Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gebruiksaanwijzing
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
Oven
Four
Backofen
PHN23100X

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Progress PHN23100X

  • Seite 1 Gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation Benutzerinformation Oven Four Backofen PHN23100X...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    2 Progress INHOUDSOPGAVE Veiligheidsinformatie Gebruik van de accessoires Veiligheidsvoorschriften Extra functies Beschrijving van het product Aanwijzingen en tips Voordat u het apparaat voor de eerste keer Onderhoud en reiniging gebruikt Probleemoplossing Dagelijks gebruik Montage Klokfuncties Energiezuinigheid Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat.
  • Seite 3: Algemene Veiligheid

    Progress 3 Algemene veiligheid Alleen een erkende installatietechnicus mag het apparaat • installeren en de kabel vervangen. Het bedieningspaneel moet om mogelijke gevaren te • voorkomen worden aangesloten op de aangegeven verwarmingseenheid met overeenkomende connectorkleuren. WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke •...
  • Seite 4: Veiligheidsvoorschriften

    4 Progress VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Montage • Gebruik altijd een correct geïnstalleerd, schokbestendig stopcontact. WAARSCHUWING! Alleen een • Gebruik geen meerwegstekkers en erkende installatietechnicus mag verlengsnoeren. het apparaat installeren. • Zorg dat u de hoofdstekker en kabel niet beschadigt. Indien de voedingskabel •...
  • Seite 5 Progress 5 • Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen • Gebruik een diepe pan voor vochtige niet geblokkeerd zijn. taarten. Fruitsappen kunnen permanente • Laat het apparaat tijdens het gebruik niet vlekken maken. onbeheerd achter. • Dit apparaat is uitsluitend bestemd om •...
  • Seite 6: Servicedienst

    6 Progress • Voordat u het lampje vervangt, dient u • Verwijder de deurvergrendeling om te de stekker van het apparaat uit het voorkomen dat kinderen of huisdieren stopcontact te halen. binnen in het apparaat vast komen te • Gebruik alleen lampjes met dezelfde zitten.
  • Seite 7: Dagelijks Gebruik

    Progress 7 Tijd instellen Blijf op drukken tot het symbool voor de functie knippert. U moet de tijd instellen voordat u de oven Zie "De duur instellen" om een nieuwe tijd in bedient. te stellen. De aanduiding Dagtijd knippert als u het...
  • Seite 8 8 Progress Ovenfunctie Applicatie Uit-stand Het apparaat staat uit. Warme lucht Voor het braden of bakken van gerechten waarvoor dezelf- de bereidingstemperatuur nodig is, op meer dan één roos- terhoogte, zonder dat er smaken worden overgebracht van het ene naar het andere gerecht.
  • Seite 9: Klokfuncties

    Progress 9 Knoppen voor de kookzones 1. Draai de bedieningsknop in de gewenste verwarmingsstand. De kookplaat is te bedienen met de 2. Zet de bedieningsknop op de uit stand knoppen voor de kookzones. Zie de om het kookproces te beëindigen.
  • Seite 10: Gebruik Van De Accessoires

    10 Progress De klokfuncties annuleren Het display toont de resterende tijd voor de functie Kookwekker. 1. Blijf op drukken tot het symbool voor 3. Wanneer de tijd is verstreken, knippert de benodigde ovenfunctie knippert. de klokfunctie en klinkt er een 2.
  • Seite 11: Extra Functies

