Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gebruiksaanwijzing
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
Oven
Four
Backofen
PHN12000X

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Progress PHN12000X

  • Seite 1 Gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation Benutzerinformation Oven Four Backofen PHN12000X...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    2 Progress INHOUDSOPGAVE Veiligheidsinformatie Extra functies Veiligheidsvoorschriften Aanwijzingen en tips Beschrijving van het product Onderhoud en reiniging Voordat u het apparaat voor de eerste keer Probleemoplossing gebruikt Montage Dagelijks gebruik Energiezuinigheid Gebruik van de accessoires Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat.
  • Seite 3: Algemene Veiligheid

    Progress 3 Algemene veiligheid Alleen een erkende installatietechnicus mag het apparaat • installeren en de kabel vervangen. Het bedieningspaneel moet om mogelijke gevaren te • voorkomen worden aangesloten op de aangegeven verwarmingseenheid met overeenkomende connectorkleuren. WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke •...
  • Seite 4: Veiligheidsvoorschriften

    4 Progress VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Montage • Gebruik altijd een correct geïnstalleerd, schokbestendig stopcontact. WAARSCHUWING! Alleen een • Gebruik geen meerwegstekkers en erkende installatietechnicus mag verlengsnoeren. het apparaat installeren. • Zorg dat u de hoofdstekker en kabel niet beschadigt. Indien de voedingskabel •...
  • Seite 5 Progress 5 • Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen • Gebruik een diepe pan voor vochtige niet geblokkeerd zijn. taarten. Fruitsappen kunnen permanente • Laat het apparaat tijdens het gebruik niet vlekken maken. onbeheerd achter. • Dit apparaat is uitsluitend bestemd om •...
  • Seite 6: Servicedienst

    6 Progress • Voordat u het lampje vervangt, dient u • Verwijder de deurvergrendeling om te de stekker van het apparaat uit het voorkomen dat kinderen of huisdieren stopcontact te halen. binnen in het apparaat vast komen te • Gebruik alleen lampjes met dezelfde zitten.
  • Seite 7: Dagelijks Gebruik

    Progress 7 Voorverwarmen 2. Laat het apparaat een uur werken. Accessoires kunnen heter worden dan Verwarm het apparaat voor om het normaal. Het apparaat kan een vreemde resterende vet weg te branden. geur en rook afgeven. Dit is normaal. Zorg dat er voldoende luchtcirculatie in de ruimte 1.
  • Seite 8: Gebruik Van De Accessoires

    8 Progress Verwarmingsstanden Gebruik van de dubbele zone (indien van toepassing) Knopaanduiding Functie Draai de knop rechtsom om de Uit-stand dubbele zone te activeren. Draai de knop niet verder dan de 1 - 9 Verwarmingsstan- stoppositie. 1. Draai de knop rechtsom naar stand 9.
  • Seite 9: Extra Functies

    Progress 9 EXTRA FUNCTIES Koelventilator oververhitting veroorzaken. Om dit te voorkomen is de oven voorzien van een Als het apparaat in werking is, wordt de veiligheidsthermostaat die de koelventilator automatisch ingeschakeld om stroomtoevoer onderbreekt. Zodra de de oppervlakken van het apparaat koel te temperatuur is gedaald, wordt de oven houden.
  • Seite 10 10 Progress Bak- en braadschema Taart Gerecht Boven-/onderwarmte Tijd (min) Opmerkingen Temperatuur Rooster- (°C) hoogte Schuimtaart 45 - 60 In een cake- vorm Zandtaartdeeg 24 - 34 In een cake- vorm Kwarktaart met 60 - 80 In een cake- karnemelk...
  • Seite 11 Progress 11 Gerecht Boven-/onderwarmte Tijd (min) Opmerkingen Temperatuur Rooster- (°C) hoogte 25 - 35 Op een bak- Soesjes plaat Taartjes 45 - 70 In een cake- vorm van 20 Victoriataart 1 of 2 40 - 55 In een cake- met jamvulling...
  • Seite 12 12 Progress Gerecht Boven-/onderwarmte Tijd (min) Opmerkingen Temperatuur Rooster- (°C) hoogte Lasagne 25 - 40 In een vorm Cannelloni 25 - 40 In een vorm Yorkshire pud- 20 - 30 6 puddingvor- ding 1) Verwarm de oven 10 minuten voor.
  • Seite 13: Onderhoud En Reiniging

