma ve son kullanma tarihi ile ilgili «ERR 3» Manşette Manşette yeteri kadar basınç bilgilere dikkat ediniz! oluşamıyor. Muhtemelen manşet basınç yok hasarlı, bu nedenle hava kaçırıyor. Manşetin doğru bağlanıp 10. Bir şebeke adaptörünün kullanılması bağlanmadığını ve çok gevşek olup olmadığını kontrol ediniz. Muhte- Bu cihazı aponorm by microlife elektrik adaptörü (6 V DC, ® melen pillerin değişmesi gerekiyor. 600 mA) ile kullanabilirsiniz. Daha sonra ölçümü tekrarlayınız.  Sadece orijinal aksesuar olarak temin edilebilen ve «ERR 5» Anormal Ölçüm sinyalleri tam değil ve bu şebeke geriliminize uygun aponorm by microlife ® sonuç nedenle sonuç gösterilemeyebilir. elektrik adaptörünü kullanınız. Lütfen güvenilir ölçümler için kon- ...
  • Seite 36: Güvenlik, Bakım, Hassasiyetin Kontrol Edilmesi Ve Bertaraf Etme

    UYARI: Manşeti çamaşır makinesinde veya bulaşık • makinesinde yıkamayınız! Bu cihaz hassas parçalardan oluşmaktadır ve dikkatli kullanılmalıdır. „Teknik veriler“ bölümündeki saklama ve Hassasiyet testi işletme koşullarına lütfen dikkat ediniz! Cihazın hassasiyetinin 2 yılda bir veya fiziksel olarak • Cihazı aşağıdakilere karşı koruyunuz: zorlandıktan sonra (örneğin cihaz yere düştüyse) kontrol  Su ve nem ettirilmesini öneririz. Lütfen bunun için aponorm by ®  Darbeler ve düşmeler microlife müşteri hizmetlerine başvurunuz (bkz. Önsöz).  Kir ve toz  doğrudan güneş ışınları Bertaraf etme  Aşırı sıcak ve soğuk iller ve elektronik cihazlar ev çöpüne atılmamalı, • Manşet hassastır ve dikkatle kullanılmalıdır. geçerli yönetmeliklere uygun olarak bertaraf • Manşeti, bileğe takıldıktan sonra pompalayınız. edilmelidir. • Cihazı, cep telefonları veya telsiz cihazları gibi güçlü elektro manyetik alanlara yakın kullanmayınız. 13. Garanti • Bir hasar tespit ettiğinizde veya olağan dışı bir şey algıladığınızda cihazı kullanmayınız.
  • Seite 37: Teknik Özellikler

    14. Teknik özellikler İşletme sıcaklığ: 10 ila 40 °C / 50 ila 104 °F maksimum % 15 - 95 bağıl nem Saklama sıcaklığı: -20 - +55 °C / -4 - +131 °F maksimum % 15 - 95 bağıl nem Ağırlık: 354 gr (pillerle birlikte) Boyutlar: 160 x 80 x 32 mm Ölçüm yöntemi: osilometrik, Korotkow yöntemine göre onaylanmış: Safha I sistolik, Safha V diyastolik Ölçüm aralığı: 20 - 280 mmHg - Kan basıncı 40 - 200 vuruş/dakika - Nabız Manşet basıncının gösterge aralığı: 0 - 299 mmHg Ölçüm çözünürlüğü: 1 mmHg Statik hassasiyet: ± 3 mmHg dahilinde basınç Nabız hassasiyeti: Ölçüm değerinin ± % 5‘i • Enerji kaynağı: 4 x 1,5 V pil, AAA •...
  • Seite 38 Professionell ® Уважаемый покупатель, Клавиша вкл./выкл. Дисплей Ваш новый прибор для измерения давления aponorm ® Место крепления манжеты от microlife представляет собой надежный медицинский Место подключения сетевого адаптера прибор для измерения давления в плечевой зоне. Он Отсек для батареек лёгкий в обслуживании и наиболее подходит для точного Манжета контроля кровяного давления дома. Этот прибор был Штекер для манжеты разработан совместно с врачами, и его высокая точность Выключатель AFIB/MAM была подтверждена в ходе клинических испытаний.* Переключатель пользователя Диагностика AFIB aponorm от microlife является ведущей ® Кнопка - часы мировой технологией измерения давления для диагностики Кнопка сохранения (M-кнопка) фибрилляции предсердий (AFIB) и высокого давления. Это Кнопка - «Назад» самые тяжелые факторы риска, вызывающие инфаркт или Кнопка - «Вперед» сердечные заболевания. Важно заранее диагностировать Блокирующий выключатель фибрилляции предсердий и высокое давление, даже USB-порт если у вас нет жалоб и отсутствуют какие-либо симптомы. Надлежащее лечение снизит риск инфаркта. Поэтому Дисплей рекомендуется найти врача, если прибор показывает Дата/время...
  • Seite 39 J Hum Hyperten 2009; S. 1 - 5. 4. Измерение кровяного давления с помощью этого прибора Wiesel J., Fitzig L., Herschman Y. und Messineo F. C.: Detection of Atrial Fibrillation Using a Modified Microlife Blood Pressure Monitor. • Не сохранять результат измерения J Hum Hyperten 2009; S. 848 - 852.
  • Seite 40: Важная Информация По Кровяному Давлению И Самостоятельному Измерению