    Progress 11 EXTRA FUNCTIES Koelventilator oververhitting veroorzaken. Om dit te voorkomen is de oven voorzien van een Als het apparaat in werking is, wordt de veiligheidsthermostaat die de koelventilator automatisch ingeschakeld om stroomtoevoer onderbreekt. Zodra de de oppervlakken van het apparaat koel te temperatuur is gedaald, wordt de oven houden.
  • Seite 12 12 Progress Bereidingstijden gebruik van dit apparaat de beste instellingen (temperatuur, bereidingsduur, De bereidingsduur is afhankelijk van het etc.) voor uw kookgerei, recepten en soort voedsel, de samenstelling en het hoeveelheden. volume. Houd in eerste instantie het bereidingsproces in de gaten. Zoek bij het...
  • Seite 13 Progress 13 Gerecht Boven-/onderwarmte Warme Lucht Tijd Opmer- (min) kingen Tempe- Rooster- Tempe- Rooster- ratuur hoogte ratuur hoogte (°C) (°C) Kerstge- 50 - 60 In een ca- bak / Rijk- kevorm gevulde van 20 vruchten- cake Pruimen- 20 - 30...
  • Seite 14 14 Progress Brood en pizza Gerecht Boven-/onderwarmte Warme Lucht Tijd Opmer- (min) kingen Tempe- Rooster- Tempe- Rooster- ratuur hoogte ratuur hoogte (°C) (°C) Wit- 60 - 70 1 - 2 stuks, brood 500 gram per stuk Rogge- 30 - 45...
  • Seite 15 Progress 15 Gerecht Boven-/onderwarmte Warme Lucht Tijd Opmer- (min) kingen Tempe- Rooster- Tempe- Rooster- ratuur hoogte ratuur hoogte (°C) (°C) Yorkshire 20 - 30 6 pud- dingvor- pudding 1) Verwarm de oven 10 minuten voor. Vlees Gerecht Boven-/onderwarmte Warme Lucht...
  • Seite 16 16 Progress Gerecht Boven-/onderwarmte Warme Lucht Tijd Opmer- (min) kingen Tempe- Rooster- Tempe- Rooster- ratuur hoogte ratuur hoogte (°C) (°C) Engelse 55 - 60 Op een rosbief bakroos- doorbak- ter en in de braad- Varkens- 120 - 150 In een...
  • Seite 17 Progress 17 Grill Verwarm de lege oven 10 minuten voor. Gerecht Gewicht Tempe- Tijd (min) Rooster- ratuur hoogte Stuks 1e kant 2e kant (°C) Tourne- 12 - 15 12 - 14 Biefstuk 10 - 12 6 - 8 Worstjes 12 - 15...
  • Seite 18: Onderhoud En Reiniging

    18 Progress Gerecht Gewicht Tempe- Tijd (min) Rooster- ratuur hoogte Stuks 1e kant 2e kant (°C) Rollade 1000 30 - 40 20 - 30 (kalkoen) Kip (in 1000 25 - 30 20 - 30 twee helf- ten) Kipdrum- 15 - 20...
  • Seite 19: De Ovendeur Reinigen

    Progress 19 deur is beschadigd. Neem contact op LET OP! Gebruik het apparaat met een servicecentrum. nooit zonder de interne • Voor meer informatie over het glasplaat. schoonmaken van de deurafdichting, raadpleegt u de algemene informatie 1. Open de deur volledig en houd de twee over reiniging.
  • Seite 20 20 Progress 90° 7. De glasplaat voorzichtig optillen en verwijderen. 4. Leg de deur op een zachte doek op een stabiele ondergrond. 8. Reinig de glasplaat met een sopje. Droog de glasplaat voorzichtig af. Als u ze gereinigd hebt, monteer dan de glasplaat en de ovendeur.
  • Seite 21: Het Lampje Vervangen

    Progress 21 Het lampje vervangen 1. Schakel het apparaat uit. 2. Verwijder de zekeringen in de Leg een doek op de bodem van de zekeringenkast, of schakel de binnenkant van het apparaat. Dit voorkomt stroomonderbreker uit. schade aan het afdekglas en de ovenruimte.
  • Seite 22: Montage

    22 Progress Onderhoudgegevens Het typeplaatje bevindt zich voor aan de binnenkant van het apparaat. Verwijder het Als u niet zelf het probleem kunt verhelpen, typeplaatje niet uit de ovenruimte. neem dan contact op met uw verkoper of de serviceafdeling. De contactgegevens van het servicecentrum staan op het typeplaatje.
  • Seite 23: Elektrische Installatie