    Progress 13 Gerecht Boven-/onderwarmte Tijd (min) Opmerkingen Temperatuur Rooster- (°C) hoogte Kalkoen 210 - 240 Heel, in een braadpan Eend 120 - 150 Heel, in een braadpan Gans 150 - 200 Heel, in een braadpan Konijn 60 - 80 In stukken ges-...
  • Seite 14: De Ovendeur Reinigen

    14 Progress Apparaten van roestvrij staal of aluminium Maak de ovendeur alleen met een vochtige doek of natte spons schoon. Droog maken met een zachte doek. Vermijd het gebruik van staalwol, zure of schurende producten, deze kunnen de oppervlakken van de oven Installeer de inschuifrails in de omgekeerde beschadigen.
  • Seite 15 Progress 15 6. Draai de twee bevestigingen 90° en verwijder ze uit hun houders. 3. Sluit de ovendeur halverwege tot de eerste openingsstand. Trek hem daarna naar voren en haal hem uit zijn zitting. 90° 7. De glasplaat voorzichtig optillen en verwijderen.
  • Seite 16: Het Lampje Vervangen

    16 Progress WAARSCHUWING! Gevaar voor elektrocutie! Maak de zekering los voordat u de lamp vervangt. De lamp en het afdekglas kunnen heet zijn. 1. Schakel het apparaat uit. 2. Verwijder de zekeringen in de zekeringenkast, of schakel de stroomonderbreker uit.
  • Seite 17: Montage

    Progress 17 Wij adviseren u om de gegevens hier te noteren: Model (MOD.) ......... Productnummer (PNC) ......... Serienummer (S.N.) ......... MONTAGE Inbouw WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. Onderbouw min. 550 LET OP! De installatie van het apparaat mag uitsluitend min. 560...
  • Seite 18: Energiezuinigheid

    18 Progress Kabel N 4 = neutrale kabel Kabeltypes die van toepassing zijn op de = aardekabel installatie of vervanging: Als de elektriciteitsspanning anders is, stelt H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, u de aansluitingen op de klemmenplaat...
  • Seite 19: Energie Besparen

    Progress 19 EN 60350-1 - Elektrische huishoudelijke Indien mogelijk de oven niet voorverwarmen kookapparaten - deel 1: Range-ovens, voordat u er voedsel in plaatst. ovens, stoomovens en grills - Methoden Verlaag bij een bereidingsduur langer dan voor prestatiemeting. 30 minuten de oventemperatuur met...
  • Seite 20: Informations De Sécurité

    20 Progress TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité Fonctions supplémentaires Consignes de sécurité Conseils Description de l'appareil Entretien et nettoyage Avant la première utilisation En cas d'anomalie de fonctionnement Utilisation quotidienne Installation Utilisation des accessoires Rendement énergétique Sous réserve de modifications.
  • Seite 21: Sécurité Générale

    Progress 21 Sécurité générale L'appareil doit être installé et le câble remplacé uniquement • par un professionnel qualifié . Le bandeau de commande doit être raccordé à une • résistance adaptée en respectant les couleurs des connecteurs pour éviter tout risque.
  • Seite 22: Consignes De Sécurité

    22 Progress CONSIGNES DE SÉCURITÉ Installation • Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée. AVERTISSEMENT! L'appareil • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises doit être installé uniquement par ni de rallonges. un professionnel qualifié. • Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d'alimentation.
  • Seite 23: Éclairage Intérieur

    Progress 23 • Ne modifiez pas les caractéristiques de – faites attention lorsque vous retirez cet appareil. ou remettez en place les • Assurez-vous que les orifices de accessoires. ventilation ne sont pas bouchés. • La décoloration de l'émail est sans effet •...
  • Seite 24: Description De L'appareil

    24 Progress uniquement à un usage avec des • Débranchez l'appareil de l'alimentation appareils ménagers. Ne les utilisez pas électrique. pour éclairer votre logement. • Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut. AVERTISSEMENT! Risque • Retirez le dispositif de verrouillage du d'électrocution.
  • Seite 25: Utilisation Quotidienne