    9. Индикатор заряда батарейки и замена батареек 1. Важная информация по кровяному • Низкий уровень заряда батареи давлению и самостоятельному измерению • Разряженные батареи - замена батарей • Какие батареи, на что обратить внимание? • Кровяное давление – это давление крови в • Использование перезаряжаемых батарей кровеносных сосудах, которое возникает в результате (аккумуляторы) перекачивания крови сердцем. Всегда измеряются два значения, систолическое (высокое) давление и 10. Использование сетевого адаптера диастолическое (нижнее). 11. Сообщения об ошибках •...
  • Seite 41: Что Означают Показания Моего Кровяного Давления

    Что означают показания моего кровяного давления? • Отклонения от измерений у врача или в аптеке и дома является нормальным, так как вы находитесь в Таблица распределения значений кровяного взрослых в совершенно разной обстановке. соответствии с международными стандартами (ESH, AHA, JSH). Значения в ммрс. • Несколько измерений обеспечат гораздо более надежные результаты, чем одно измерение кровяного Систоли Диастоли давления. Диапазон ческое ческое Рекомендация • Делайте между двумя измерениями небольшую паузу низкое давление  100  60 Спросите у своего приблизительно 15 секунд. врача • В случае сильной аритмии необходимо оценить 1. оптимальное кровяное Самостоятельное 100 - 130 60 - 80 давление...
  • Seite 42: Что Значат Фибрилляции Предсердий Для Моей Семьи И Меня

    Настройка даты и времени меньше. Ваш прибор для измерения давления aponorm Pro- Подробная информация на нашей интернет-странице: ® fessionell для плеча оснащен радиочасами, управление www.aponorm.de которыми осуществляется с помощью DCF77-сигнала. Диагностика AFIB с помощью aponorm от microlife Благодаря этому время и дата устанавливаются ® представляет собой удобный способ проведения автоматически. Если сигнал DCF77 (это обозначение масштабного исследования для выявления AFIB отправителя сигнала времени) недоступен, то время не (только в режиме AFIB/MAM). будет установлено автоматически. Если вы знаете свое давление, если вы или член вашей После установки батареек дисплей автоматически...
  • Seite 43: Выбор Правильной Манжеты

    Размер манжеты для объема плеча клавиша, то режим установки времени отключается и появляется индикация часов «- : - -». S 17 - 22 см M 22 - 32 см 1. Нажимайте на клавишу часов в течение нескольких M - L 22 - 42 см секунд, пока на дисплее не появится надпись «bI OFF». L - XL 22 - 42 см 2. Снова нажмите на клавишу часов, после чего на  дисплее появится символ радиочасов и «ВКЛ». Используйте исключительно манжеты aponorm от ® microlife! 3. Нажимая на М-клавишу можно включить «ВКЛ») или  Подсоедините манжетку к прибору, вставив до упора отключить («ВЫКЛ») радиочасы. штекер манжеты в место крепления манжеты 4. Нажмите клавишу вкл./выкл. для подтверждения или для возврата в режим ожидания. Если радиочасы выключены, то для подтверждения нужно нажать на клавишу часов. aponorm Professionell ®...
  • Seite 44: Выбор Пользователя

    Выбор пользователя • Между измерениями выдерживается интервал 15 секунд (15 секунд согласно «Blood Pressure Moni- В этом приборе можно сохранять результаты двух toring, 2001, 6, S. 145 - 147» берутся в расчет для различных пользователей. осциллометрических измерений). Осуществляется  Перед каждым измерением установите обратный отсчет оставшегося времени. переключатель пользователей на • Единичные измерения не отображаются. Ваше соответствующего пользователя 1 или 2. давление будет показано только после завершения  Пользователь 1: передвиньте переключатель всех 3-х измерений. вверх к символу пользователя 1. • Не снимайте манжету в перерыве между измерениями.  Пользователь 2: передвиньте переключатель • Если одно из измерений было неточным, то вниз к символу пользователя 2. автоматически выполняется четвертое измерение.  Сначала измерение проводит пользователь 1. Выбор режима измерения: стандартный или режим 4.
  • Seite 45: Не Сохранять Результат Измерения

    5. Всегда используйте манжету правильного размера Не сохранять результат измерения (указан на манжете). Сразу после измерения нажмите клавишу вкл./выкл., пока • Наденьте манжет узко, но не туго. как будет показываться результат. Удерживайте клавишу • Манжета должна располагаться на расстоянии 3 см нажатой до тех пор, пока замигает «M» , и после этого от локтевого сгиба. отпустите её. Снова подтвердите нажатием клавиши М • Маркировка артерии на манжете (полоска длиной  Вы можете прекратить измерение в любое время, прибл. 3 см) должна располагаться поверх артерии нажав на клавишу вкл./выкл. (например при плохом на внутренней поверхности руки. самочувствии или неприятного давления манжеты). • Обеспечьте отсутствие напряжения для руки. • Следите за тем, чтобы манжета располагалась на высоте сердца. 5. Индикация фибрилляций предсердий для 6. Поставьте блокирующий выключатель в положение ранней диагностики (только в режиме «открыт». Начните измерение, нажав на клавишу вкл/ AFIB/MAM) выкл.
  • Seite 46: Световые Показания На Дисплее

