be kept away from the appliance unless continuously supervised. Children should be supervised to ensure that they do not • play with the appliance. Keep all packaging away from children and dispose of it • appropriately. WARNING: Keep children and pets away from the •...
Do not use a steam cleaner to clean the appliance. • Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers • to clean the glass door since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. 2.
Seite 5
electrical ratings of the mains power supply. Connecting to terminal board • Always use a correctly installed The appliance has a six-pole terminal board. The shockproof socket. • Do not use multi-plug adapters and jumpers (bridges) are set for operation on a 400 V extension cables.
2.4 Care and cleaning • This appliance is for household use only. • Do not change the specification of this appliance. WARNING! • Make sure that the ventilation openings Risk of injury, fire, or damage to the are not blocked. appliance.
2.7 Disposal • Cut off the mains electrical cable close to the appliance and dispose of it. • Remove the door catch to prevent children WARNING! or pets from becoming trapped in the Risk of injury or suffocation. appliance. • Disconnect the appliance from the mains supply.
4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 General overview Control panel Knobs for the hob Power lamp / symbol Knob for the heating functions Display Control knob (for the temperature) Temperature indicator / symbol Air vents for the cooling fan Heating element Lamp Shelf support, removable Cavity embossment - Aqua cleaning container...
5.4 Retractable knobs To use the appliance press the knob. The knob comes out. 5.5 Sensor fields / Buttons To set the time. To set a clock function. To set the time. 5.6 Display A. Clock functions B. Timer 6. BEFORE FIRST USE WARNING! Refer to Safety chapters.
Turn off the oven and wait until it is cold. Place the accessories and the removable shelf supports in the oven. 7. DAILY USE WARNING! Heating Application function Refer to Safety chapters. To grill thin pieces of food and to 7.1 How to set: Heating function toast bread.
8. CLOCK FUNCTIONS 8.1 Clock functions Clock function Application To set, change or check the time of day. Time of Day To set how long the oven works. Duration To set a countdown. This function has no effect on the operation of the oven.
How to set: Minute Minder Step 1 - press repeatedly. - starts to flash. Step 2 - press to set the time. The function starts automatically after 5 sec. When the set time ends, the signal sounds. Step 3 Press any button to stop the signal. Step 4 Turn the knobs to the off position.
Baking tray: Push the tray between the guide bars of the shelf support. Wire shelf, Baking tray: Push the tray between the guide bars of the shelf support and the wire shelf on the guide bars above. 10. ADDITIONAL FUNCTIONS 10.1 Cooling fan 10.2 Safety thermostat When the oven operates, the cooling fan...
Cooking meat and fish Cooking times Leave the meat for approximately 15 minutes Cooking times depend on the type of food, its before carving so that the juice does not seep consistency, and volume. out. Initially, monitor the performance when you To prevent too much smoke in the oven cook.
Seite 15
(°C) (min) Poached fish, 0.3 baking tray or dripping pan 35 - 45 Whole fish, 0.2 kg baking tray or dripping pan 35 - 45 Fish fillet, 0.3 kg pizza pan on wire shelf 35 - 45 Poached meat, 0.25 baking tray or dripping pan 40 - 50 Shashlik, 0.5 kg...
(°C) (min) Sponge Convention‐ Wire 35 - 45 cake, al Cooking shelf cake mould Ø26 cm Short Convention‐ Baking 20 - 35 Preheat the oven bread al Cooking tray for 10 minutes. Toast, 4 - Grill Wire max. 2 - 4 minutes Preheat the oven 6 pieces shelf...
Seite 17
Clean the cavity after each use. Fat accumulation or other residue may cause fire. Moisture can condense in the oven or on the door glass panels. To decrease the conden‐ sation, let the oven work for 10 minutes before cooking. Do not store the food in the oven Everyday for longer than 20 minutes.
Seite 18
12.4 How to remove and install: Door The oven door has two glass panels. You can remove the oven door and the internal glass panel to clean it. Read the whole "Removing and installing door" instruction before you remove the glass panels. CAUTION! Do not use the oven without the glass panels.
When installed correctly the door trim clicks. Make sure that you install the internal glass panel in the seats correctly. 12.5 How to replace: Lamp WARNING! Risk of electric shock. The lamp can be hot. Before you replace the lamp: Step 1 Step 2 Step 3...
......... 14. ENERGY EFFICIENCY 14.1 Product Information and Product Information Sheet* Supplier's name Progress Model identification PHN23103X 944068157 Energy Efficiency Index 95.1 Energy efficiency class Energy consumption with a standard load, conventional mode 0.89 kWh/cycle Energy consumption with a standard load, fan-forced mode 0.78 kWh/cycle...