    Progress 25 1. Sélectionnez la fonction et la Reportez-vous au chapitre température maximale. « Entretien et nettoyage ». 2. Laissez l'appareil en fonctionnement Nettoyez l'appareil et les accessoires avant pendant 1 heure. de les utiliser pour la première fois. Les accessoires peuvent chauffer plus que Remettez les accessoires et les supports d'habitude.
  • Seite 26: Niveaux De Cuisson

    26 Progress Fonction du four Utilisation Voûte Pour faire dorer du pain, des gâteaux et des petites pâtiss- eries. Pour terminer la cuisson des plats. Manettes de commande des 1. Tournez la manette sur le niveau de zones de cuisson cuisson souhaité.
  • Seite 27: Fonctions Supplémentaires

    Progress 27 Grille métallique et plateau de cuisson Les petites indentations sur le ensemble : dessus apportent plus de Poussez le plateau de cuisson entre les sécurité. Les indentations sont rails du support de grille et glissez la grille également des dispositifs anti- métallique entre les rails se trouvant juste...
  • Seite 28: Temps De Cuisson

    28 Progress • Si vous utilisez deux plateaux de cuisson ajoutez à nouveau de l'eau dans le plat à en même temps, laissez un niveau libre rôtir à chaque fois qu'il n'en contient entre les deux. plus. Cuisson de viande et de poisson Temps de cuisson •...
  • Seite 29 Progress 29 Plat Voûte Durée (min) Commen- taires Température Positions des (°C) grilles Gâteau de 50 - 60 Dans un moule Noël/Cake aux à gâteau de fruits 20 cm Gâteau aux 50 - 60 Dans un moule à pain prunes Petits gâteaux...
  • Seite 30 30 Progress Plat Voûte Durée (min) Commen- taires Température Positions des (°C) grilles 20 - 30 Dans un plat à Pizza rôtir 10 - 20 Sur un plateau Scones de cuisson 1) Préchauffez le four pendant 10 minutes. Préparations à base d'œufs Plat Voûte...
  • Seite 31 Progress 31 Plat Voûte Durée (min) Commen- taires Température Positions des (°C) grilles Rôti de bœuf, 44 - 50 Sur la grille saignant métallique et dans un plat à rôtir Rôti de bœuf, à 51 - 55 Sur la grille point métallique et...
  • Seite 32: Entretien Et Nettoyage

    32 Progress ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyage du joint d'étanchéité AVERTISSEMENT! Reportez- de la porte vous aux chapitres concernant la sécurité. • Vérifiez régulièrement le joint d'étanchéité de la porte. Le joint Remarques concernant d'étanchéité de la porte est posé sur l'entretien l'encadrement de la cavité...
  • Seite 33: Nettoyage De La Porte Du Four

    Progress 33 Nettoyage de la porte du four la porte vers l'avant et retirez-la de son logement. La porte du four est dotée de deux panneaux de verre. Vous pouvez retirer la porte du four et le panneau de verre intérieur pour le nettoyer.
  • Seite 34: Remplacement De L'éclairage

    34 Progress 90° 7. Soulevez doucement puis sortez le panneau de verre. Remplacement de l'éclairage Placez un chiffon au fond de la cavité de l'appareil. Cela évitera d'endommager le diffuseur en verre et la cavité. AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution ! Déconnectez le fusible avant de remplacer l'ampoule.
  • Seite 35: Informations De Maintenance

    Progress 35 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution Les zones de cuisson ne Reportez-vous à la notice d'utilisation de la table de cuisson in- fonctionnent pas. tégrée. Le four ne chauffe pas. Le four est éteint. Mettez le four en marche.
  • Seite 36: Installation Électrique

    36 Progress Fixation de l'appareil au meuble Avant d'installer l'appareil, adaptez-y la table de cuisson correspondante indiquée dans le tableau. Type Puissance maximale LEM6001E 7000 W PES6001E 6000 W PES6061E 7600 W PES6065E 7600 W Branchement électrique de la Installation électrique...
  • Seite 37: Rendement Énergétique

    Progress 37 L 1 – 2 – 3 = câbles de phase N 4 = câble neutre 1 2 3 4 5 230V 3~ = câble de masse Si la tension secteur est différente, réarrangez les cavaliers sur le bornier...
  • Seite 38: En Matière De Protection De L'environnement