    Progress 23 Bevestiging van het apparaat aan het kastje 1 = 45 mm 2 = 45 mm 3 = 60 mm 4 = 60 mm = 70 mm L 1 – 2 – 3 = fasekabels N 4 = neutrale kabel...
  • Seite 24: Energie Besparen

    24 Progress Energie-efficiëntie Index 103.8 Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik bij een standaardbelasting, stand boven 0.83 kWh/cyclus + onderwarmte Energieverbruik bij een standaardbelasting, stand hete- 0.82 kWh/cyclus lucht Aantal ruimten Warmtebron Electriciteit Volume 57 l Soort oven Onderbouwoven Massa 28.8 kg EN 60350-1 - Elektrische huishoudelijke...
  • Seite 25: Informations De Sécurité

    Progress 25 TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité Fonctions supplémentaires Consignes de sécurité Conseils Description de l'appareil Entretien et nettoyage Avant la première utilisation En cas d'anomalie de fonctionnement Utilisation quotidienne Installation Fonctions de l'horloge Rendement énergétique Utilisation des accessoires Sous réserve de modifications.
  • Seite 26: Sécurité Générale

    26 Progress Sécurité générale L'appareil doit être installé et le câble remplacé uniquement • par un professionnel qualifié . Le bandeau de commande doit être raccordé à une • résistance adaptée en respectant les couleurs des connecteurs pour éviter tout risque.
  • Seite 27: Consignes De Sécurité

    Progress 27 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Installation • Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée. AVERTISSEMENT! L'appareil • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises doit être installé uniquement par ni de rallonges. un professionnel qualifié. • Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d'alimentation.
  • Seite 28: Éclairage Intérieur

    28 Progress • Ne modifiez pas les caractéristiques de – faites attention lorsque vous retirez cet appareil. ou remettez en place les • Assurez-vous que les orifices de accessoires. ventilation ne sont pas bouchés. • La décoloration de l'émail est sans effet •...
  • Seite 29: Mise Au Rebut

    Progress 29 uniquement à un usage avec des • Débranchez l'appareil de l'alimentation appareils ménagers. Ne les utilisez pas électrique. pour éclairer votre logement. • Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut. AVERTISSEMENT! Risque • Retirez le dispositif de verrouillage du d'électrocution.
  • Seite 30: Avant La Première Utilisation

    30 Progress AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Modification de l'heure AVERTISSEMENT! Reportez- vous aux chapitres concernant Vous ne pouvez pas changer la sécurité. l'heure du jour si la fonction Durée ou Fin est activée. Premier nettoyage Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'à...
  • Seite 31: Fonctions Du Four

    Progress 31 Activation et désactivation de 1. Tournez la manette des fonctions du l'appareil four pour sélectionner une fonction. 2. Tournez la manette du thermostat pour Selon le modèle de votre sélectionner la température souhaitée. appareil, s'il dispose de 3. Pour éteindre l'appareil, tournez les...
  • Seite 32: Niveaux De Cuisson

    32 Progress Affichage A. Indicateurs des fonctions B. Affichage du temps C. Indicateur de fonction Touches Touche Fonction Description MOINS Pour régler l'heure. HORLOGE Pour régler une fonction de l'horloge. PLUS Pour régler l'heure. Manettes de commande des 1. Tournez la manette sur le niveau de zones de cuisson cuisson souhaité.
  • Seite 33: Fonctions De L'horloge

    Progress 33 FONCTIONS DE L'HORLOGE Tableau des fonctions de l'horloge Fonction de l'horloge Utilisation Heure du jour Pour régler, modifier ou vérifier l'heure. Minuteur Pour régler un décompte. Cette fonction est sans effet sur le fonc- tionnement de l'appareil. Durée Pour régler la durée de cuisson du four.
  • Seite 34: Fonctions Supplémentaires

