Herunterladen Diese Seite drucken
Progress PHN13002X Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PHN13002X:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Oven
EN
Four
FR
Backofen
DE
User Manual
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
3
18
35
PHN13002X

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Progress PHN13002X

  • Seite 1 User Manual Oven Notice d'utilisation Four Benutzerinformation Backofen PHN13002X...
  • Seite 2 INSTALLATION / INSTALLATION / MONTAGE min. 550 min. 560...
  • Seite 3 VISIT OUR WEBSITE TO: Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information: www.progress-hausgeraete.de/support CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION...................3 2. SAFETY INSTRUCTIONS.................5 3. PRODUCT DESCRIPTION................8 4. CONTROL PANEL.................... 8 5. BEFORE FIRST USE..................9 6. DAILY USE......................9 7. ADDITIONAL FUNCTIONS................10 8.
  • Seite 4 Children should be supervised to ensure that they do not • play with the appliance. Keep all packaging away from children and dispose of it • appropriately. WARNING: The appliance and its accessible parts become • hot during use. Keep children and pets away from the appliance when in use and when cooling down.
  • Seite 5 WARNING: The appliance and its accessible parts become • hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements or the surface of the appliance cavity. Always use oven gloves to remove or insert accessories or • ovenware. To remove the shelf supports first pull the front of the shelf •...
  • Seite 6 Before you install the appliance, fit it with the • This appliance is supplied without a main applicable hob from the table. plug and a main cable. • The hob connection socket is at the top of the oven cabinet. The hob has connection Type Maximum power leads for the cooking zones and the...
  • Seite 7 – do not keep moist dishes and food in the appliance after you finish the Cable types applicable for installation or cooking. replacement for Europe: – be careful when you remove or install H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 the accessories.
  • Seite 8 • Use only lamps with the same • Contact your municipal authority for specifications. information on how to dispose of the appliance. 2.6 Service • Disconnect the appliance from the mains supply. • To repair the appliance contact the • Cut off the mains electrical cable close to Authorised Service Centre.
  • Seite 9 4.2 Knobs for the cooking zones 2. To complete the cooking process, turn the knob to the off position. WARNING! 4.4 Using the double zone (if Refer to Safety chapters in the hob user applicable) manual. In case the hob has its own user You can operate the hob with the knobs for interface with sensor fields the function is the cooking zones.
  • Seite 10 Moist Fan Baking Defrost This function is designed to save ener‐ To defrost food (vegetables and fruit). gy during cooking. When you use this The defrosting time depends on the function, the temperature inside the ap‐ amount and size of the frozen food. pliance may differ from the set tempera‐...
  • Seite 11 around the shelf prevents cookware from point down. Make sure that the shelf touches slipping off the shelf. the back of the oven interior. Wire shelf Baking tray Push the tray between the guide bars of the shelf support. Place the baking tray with the slope towards the back of the oven interior.
  • Seite 12 Sweet rolls, 12 baking tray or dripping pan 35 - 40 pieces Rolls, 9 pieces baking tray or dripping pan 35 - 40 Pizza, frozen, 0.35 wire shelf 35 - 40 Swiss roll baking tray or dripping pan 30 - 40 Brownie baking tray or dripping pan 30 - 40...
  • Seite 13 Small cakes, 16 Conventional Baking tray 20 - 35 per tray Cooking Small cakes, 16 Fan Cooking Baking tray 20 - 35 per tray Small cakes, 16 Fan Cooking Baking tray 1 and 3 20 - 35 per tray Apple pie, 2 tins Conventional Wire shelf 70 - 90...
  • Seite 14 10.2 Removing the shelf supports Remove the shelf supports to clean the appliance. 1. Turn off the appliance and wait until it is cold. 2. Pull the front of the shelf support away from the side wall. 3. Pull the rear end of the shelf support away from the side wall and remove it.
  • Seite 15 10.5 Replacing the lamp 6. First lift carefully and then remove the glass panel. WARNING! Risk of electric shock. The lamp can be hot. 1. Turn off the appliance and wait until it is cold. 2. Disconnect the appliance from the mains. 3.
  • Seite 16 12. ENERGY EFFICIENCY 12.1 Product Information Sheet and Product Information according to EU Energy Labelling and Ecodesign Regulations Supplier's name Progress Model identification PHN13002X 944068072 Energy Efficiency Index 95.1 Energy efficiency class Energy consumption with a standard load, conventional mode 0.89 kWh/cycle Energy consumption with a standard load, fan-forced mode 0.78 kWh/cycle...