    38 Progress Conseils généraux minimum 3 à 10 minutes avant la fin de la Assurez-vous que la porte du four est cuisson, en fonction de la durée de la correctement fermée lorsque vous faites cuisson. La chaleur résiduelle à l'intérieur fonctionner l'appareil, et ouvrez-la le moins du four poursuivra la cuisson.
  • Seite 39: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen Personen

    Progress 39 INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise Zusatzfunktionen Sicherheitsanweisungen Tipps und Hinweise Gerätebeschreibung Reinigung und Pflege Vor der ersten Inbetriebnahme Fehlersuche Täglicher Gebrauch Montage Verwendung des Zubehörs Energieeffizienz Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder...
  • Seite 40: Allgemeine Sicherheit

    40 Progress Kinder bis zu 3 Jahren sind während des Betriebs unbedingt • von dem Gerät fernzuhalten. Allgemeine Sicherheit Die Montage des Geräts und der Austausch des Kabels • muss von einer Fachkraft vorgenommen werden. Zur Vermeidung von möglichen Gefahren muss das •...
  • Seite 41: Sicherheitsanweisungen

    Progress 41 SICHERHEITSANWEISUNGEN Montage Wenden Sie sich anderenfalls an eine Elektrofachkraft. WARNUNG! Nur eine • Schließen Sie das Gerät unbedingt an qualifizierte Fachkraft darf den eine sachgemäß installierte elektrischen Anschluss des Schutzkontaktsteckdose an. Geräts vornehmen. • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder •...
  • Seite 42 42 Progress Gebrauch – Stellen Sie kein Wasser in das heiße Gerät. WARNUNG! Verletzungs-, – Lassen Sie nach dem Ausschalten Verbrennungs-, Stromschlag- des Geräts kein feuchtes Geschirr oder Explosionsgefahr. oder feuchte Speisen im Backofeninnenraum stehen. • Dieses Gerät ist ausschließlich zur –...
  • Seite 43: Entsorgung

    Progress 43 Entsorgung • Falls Sie ein Backofenspray verwenden, befolgen Sie bitte unbedingt die WARNUNG! Verletzungs- und Anweisungen auf der Verpackung. Erstickungsgefahr. • Reinigen Sie die katalytische Emailbeschichtung (falls vorhanden) • Trennen Sie das Gerät von der nicht mit Reinigungsmitteln.
  • Seite 44: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    44 Progress VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME Vorheizen WARNUNG! Siehe Kapitel "Sicherheitshinweise". Heizen Sie das leere Gerät vor, um Fettreste zu verbrennen. Erste Reinigung 1. Stellen Sie die Funktion und die Nehmen Sie die Zubehörteile und die Höchsttemperatur ein. herausnehmbaren Einhängegitter aus dem 2.
  • Seite 45: Kochzonen-Einstellknöpfe

    Progress 45 Ofenfunktion Anwendung Ober-/Unterhitze Zum Backen und Braten auf einer Ebene. Unterhitze Zum Backen von Kuchen mit knusprigen Böden und zum Einkochen von Lebensmitteln. Oberhitze Zum Bräunen von Brot, Kuchen und Gebäck. Zum Bräu- nen bereits gegarter Gerichte. Kochzonen-Einstellknöpfe 2.
  • Seite 46: Zusatzfunktionen

    46 Progress Backblech: Schieben Sie das Backblech zwischen die Führungsstäbe der Einhängegitter. Die kleine Einkerbung auf der Oberseite erhöht die Sicherheit. Diese Einkerbungen dienen auch als Kippsicherung. Durch Kombirost und Backblech zusammen: den umlaufend erhöhten Rand Schieben Sie das Backblech zwischen die des Rosts ist das Kochgeschirr Führungsstäbe der Einhängegitter und den...
  • Seite 47: Backen Von Kuchen