Keep breaks between baking as short as Use the residual heat to warm up other possible when you prepare a few dishes at dishes. one time. Keep food warm Cooking with fan Choose the lowest possible temperature When possible, use the cooking functions setting to use residual heat and keep a meal with fan to save energy.
BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.progress-hausgeraete.de/support INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................22 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............24 3. MONTAGE.......................28 4. GERÄTEBESCHREIBUNG................29 5. BEDIENFELD....................29 6. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME............30 7. TÄGLICHER GEBRAUCH................31 8. UHRFUNKTIONEN..................32 9.
von dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, •...
WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile • werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. Verwenden Sie stets Topfhandschuhe, um Zubehör oder • Geschirr zu entfernen oder zu verstauen. Ziehen Sie die Einhängegitter zuerst vorne und dann hinten •...
gelangt, insbesondere wenn das Gerät eingeschaltet oder die Tür heiß ist. Gerätetiefe 561 mm • Alle Teile, die gegen direktes Berühren schützen, sowie die isolierten Teile Geräteeinbautiefe 540 mm müssen so befestigt werden, dass sie Tiefe bei geöffneter Tür 1007 mm nicht ohne Werkzeug entfernt werden können.
Seite 26
• Dieses Gerät ist ausschließlich zur Verwendung im Haushalt bestimmt. Anschluss an die Klemmleiste • Nehmen Sie keine technischen Das Gerät ist mit einer 6-poligen Klemmleiste aus‐ Änderungen am Gerät vor. • Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht gestattet. Die Steckbrücken sind für einen Dreipha‐ abgedeckt werden.
2.5 Innenbeleuchtung • Verwenden Sie für feuchte Kuchen das tiefe Blech. Fruchtsäfte können bleibende Flecken verursachen. WARNUNG! • Dieses Gerät ist nur zum Kochen Stromschlaggefahr. bestimmt. Jeder andere Gebrauch ist als bestimmungsfremd anzusehen, zum • Bezüglich der Lampe(n) in diesem Gerät Beispiel das Beheizen eines Raums.
4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Gesamtansicht Bedienblende Kochzonen-Einstellknöpfe Betriebskontrolllampe/-symbol Einstellknopf für die Ofenfunktionen Display Einstellknopf (für die Temperatur) Temperaturanzeige/-symbol Lüftungsöffnungen für das Kühlgebläse Heizelement Lampe Ventilator Einschubschienen, herausnehmbar Garraumvertiefung – Behälter für die Aqua-Reinigungsfunktion Einschubebenen 4.2 Zubehör • Backblech Für Kuchen und Plätzchen. •...
5.4 Versenkbare Knöpfe 2. Drehen Sie den Knopf langsam auf das Symbol , bis er hörbar einrastet. Jetzt Drücken Sie zum Benutzen des Geräts den sind beide Kochzonen eingeschaltet. Knopf. Der Knopf kommt dann heraus. 3. Zum Einstellen der gewünschten Kochstufe siehe „Kochstufen“.
1. Entfernen Sie alle Zu‐ 1. Stellen Sie die Höchst‐ - zum Einstellen behörteile und die he‐ temperatur für folgende der Zeit drücken. Nach rausnehmbaren Ein‐ etwa 5 Sek. hört die Funktion ein: hängegitter aus dem Anzeige auf zu blinken Zeit: 1 Std.
7.3 Hinweise zu: Feuchte Umluft Ofenfunk‐ Gerät Diese Funktion wurde zur Bestimmung der tion Energieeffizienzklasse und den Anforderungen an die umweltgerechte Zum Auftauen von Lebensmitteln Gestaltung EU 65/2014 und EU 66/2014 (Gemüse und Obst). Die Auftau‐ verwendet. Tests gemäß EN 60350-1. zeit hängt ab von der Menge und Auftauen Die Backofentür sollte während des...
Seite 33
Änderung: Uhrzeit Schritt – wiederholt drücken, um die Tageszeit zu ändern. – beginnt zu blinken. Schritt – zum Einstellen der Zeit drücken. Nach etwa 5 Sek. hört die Anzeige auf zu blinken, und das Display zeigt die Zeit an. Einstellung: Dauer Schritt Stellen Sie eine Ofenfunktion und die Temperatur ein.
Abbrechen: Uhrfunktionen Schritt Drücken und halten Sie: Die Uhrfunktion wird nach einigen Sekunden ausgeschaltet. 9. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS dienen auch als Kippsicherung. Durch den WARNUNG! umlaufend erhöhten Rand des Rosts ist das Kochgeschirr gegen Abrutschen vom Rost Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. gesichert.