    34 Progress Grille métallique et plateau de cuisson ensemble : Poussez le plateau de cuisson entre les rails du support de grille et glissez la grille métallique entre les rails se trouvant juste au-dessus. Plateau de cuisson : Poussez le plateau de cuisson entre les rails du support de grille.
  • Seite 35: Informations Générales

    Progress 35 Informations générales • Si vous utilisez deux plateaux de cuisson en même temps, laissez un niveau libre • L'appareil dispose de quatre niveaux de entre les deux. grille. Comptez les niveaux de grille à partir du bas de l'appareil.
  • Seite 36 36 Progress Plat Voûte Chaleur tournante Durée Com- (min) mentai- Tempé- Posi- Tempé- Posi- rature tions des rature tions des (°C) grilles (°C) grilles Gâteau 70 - 80 Dans un au froma- moule à ge (au ba- gâteau de beurre)
  • Seite 37 Progress 37 Plat Voûte Chaleur tournante Durée Com- (min) mentai- Tempé- Posi- Tempé- Posi- rature tions des rature tions des (°C) grilles (°C) grilles Biscuits/ 3 (1 et 3) 30 - 35 Sur un Gâteaux plateau de cuis- secs Merin-...
  • Seite 38 38 Progress Pain et pizza Plat Voûte Chaleur tournante Durée Com- (min) mentai- Tempé- Posi- Tempé- Posi- rature tions des rature tions des (°C) grilles (°C) grilles Pain 60 - 70 1 à 2 piè- ces, blanc 500 g par pièce...
  • Seite 39 Progress 39 Plat Voûte Chaleur tournante Durée Com- (min) mentai- Tempé- Posi- Tempé- Posi- rature tions des rature tions des (°C) grilles (°C) grilles « Yorkshi- 20 - 30 Moule re pud- pour 6 pud- dings » dings 1) Préchauffez le four pendant 10 minutes.
  • Seite 40 40 Progress Plat Voûte Chaleur tournante Durée Com- (min) mentai- Tempé- Posi- Tempé- Posi- rature tions des rature tions des (°C) grilles (°C) grilles Rôti de 55 - 60 Sur la gril- bœuf, le métalli- bien cuit que et dans un plat à...
  • Seite 41: Turbo Gril

    Progress 41 Plat Quantité Tempé- Durée (min) Posi- rature tions des Mor- 1re face 2e face (°C) grilles ceaux Filet de 12 - 15 12 - 14 bœuf Steaks de 10 - 12 6 - 8 bœuf Saucisses 12 - 15 10 - 12 Côtelettes...
  • Seite 42: Entretien Et Nettoyage

    42 Progress Plat Quantité Tempé- Durée (min) Posi- rature tions des Mor- 1re face 2e face (°C) grilles ceaux Volaille 1000 25 - 30 20 - 30 (coupé en deux) Pilons de 15 - 20 15 - 18 poulet Caille...
  • Seite 43: Nettoyage De La Porte Du Four

    Progress 43 Nettoyage du joint d'étanchéité porte du four et le panneau de verre de la porte intérieur pour le nettoyer. Si vous tentez d'extraire le • Vérifiez régulièrement le joint panneau de verre intérieur sans d'étanchéité de la porte. Le joint avoir au préalable retiré...
  • Seite 44 44 Progress 90° 7. Soulevez doucement puis sortez le panneau de verre. 4. Déposez la porte sur une surface stable recouverte d'un tissu doux. 8. Nettoyez le panneau de verre à l'eau savonneuse. Séchez soigneusement le panneau de verre. Une fois le nettoyage terminé, remettez le panneau de verre et la porte du four en 5.
  • Seite 45: Remplacement De L'éclairage

    Progress 45 Remplacement de l'éclairage 2. Retirez les fusibles de la boîte à fusibles ou coupez le disjoncteur. Placez un chiffon au fond de la cavité de l'appareil. Cela évitera d'endommager le Éclairage arrière diffuseur en verre et la cavité.
  • Seite 46: Informations De Maintenance