    Информация для врача при частых показаниях 7. Функции подключения к ПК индикатора аритмии (фибрилляции предсердий) Этот прибор можно использовать с персональным Этот прибор является осциллометрическим прибором компьютером (ПК) с программой для анализа показателей измерения кровяного давления, который также анализирует давления «aponorm by microlife Blood Pressure Ana- ® частоту пульса во время измерения. Прибор проверен lyser (BPA)». Сохраненные данные можно передавать клиническим способом. посредством кабельного соединения с прибора на ПК. Если во время измерений появляются фибрилляции Если в комплект поставки не входит диск и кабель, предсердий, после измерения появляется значок используйте ПО BPAс сайта www.aponorm.de и USB-кабель фибрилляций. Если символ всё же будет появляться чаще с миништекером В с 5 штифтами. (например, при каждодневных измерениях несколько раз в неделю), мы рекомендуем пациентам для безопасности Установка и передача данных получить более точную консультацию врача. Прибор не заменяет кардиологическое исследование, а...
  • Seite 47: Зу Для Накопления Результатов Измерений

    8. ЗУ для накопления результатов измерений 9. Индикатор заряда батарейки и замена батареек Прибор автоматически сохраняет до 99 значений измерений для каждого их двух пользователей. Низкий уровень заряда батарейки Если батарейки разряжены на 3/4, то сразу после Просмотр сохранённых измеренных значений включения будет мигать символ батарейки (частично Нажмите на клавишу М , когда прибор включен. На заполненная батарея). Вы можете далее пользоваться дисплее сначала появится «M» , а затем среднее прибором, и точность измерения не пострадает, но вы значение. После этого происходит переключение к должны приобрести новые батарейки. последнему сохранённому результату. Снова нажав на клавишу М, можно выйти из режима Разряженные батарейки – замена батареек просмотра сохраненных результатов. Нажимая на...
  • Seite 48 состоянии и повторите обращайте внимание на указания к подзарядке, измерение. обращение и срок службы! Отсутствует В манжете не образуется «ERR 3» давление в достаточное давление. манжете Возможно манжета 10. Использование сетевого адаптера повреждена и поэтому негерметична. Проверьте, Вы можете использовать для этого прибора сетевой адаптер правильно ли пристёгнута aponorm от microlife (6 В DC, 600 мА). ® манжета и не лежит ли  Используйте только оригинальный сетевой адаптер неплотно. Возможно aponorm от microlife с учетом напряжения сети. ® замените батарейки. После этого повторите измерение.  Убедитесь, что на сетевом адаптере и кабеле отсутствуют повреждения. Сигналы измерения неточны «ERR 5» Анормальный ,и поэтому не может быть...
  • Seite 49 12. Безопасность, уход, проверка точности и Ошибка Описание Возможная причина и помощь утилизация Режим AFIB/ В режиме AFIB/MAM было «ERR 6» слишком много ошибок, Безопасность и защита поэтому невозможно было получить окончательный • Этот прибор может быть использован только для результат. Обратите внимание целей, описанных в этой инструкции. За повреждения на перечень операций для вследствие неправильной эксплуатации изготовитель надёжных измерений и после не несёт ответственности. этого повторите измерение.* • Данный прибор состоит из чувствительных элементов Пульс или Давление в манжете очень «HI» и требует осторожного обращения. Обращайте давление высокое (более 300 ммрс.) внимание на условия хранения и эксплуатации в главе...
  • Seite 50 Чистка манжеты заполненного гарантийного талона торгового Осторожно удалите пятна с манжеты влажным полотенцем представителя (смотрите на обратной стороне) с датой и слабым мыльным раствором. покупки или кассового чека. ВНИМАНИЕ: Не стирайте манжету в стиральной или • Гарантия не распространяется на батарейки. посудомоечной машине! • При открытии прибора или модификации гарантия аннулируется. Проверка точности • Гарантия не покрывает ущерб, возникший в Мы рекомендуем проверять точность прибора каждые 2 результате ненадлежащего обращения с прибором, года или после сильной механической нагрузки (например, разряда батареек, несчастных случаев или если прибор упал на пол). Пожалуйста, обращайтесь для несоблюдения инструкции по эксплуатации. этого в отдел обслуживания клиентов aponorm® от microlife (смотрите предисловие). • На функционирование манжеты мы даем гарантию (герметичность) на 2 года. Утилизация Пожалуйста, обращайтесь для этого в отдел обслуживания Батарейки и электронные приборы не должны клиентов aponorm от microlife (см. предисловие). ® выбрасываться в домашний мусор, а должны утилизироваться согласно действующим предписаниям. aponorm ®...

Diese Anleitung auch für:

46934Aponorm professionell

Inhaltsverzeichnis