    Progress 47 Garergebnis beeinträchtigen und die • Um die Rauchentwicklung beim Braten Emailbeschichtung beschädigen. zu vermindern, geben Sie etwas Wasser in das tiefe Blech. Um die Backen von Kuchen Kondensierung des Rauchs zu vermeiden, geben Sie jedes Mal, wenn • Die Backofentür nicht öffnen, bevor 3/4 das Wasser verdampft ist, erneut der Backzeit abgelaufen ist.
  • Seite 48 48 Progress Gargut Ober-/Unterhitze Dauer (Min.) Bemerkungen Temperatur Ebene (°C) Biskuit (Biskuit 35 - 45 In einer Ku- ohne Butter) chenform (26 Stollen/Üppiger 50 - 60 In einer Ku- Früchtekuchen chenform (20 Rosinenku- 50 - 60 In einer Brot- form...
  • Seite 49 Progress 49 Gargut Ober-/Unterhitze Dauer (Min.) Bemerkungen Temperatur Ebene (°C) 25 - 40 6 - 8 Brötchen Brötchen auf einem Backblech 20 - 30 Auf einem tiefen Pizza Blech 10 - 20 Auf dem Back- Scones blech 1) Backofen 10 Min. vorheizen.
  • Seite 50 50 Progress Gargut Ober-/Unterhitze Dauer (Min.) Bemerkungen Temperatur Ebene (°C) Kalb 90 - 120 Kombirost und tiefes Blech Roastbeef, eng- 44 - 50 Kombirost und lisch tiefes Blech Roastbeef, me- 51 - 55 Kombirost und dium tiefes Blech Roastbeef, 55 - 60...
  • Seite 51: Reinigung Und Pflege

    Progress 51 REINIGUNG UND PFLEGE Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, WARNUNG! Siehe Kapitel wenn die Türdichtung beschädigt ist. "Sicherheitshinweise". Wenden Sie sich an den Kundendienst. • Lesen Sie in den allgemeinen Hinweise zur Reinigung Informationen zur Reinigung nach, was bei der Reinigung der Türdichtung...
  • Seite 52 52 Progress Die Backofentür kann sich schließen, wenn Sie versuchen, die innere Glasscheibe zu entfernen, bevor Sie die Backofentür abnehmen. VORSICHT! Verwenden Sie das Gerät nicht ohne die innere Glasscheibe. 1. Klappen Sie die Backofentür ganz auf, und greifen Sie an die beiden Türscharniere.
  • Seite 53: Austauschen Der Lampe

    Progress 53 90° 7. Heben Sie die Glasscheibe vorsichtig an und entfernen Sie sie. Austauschen der Lampe Legen Sie ein Tuch unten in den Garraum des Geräts. Auf diese Weise schützen Sie die Glasabdeckung der Backofenlampe und den Innenraum des Backofens.
  • Seite 54: Servicedaten

    54 Progress Was tun, wenn ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Kochzonen funktionieren Beachten Sie die Gebrauchsanleitung des Einbaukochfelds. nicht. Der Backofen heizt nicht. Der Backofen ist ausgeschal- Schalten Sie den Backofen tet. ein. Der Backofen heizt nicht. Die Sicherung ist durchge- Vergewissern Sie sich, dass brannt.
  • Seite 55: Einbau

    Progress 55 Einbau Montage VORSICHT! Die Montage des Gerätes darf nur von einer qualifizierten Fachkraft min. 550 vorgenommen werden. Wenn Sie die Montage nicht durch min. 560 eine qualifizierte Fachkraft durchführen lassen und es zu Schäden kommt, entfällt der Garantieanspruch.
  • Seite 56: Anschluss Der Klemmleiste

    56 Progress Näheres zum Kabelquerschnitt siehe Bei anderen Netzspannungen sind die Gesamtleistung auf dem Typenschild. Jumper der Klemmleiste umzusetzen (siehe Anschlussdiagramm unten). Schließen Sie Anschluss der Klemmleiste das Erdungskabel an die Klemme an. Befestigen Sie das Anschlusskabel mit Das Gerät ist mit einer 6-poligen einer Verbindungsklemme, nachdem Sie es Klemmleiste ausgestattet.
  • Seite 57: Energie Sparen

    Progress 57 Energie sparen Beträgt die Garzeit mehr als 30 Minuten, reduzieren Sie die Ofentemperatur je nach Das Gerät verfügt über Gardauer 3 - 10 Minuten vor Ablauf des Funktionen, mit deren Hilfe Sie Garvorgangs auf die Mindesttemperatur. beim täglichen Kochen Energie Durch die Restwärme des Backofens...
  • Seite 58 58 Progress...
  • Seite 59 Progress 59...
  • Seite 60 867323046-B-242016...

Inhaltsverzeichnis