    46 Progress Problème Cause probable Solution « 12.00 » s'affiche. Il y a eu une coupure de cou- Réglez de nouveau l'horloge. rant. Informations de maintenance plaque signalétique se trouve sur le cadre avant de la cavité de l'appareil. Ne retirez Si vous ne trouvez pas de solution au pas la plaque signalétique de l'appareil.
  • Seite 47: Installation Électrique

    Progress 47 Encastrement Raccordement du bornier L'appareil dispose d'un bornier à six pôles. Les cavaliers (ponts) sont installés pour fonctionner sur un courant triphasé de 400 V avec un fil neutre. min. 550 1 = 45 mm 2 = 45 mm 3 = 60 mm min.
  • Seite 48: Rendement Énergétique

    48 Progress RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE Fiche du produit et informations conformément à la norme EU 65-66/2014 Nom du fournisseur Progress Identification du modèle PHN23100X Index d'efficacité énergétique 103.8 Classe d'efficacité énergétique Consommation d'énergie avec charge standard et mode 0.83 kWh/cycle traditionnel Consommation d'énergie avec charge standard et mode...
  • Seite 49 Progress 49 sécurité, recyclez vos produits électriques ménagères. Emmenez un tel produit dans et électroniques. Ne jetez pas les appareils votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. portant le symbole avec les ordures...
  • Seite 50: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen Personen

    50 Progress INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise Zusatzfunktionen Sicherheitsanweisungen Tipps und Hinweise Gerätebeschreibung Reinigung und Pflege Vor der ersten Inbetriebnahme Fehlersuche Täglicher Gebrauch Montage Uhrfunktionen Energieeffizienz Verwendung des Zubehörs Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder...
  • Seite 51: Allgemeine Sicherheit

    Progress 51 Kinder bis zu 3 Jahren sind während des Betriebs unbedingt • von dem Gerät fernzuhalten. Allgemeine Sicherheit Die Montage des Geräts und der Austausch des Kabels • muss von einer Fachkraft vorgenommen werden. Zur Vermeidung von möglichen Gefahren muss das •...
  • Seite 52: Sicherheitsanweisungen

    52 Progress SICHERHEITSANWEISUNGEN Montage Wenden Sie sich anderenfalls an eine Elektrofachkraft. WARNUNG! Nur eine • Schließen Sie das Gerät unbedingt an qualifizierte Fachkraft darf den eine sachgemäß installierte elektrischen Anschluss des Schutzkontaktsteckdose an. Geräts vornehmen. • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder •...
  • Seite 53 Progress 53 Gebrauch – Stellen Sie kein Wasser in das heiße Gerät. WARNUNG! Verletzungs-, – Lassen Sie nach dem Ausschalten Verbrennungs-, Stromschlag- des Geräts kein feuchtes Geschirr oder Explosionsgefahr. oder feuchte Speisen im Backofeninnenraum stehen. • Dieses Gerät ist ausschließlich zur –...
  • Seite 54: Entsorgung

    54 Progress Entsorgung • Falls Sie ein Backofenspray verwenden, befolgen Sie bitte unbedingt die WARNUNG! Verletzungs- und Anweisungen auf der Verpackung. Erstickungsgefahr. • Reinigen Sie die katalytische Emailbeschichtung (falls vorhanden) • Trennen Sie das Gerät von der nicht mit Reinigungsmitteln.
  • Seite 55: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    Progress 55 VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME Ändern der Uhrzeit WARNUNG! Siehe Kapitel "Sicherheitshinweise". Sie können die Uhrzeit nicht ändern, während die Funktionen Erste Reinigung Dauer oder Ende eingeschaltet sind. Nehmen Sie die Zubehörteile und die herausnehmbaren Einhängegitter aus dem Drücken Sie wiederholt, bis die Gerät.
  • Seite 56: Ein- Und Ausschalten Des Geräts