  • Seite 17 Cooking with fan Keep food warm When possible, use the cooking functions Choose the lowest possible temperature with fan to save energy. setting to use residual heat and keep the food warm. Residual heat Moist Fan Baking When the cooking duration is longer than 30 min, reduce the appliance temperature to Function designed to save energy during minimum 3 - 10 min before the end of...
  • Seite 18 VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.progress-hausgeraete.de/support TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ.............. 18 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ................20 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL..............24 4.
  • Seite 19 de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. Veillez à ce que les enfants n’utilisent pas . • Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et •...
  • Seite 20 Un moyen de déconnexion doit être prévu dans le câblage • fixe conformément aux règles nationales d’installation. AVERTISSEMENT : Assurez-vous que l'appareil est éteint • avant de remplacer l'ampoule pour éviter tout risque d'électrocution. AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles •...
  • Seite 21 • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise et de rallonges. Profondeur du meuble 550 (550) mm • Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d'alimentation. Le Hauteur de l’avant de 598 mm remplacement du câble d’alimentation de l’appareil l’appareil doit être effectué...
  • Seite 22 2.3 Utilisation câble d’alimentation au bornier, fixez-le à l’aide d’un collier de raccordement. AVERTISSEMENT! Raccordement au bornier Risque de blessures, de brûlures, d'électrocution ou d'explosion. L’appareil dispose d’un bornier à six pôles. Les ca‐ valiers (bridges) sont réglés pour fonctionner sur •...
  • Seite 23 – Installez ou retirez les accessoires • Concernant la/les lampe(s) à l’intérieur de avec précautions. ce produit et les lampes de rechange • La décoloration de l'émail ou de l'acier vendues séparément : Ces lampes sont inoxydable est sans effet sur les conçues pour résister à...
  • Seite 24 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Vue d’ensemble Bandeau de commande Manettes de la table de cuisson Voyant / symbole de mise sous tension Manette de sélection des modes de cuisson Manette de commande (de la température) Indicateur / symbole de température Fentes d’aération du ventilateur de refroidissement Résistance...
  • Seite 25 4.3 Niveaux de cuisson 1. Pour activer la double zone, tournez la manette dans le sens des aiguilles d’une montre 9. Ne la tournez pas jusqu'à la Indication de ma‐ Fonction position d’arrêt. nette 2. Tournez lentement la manette vers le Position Arrêt symbole jusqu’à...
  • Seite 26 6. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Turbo gril Reportez-vous aux chapitres concernant Pour rôtir de gros morceaux de viande la sécurité. ou de volaille avec os sur un seul ni‐ veau. Pour cuire des gratins et faire do‐ 6.1 Fonctions de cuisson rer.
  • Seite 27 7. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES 7.1 Ventilateur de refroidissement surchauffe dangereuse. Pour éviter cela, le four dispose d'un thermostat de sécurité Lorsque l'appareil fonctionne, le ventilateur interrompant l'alimentation électrique. Le four de refroidissement se met automatiquement se remet automatiquement en en marche pour refroidir les surfaces de fonctionnement lorsque la température l'appareil.
  • Seite 28 9. CONSEILS 9.1 Recommandations de cuisson Température Les températures et temps de cuisson se trouvant dans les tableaux ne sont indiqués Accessoire qu'à titre indicatif. Elles varient selon les recettes, la qualité et la quantité des ingrédients utilisés. Niveau de la grille Votre appareil peut cuire ou rôtir Heure de cuisson (min) différemment de votre appareil précédent.
  • Seite 29 Soufflé, 6 mor‐ ramequins en céramique 30 - 40 ceaux sur une grille métallique Fond de tarte en moule à tarte sur une grille 20 - 30 génoise métallique Gâteau à étages Plat de cuisson sur la grille 35 - 45 métallique Poisson poché, Plateau de cuisson ou plat...
  • Seite 30 Petits gâteaux, Chauffage Plateau de 20 - 35 16 par plaque Haut/Bas cuisson Petits gâteaux, Chaleur tournante Plateau de 20 - 35 16 par plaque cuisson Petits gâteaux, Chaleur tournante Plateau de 1 et 3 20 - 35 16 par plaque cuisson Tarte aux pom‐...