Kombirost, Backblech: Schieben Sie das Backblech zwischen die Füh‐ rungsstäbe der Einhängegitter und dem Kombi‐ rost auf die Führungsstäbe darüber. 10. ZUSATZFUNKTIONEN 10.1 Kühlgebläse gefährlichen Überhitzung führen. Um dies zu verhindern, ist der Backofen mit einem Wenn der Backofen in Betrieb ist, wird das Sicherheitsthermostat ausgestattet, der die Kühlgebläse automatisch eingeschaltet, um Stromzufuhr unterbrechen kann.
Garzeiten (Garstufe, Gardauer, usw.) für Ihr Kochgeschirr, Ihre Rezepte und die von Die Garzeiten hängen von der Art des Ihnen zubereiteten Garmengen am besten Garguts, seiner Konsistenz und der Menge geeignet sind. Beobachten Sie den Garfortschritt. Finden Sie heraus, welche Geräteeinstellungen 11.2 Feuchte Umluft - Empfohlenes Zubehör Verwenden Sie die dunklen und nicht reflektierenden Formen und Behälter.
(°C) (Min.) Englischer Sand‐ Backform auf Kombirost 35 - 45 wichkuchen à la Victoria Fisch, pochiert, 0,3 Backblech oder tiefes 35 - 45 Blech Fisch, 0,2 kg Backblech oder tiefes 35 - 45 Blech Fischfilet, 0,3 kg Pizzapfanne auf Kombirost 35 - 45 Fleisch, pochiert, Backblech oder tiefes...
12.1 Hinweise zur Reinigung Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas mildem Reinigungsmittel an, und reinigen Sie damit die Vorderseite des Backofens. Reinigen und überprüfen Sie die Türdichtung um den Garraumrahmen. Reinigen Sie die Metalloberflächen mit einer Reinigungslösung. Reinigungs‐...
12.3 Verwendung: Aqua Reinigung Schritt Lassen Sie den Backofen 30 Min. Bei dieser Reinigungsfunktion werden mithilfe lang eingeschaltet. von Feuchtigkeit Fett- und Speisereste aus dem Backofen entfernt. Schritt Schalten Sie den Ofen aus. Schritt Füllen Sie Wasser in die Garraum‐ vertiefung: 150 ml.
Schritt Schritt 6 Drehen Sie die Befestigungen um Heben Sie die Glasscheibe vorsich‐ 90° und nehmen Sie sie aus der tig an und entfernen Sie sie. Halterung. 90° Schritt Reinigen Sie die Glasscheiben mit Wasser und Spülmittel. Trocknen Sie die Glasscheiben sorg‐ fältig ab.
Hintere Lampe Schritt Drehen Sie die Glasabdeckung und nehmen Sie sie ab. Schritt Reinigen Sie die Glasabdeckung. Schritt Ersetzen Sie die Lampe durch eine geeignete, bis 300 °C hitzebeständige Lampe. Schritt Bringen Sie die Glasabdeckung wieder an. 13. FEHLERSUCHE WARNUNG! Störung Prüfen Sie, ob...
14. ENERGIEEFFIZIENZ 14.1 Produktinformationen und Produktdatenblatt* Herstellername Progress Modellidentifikation PHN23103X 944068157 Energieeffizienzindex 95.1 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/Unterhitze 0.89 kWh/Programm Energieverbrauch bei Standardbeladung, Umluft 0.78 kWh/Programm Anzahl der Garräume Wärmequelle Strom Fassungsvermögen 65 l Backofentyp Unterbau-Backofen Gewicht 28.8 kg * Für die Europäische Union gemäß EU-Richtlinien 65/2014 und 66/2014.
Feuchte Umluft Diese Funktion ist entwickelt worden, um während des Garvorgangs Energie zu sparen. 15. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG Ihre Pflichten als Endnutzer Entsorgen Sie solche Materialien, insbesondere Verpackungen, nicht im Hausmüll sondern über die bereitgestellten Recyclingbehälter oder die entsprechenden örtlichen Sammelsysteme. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz auch elektrische und elektronische Geräte.
Seite 45
Elektro- und Elektronikgeräte bzw. von Neugeräten Altgeräte desselben Typs, Gesamtlager- und -versandflächen für die im Wesentlichen die gleichen Funktionen Lebensmittel vorhalten, die den oben wie die Neugeräte erfüllen, kostenlos vom genannten Verkaufsflächen entsprechen. Die Endverbraucher zurückzunehmen. Dies gilt unentgeltliche Abholung von Elektro- und auch bei der Lieferung von neuen Elektro- Elektronikgeräten ist dann aber auf und Elektronikgeräten oder beim Fernabsatz.