    56 Progress Ein- und Ausschalten des 1. Drehen Sie den Backofen-Einstellknopf Geräts auf die gewünschte Ofenfunktion. 2. Drehen Sie den Temperaturwahlknopf Je nach Modell besitzt Ihr auf die gewünschte Temperatur. Gerät Kontrolllampen, 3. Zum Ausschalten des Geräts drehen Knopfsymbole oder...
  • Seite 57: Kochzonen-Einstellknöpfe

    Progress 57 Display A. Funktionsanzeigen B. Zeitanzeige C. Funktionsanzeige Tasten Taste Funktion Beschreibung MINUS Einstellen der Zeit. Einstellen einer Uhrfunktion. PLUS Einstellen der Zeit. Kochzonen-Einstellknöpfe 2. Zum Beenden des Kochvorgangs muss der Einstellknopf in die Stellung Aus Das Kochfeld kann mit den Kochzonen- gedreht werden.
  • Seite 58: Uhrfunktionen

    58 Progress UHRFUNKTIONEN Tabelle der Uhrfunktionen Uhrfunktion Anwendung Tageszeit Zum Einstellen, Ändern oder Abfragen der Uhrzeit. Kurzzeit-We- Zum Einstellen einer Countdown-Zeit. Diese Funktion hat keine cker Auswirkung auf den Gerätebetrieb. Dauer Zum Einstellen der Garzeit für den Backofen. Ende Zum Einstellen der Uhrzeit, zu der der Backofen ausgeschaltet werden soll.
  • Seite 59: Zusatzfunktionen

    Progress 59 Schieben Sie den Kombirost zwischen die Kombirost und Backblech zusammen: Führungsstäbe der Einhängegitter, mit den Schieben Sie das Backblech zwischen die Füßen nach unten zeigend. Führungsstäbe der Einhängegitter und den Kombirost auf die Führungsstäbe darüber. Die kleine Einkerbung auf der Oberseite erhöht die Sicherheit.
  • Seite 60: Allgemeine Informationen

    60 Progress Backen von Kuchen Die Temperaturen und Backzeiten in den Tabellen sind • Die Backofentür nicht öffnen, bevor 3/4 nur Richtwerte. Sie sind der Backzeit abgelaufen ist. abhängig von den Rezepten, • Wenn Sie zwei Backbleche gleichzeitig der Qualität und der Menge der nutzen, lassen Sie eine Ebene verwendeten Zutaten.
  • Seite 61 Progress 61 Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer Bemer- (Min.) kungen Tempe- Ebene Tempe- Ebene ratur (°C) ratur (°C) Mürbeteig 2 (1 und 20 - 30 In einer Kuchen- form Butter- 70 - 80 In einer milch-Kä- Kuchen- sekuchen form (26 Apfelku-...
  • Seite 62 62 Progress Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer Bemer- (Min.) kungen Tempe- Ebene Tempe- Ebene ratur (°C) ratur (°C) Plätz- 3 (1 und 30 - 35 Auf dem Back- chen blech Baiser 35 - 40 Auf dem Back- blech Rosinen- 80 - 100 Auf dem bröt-...
  • Seite 63 Progress 63 Brot und Pizza Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer Bemer- (Min.) kungen Tempe- Ebene Tempe- Ebene ratur (°C) ratur (°C) Weiß- 60 - 70 1 - 2 Stück, brot 500 g pro Stück Roggen- 30 - 45 In einer brot Brotform Bröt-...
  • Seite 64 64 Progress Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer Bemer- (Min.) kungen Tempe- Ebene Tempe- Ebene ratur (°C) ratur (°C) Yorkshire 20 - 30 6 Pud- dingfor- Pudding 1) Backofen 10 Min. vorheizen. Fleisch Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer Bemer- (Min.) kungen Tempe- Ebene...
  • Seite 65 Progress 65 Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer Bemer- (Min.) kungen Tempe- Ebene Tempe- Ebene ratur (°C) ratur (°C) Schweins 100 - 120 2 Stück haxe auf einem tiefen Blech Lamm 110 - 130 Keule Hähnchen 70 - 85 ganz Pute 210 - 240...
  • Seite 66: Heißluftgrillen