  • Seite 31 10.4 Retrait et installation de la porte pendant plus de 20 minutes. Séchez l'intérieur de l'appareil uniquement avec La porte du four dispose de deux panneaux un chiffon en microfibre après chaque de verre. Vous pouvez retirer la porte du four utilisation.
  • Seite 32 Si la porte est installée correctement, vous entendrez un clic lors de la fermeture des loquets. Lorsque le cadre de la porte est installé correctement, il émet un clic. Veillez à installer correctement le panneau de verre intérieur dans son logement. 5.
  • Seite 33 12.1 Fiche d'informations sur le produit et informations sur le produit conformément aux réglementations européennes sur l'étiquetage énergétique et l'écoconception Nom du fournisseur Progress Identification du modèle PHN13002X 944068072 Indice d’efficacité énergétique 95.1 Classe d’efficacité énergétique Consommation d’énergie avec charge standard, en mode con‐ 0.89 kWh/cycle ventionnel Consommation d’énergie avec charge standard, en mode cha‐...
  • Seite 34 12.2 Informations produits pour la consommation d’énergie et le temps maximum requis pour atteindre le mode basse consommation applicable Consommation d'énergie pondérée en mode « arrêt » 0.3 W Temps maximum requis pour que l’équipement atteigne automatiquement le mode basse puis‐ 20 min sance applicable 12.3 Conseils pour économiser...
  • Seite 35 BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.progress-hausgeraete.de/support INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................35 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............37 3. GERÄTEBESCHREIBUNG................41 4. BEDIENFELD....................41 5. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME............42 6. TÄGLICHER GEBRAUCH................42 7. ZUSATZFUNKTIONEN................... 43 8. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS..............44 9.
  • Seite 36 ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, • dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern •...
  • Seite 37 Zur Vermeidung von möglichen Gefahren muss das • Bedienfeld so an den Backofen angeschlossen werden, dass die Farben der Anschlüsse übereinstimmen. Die Mittel zum Trennen müssen gemäß den • Verdrahtungsregeln in die feste Verkabelung integriert werden. WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass das Gerät •...
  • Seite 38 • Einige Teile des Geräts sind • Alle elektrischen Anschlüsse sind von stromführend. Das Küchenmöbel muss einem geprüften Elektriker vorzunehmen. auf allen Seiten mit dem Gerät • Das Gerät muss geerdet sein. abschließen, um einen Kontakt mit • Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem stromführenden Teilen zu vermeiden.
  • Seite 39 • Die Anschlussbuchse für das Kochfeld befindet sich an der Oberseite des Anschluss an die Klemmleiste Backofenschranks. Das Kochfeld verfügt über Anschlussleitungen für die 1 2 3 4 5 Kochzonen und das Erdungskabel. Die 230V 3~ Leitungen haben Steckverbinder. Verbinden Sie die Stecker mit der entsprechenden Buchse am Backofen, um 1 2 3 4 5 das Kochfeld mit dem Backofen zu...
  • Seite 40 eine Mischung aus Alkohol und Luft • Seien Sie beim Herausnehmen der Tür verursachen. aus dem Gerät vorsichtig. Die Tür ist • Lassen Sie beim Öffnen der Tür keine schwer! Funken oder offenen Flammen mit dem • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um Gerät in Kontakt kommen.
  • Seite 41 • Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe des Geräts ab, und entsorgen Sie es. 3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Gesamtansicht Bedienfeld Kochfeld-Einstellknöpfe Betriebskontrolllampe / -symbol Einstellknopf für die Ofenfunktionen Einstellknopf (für die Temperatur) Temperaturanzeige / -symbol Lüftungsöffnungen für den Kühlventilator Heizelement Lampe Ventilator Garraumvertiefung - Behälter für Aqua-...
  • Seite 42 1. Um die Zweikreis-Kochzone zu aktivieren, drehen Sie den Knopf im Knopfstellung Funktion Uhrzeigersinn 9. Nicht durch die Stopp- Zweikreiszonenschal‐ Position drehen. 2. Drehen Sie den Knopf langsam auf das Symbol , bis Sie ein Klicken hören. Die 1. Drehen Sie den Einstellknopf auf die beiden Kochzonen sind eingeschaltet.