    66 Progress Gargut Menge Tempe- Dauer (Min.) Ebene ratur (°C) Stück Erste Zweite Seite Seite Beefs- 10 - 12 6 - 8 teaks Grillwürs- 12 - 15 10 - 12 Schweins 12 - 16 12 - 14 kotelett Hähn- 1000...
  • Seite 67: Reinigung Und Pflege

    Progress 67 Gargut Menge Tempe- Dauer (Min.) Ebene ratur (°C) Stück Erste Zweite Seite Seite Hähn- 15 - 20 15 - 18 chen- schenkel Wachteln 25 - 30 20 - 25 Gemüse- 20 - 25 gratin Jakobs- 15 - 20...
  • Seite 68: Entfernen Der Einhängegitter

    68 Progress Entfernen der Einhängegitter Entfernen Sie zur Reinigung des Backofens die Einhängegitter . 1. Ziehen Sie das Einhängegitter vorne von der Seitenwand weg. 2. Heben Sie die Hebel der beiden Scharniere an, und klappen Sie sie nach 2. Ziehen Sie das Einhängegitter hinten vorn.
  • Seite 69 Progress 69 90° 7. Heben Sie die Glasscheibe vorsichtig an und entfernen Sie sie. 4. Legen Sie die Backofentür auf ein weiches Tuch auf einer stabilen Fläche. 8. Reinigen Sie die Glasscheibe mit Wasser und Spülmittel. Trocknen Sie die Glasscheibe sorgfältig ab.
  • Seite 70: Austauschen Der Lampe

    70 Progress 1. Schalten Sie das Gerät aus. 2. Entfernen Sie die Sicherungen aus dem Sicherungskasten, oder schalten Sie den Schutzschalter aus. Rückwandlampe 1. Drehen Sie die Glasabdeckung der Lampe gegen den Uhrzeigersinn, und nehmen Sie sie ab. 2. Reinigen Sie die Glasabdeckung.
  • Seite 71: Servicedaten

    Progress 71 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Backofen heizt nicht. Die notwendigen Einstellun- Vergewissern Sie sich, dass gen wurden nicht vorgenom- die Einstellungen korrekt men. sind. Der Backofen heizt nicht. Die Sicherung ist durchge- Vergewissern Sie sich, dass brannt. die Sicherung der Grund für die Störung ist.
  • Seite 72: Einbau

    72 Progress Einbau Montage VORSICHT! Die Montage des Gerätes darf nur von einer qualifizierten Fachkraft vorgenommen werden. Wenn Sie die Montage nicht durch eine qualifizierte Fachkraft min. 550 durchführen lassen und es zu Schäden kommt, entfällt der min. 560 Garantieanspruch.
  • Seite 73: Anschluss Der Klemmleiste

    Progress 73 Näheres zum Kabelquerschnitt siehe Bei anderen Netzspannungen sind die Gesamtleistung auf dem Typenschild. Jumper der Klemmleiste umzusetzen (siehe Anschlussdiagramm unten). Schließen Sie Anschluss der Klemmleiste das Erdungskabel an die Klemme an. Befestigen Sie das Anschlusskabel mit Das Gerät ist mit einer 6-poligen einer Verbindungsklemme, nachdem Sie es Klemmleiste ausgestattet.
  • Seite 74: Energie Sparen

    74 Progress EN 60350-1 - Elektrische Kochgeräte für Beträgt die Garzeit mehr als 30 Minuten, den Hausgebrauch - Teil 1: Herde, reduzieren Sie die Ofentemperatur je nach Backöfen, Dampfgarer und Grillgeräte - Gardauer 3 - 10 Minuten vor Ablauf des Verfahren zur Messung der Garvorgangs auf die Mindesttemperatur.
  • Seite 75 Progress 75...
  • Seite 76 867323109-B-252016...

Inhaltsverzeichnis