  • Seite 43 6.1 Ofenfunktionen Auftauen Umluft Zum Auftauen von Lebensmitteln (Ge‐ müse und Obst). Die Auftauzeit hängt Zum Braten oder zum Braten und Ba‐ von der Menge und Größe der gefrore‐ cken von Speisen mit derselben Koch‐ nen Lebensmittel ab. temperatur auf mehreren Ebenen gleichzeitig, ohne dass es zu einer Aro‐...
  • Seite 44 gefährlichen Überhitzung führen. Um dies zu Wiedereinschaltung des Backofens erfolgt verhindern, ist der Backofen mit einem automatisch bei Temperaturabfall. Sicherheitsthermostat ausgestattet, der die Stromzufuhr unterbrechen kann. Die 8. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS Schieben Sie den Rost mit den Füßen nach WARNUNG! unten zwischen die Führungsstäbe der Einhängegitter.
  • Seite 45 • Auflaufform - dunkel, nicht-reflektierend, Durchmesser 26cm Garzeit (Min) • Auflaufförmchen - Keramik, Durchmesser 8cm, Höhe 5 cm 9.2 Feuchte Umluft - Empfohlenes • Flan-Boden-Backform - dunkel, nicht Zubehör reflektierend, Durchmesser 28cm Verwenden Sie die dunklen und nicht 9.3 Feuchte Umluft reflektierenden Formen und Behälter.
  • Seite 46 Kleingebäck, pi‐ Backblech oder tiefes Blech 35 - 45 kant, 16 Stück Mürbeteigplätz‐ Backblech oder tiefes Blech 40 - 50 chen, 20 Stück Törtchen, 8 Stück Backblech oder tiefes Blech 20 - 30 Gemüse, pochiert, Backblech oder tiefes Blech 35 - 40 0.4 kg Vegetarisches Pizzapfanne auf Kombirost...
  • Seite 47 Mürbeteigge‐ Umluft Backblech 20 - 35 bäck Grill Kombirost Max. 1 - 5 Toast Gerät 10 Minuten vorheizen. 10. REINIGUNG UND PFLEGE • Reinigen Sie das Zubehör mit WARNUNG! Antihaftbeschichtung nicht mit Scheuermitteln oder scharfkantigen Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Gegenständen. 10.1 Hinweise zur Reinigung 10.2 Entfernen der Einhängegitter Reinigungsmittel Entfernen Sie die Einhängegitter zur...
  • Seite 48 10.4 Aus- und Einbauen der Tür Die Backofentür hat zwei Glasscheiben. Sie können die Backofentür und die innere Glasscheibe entfernen, um sie zu reinigen. Lesen Sie die gesamte Anleitung „Aus- und Einbauen der Tür“, bevor Sie die Glasscheiben entfernen. VORSICHT! 5.
  • Seite 49 10.5 Austauschen der Lampe Hintere Lampe WARNUNG! 1. Drehen Sie die Glasabdeckung und nehmen Sie sie ab. Stromschlaggefahr. 2. Reinigen Sie die Glasabdeckung. Die Lampe kann heiß sein. 3. Ersetzen Sie die Lampe durch eine 1. Schalten Sie das Gerät aus und warten geeignete, bis 300 °C hitzebeständige Sie, bis es abgekühlt ist.
  • Seite 50 12. ENERGIEEFFIZIENZ 12.1 Produktinformationen und Produktinformationsblatt gemäß den EU- Verordnungen zu Umweltdesign und Energiekennzeichnung Name des Lieferanten Progress Modellbezeichnung PHN13002X 944068072 Energieeffizienzindex 95.1 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, konventioneller 0.89 kWh/Programm Modus Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, Umluft-Modus 0.78 kWh/Programm Anzahl der Garräume Wärmequelle...
  • Seite 51 Garvorgangs. Durch die Restwärme im Gerät Restwärme zum Warmhalten von Speisen wird der Garvorgang fortgesetzt. nutzen möchten. Feuchte Umluft Nutzen Sie die Restwärme, um die Speisen warmzuhalten oder andere Gerichte Diese Funktion soll während des aufzuwärmen. Garvorgangs Energie sparen. Warmhalten von Speisen Wählen Sie die niedrigste Temperatureinstellung, wenn Sie die 13.
  • Seite 52 die Rücknahme darf in diesem Fall nicht an zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu den Kauf eines Elektro- oder kaufen. Elektronikgerätes geknüpft, kann aber auf Rücknahmepflichten von Vertreibern und drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt andere Möglichkeiten der Entsorgung von werden.
  • Seite 56 867386763-A-242024...