2 Progress INHOUDSOPGAVE Veiligheidsinformatie Extra functies Veiligheidsvoorschriften Aanwijzingen en tips Beschrijving van het product Onderhoud en reiniging Voordat u het apparaat voor de eerste keer Probleemoplossing gebruikt Montage Dagelijks gebruik Energiezuinigheid Gebruik van de accessoires Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat.
Progress 3 Algemene veiligheid Alleen een erkende installatietechnicus mag het apparaat • installeren en de kabel vervangen. Het bedieningspaneel moet om mogelijke gevaren te • voorkomen worden aangesloten op de aangegeven verwarmingseenheid met overeenkomende connectorkleuren. WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke •...
4 Progress VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Montage • Gebruik altijd een correct geïnstalleerd, schokbestendig stopcontact. WAARSCHUWING! Alleen een • Gebruik geen meerwegstekkers en erkende installatietechnicus mag verlengsnoeren. het apparaat installeren. • Zorg dat u de hoofdstekker en kabel niet beschadigt. Indien de voedingskabel •...
Seite 5
Progress 5 • Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen • Gebruik een diepe pan voor vochtige niet geblokkeerd zijn. taarten. Fruitsappen kunnen permanente • Laat het apparaat tijdens het gebruik niet vlekken maken. onbeheerd achter. • Dit apparaat is uitsluitend bestemd om •...
6 Progress • Voordat u het lampje vervangt, dient u • Verwijder de deurvergrendeling om te de stekker van het apparaat uit het voorkomen dat kinderen of huisdieren stopcontact te halen. binnen in het apparaat vast komen te • Gebruik alleen lampjes met dezelfde zitten.
Progress 7 Voorverwarmen 2. Laat het apparaat een uur werken. Accessoires kunnen heter worden dan Verwarm het apparaat voor om het normaal. Het apparaat kan een vreemde resterende vet weg te branden. geur en rook afgeven. Dit is normaal. Zorg dat er voldoende luchtcirculatie in de ruimte 1.
8 Progress Verwarmingsstanden Gebruik van de dubbele zone (indien van toepassing) Knopaanduiding Functie Draai de knop rechtsom om de Uit-stand dubbele zone te activeren. Draai de knop niet verder dan de 1 - 9 Verwarmingsstan- stoppositie. 1. Draai de knop rechtsom naar stand 9.
Progress 9 EXTRA FUNCTIES Koelventilator oververhitting veroorzaken. Om dit te voorkomen is de oven voorzien van een Als het apparaat in werking is, wordt de veiligheidsthermostaat die de koelventilator automatisch ingeschakeld om stroomtoevoer onderbreekt. Zodra de de oppervlakken van het apparaat koel te temperatuur is gedaald, wordt de oven houden.
Seite 10
10 Progress Bak- en braadschema Taart Gerecht Boven-/onderwarmte Tijd (min) Opmerkingen Temperatuur Rooster- (°C) hoogte Schuimtaart 45 - 60 In een cake- vorm Zandtaartdeeg 24 - 34 In een cake- vorm Kwarktaart met 60 - 80 In een cake- karnemelk...
Seite 11
Progress 11 Gerecht Boven-/onderwarmte Tijd (min) Opmerkingen Temperatuur Rooster- (°C) hoogte 25 - 35 Op een bak- Soesjes plaat Taartjes 45 - 70 In een cake- vorm van 20 Victoriataart 1 of 2 40 - 55 In een cake- met jamvulling...
Seite 12
12 Progress Gerecht Boven-/onderwarmte Tijd (min) Opmerkingen Temperatuur Rooster- (°C) hoogte Lasagne 25 - 40 In een vorm Cannelloni 25 - 40 In een vorm Yorkshire pud- 20 - 30 6 puddingvor- ding 1) Verwarm de oven 10 minuten voor.
Progress 13 Gerecht Boven-/onderwarmte Tijd (min) Opmerkingen Temperatuur Rooster- (°C) hoogte Kalkoen 210 - 240 Heel, in een braadpan Eend 120 - 150 Heel, in een braadpan Gans 150 - 200 Heel, in een braadpan Konijn 60 - 80 In stukken ges-...
14 Progress Apparaten van roestvrij staal of aluminium Maak de ovendeur alleen met een vochtige doek of natte spons schoon. Droog maken met een zachte doek. Vermijd het gebruik van staalwol, zure of schurende producten, deze kunnen de oppervlakken van de oven Installeer de inschuifrails in de omgekeerde beschadigen.
Seite 15
Progress 15 6. Draai de twee bevestigingen 90° en verwijder ze uit hun houders. 3. Sluit de ovendeur halverwege tot de eerste openingsstand. Trek hem daarna naar voren en haal hem uit zijn zitting. 90° 7. De glasplaat voorzichtig optillen en verwijderen.
16 Progress WAARSCHUWING! Gevaar voor elektrocutie! Maak de zekering los voordat u de lamp vervangt. De lamp en het afdekglas kunnen heet zijn. 1. Schakel het apparaat uit. 2. Verwijder de zekeringen in de zekeringenkast, of schakel de stroomonderbreker uit.
Progress 17 Wij adviseren u om de gegevens hier te noteren: Model (MOD.) ......... Productnummer (PNC) ......... Serienummer (S.N.) ......... MONTAGE Inbouw WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. Onderbouw min. 550 LET OP! De installatie van het apparaat mag uitsluitend min. 560...
18 Progress Kabel N 4 = neutrale kabel Kabeltypes die van toepassing zijn op de = aardekabel installatie of vervanging: Als de elektriciteitsspanning anders is, stelt H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, u de aansluitingen op de klemmenplaat...
Progress 19 EN 60350-1 - Elektrische huishoudelijke Indien mogelijk de oven niet voorverwarmen kookapparaten - deel 1: Range-ovens, voordat u er voedsel in plaatst. ovens, stoomovens en grills - Methoden Verlaag bij een bereidingsduur langer dan voor prestatiemeting. 30 minuten de oventemperatuur met...
20 Progress TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité Fonctions supplémentaires Consignes de sécurité Conseils Description de l'appareil Entretien et nettoyage Avant la première utilisation En cas d'anomalie de fonctionnement Utilisation quotidienne Installation Utilisation des accessoires Rendement énergétique Sous réserve de modifications.
Progress 21 Sécurité générale L'appareil doit être installé et le câble remplacé uniquement • par un professionnel qualifié . Le bandeau de commande doit être raccordé à une • résistance adaptée en respectant les couleurs des connecteurs pour éviter tout risque.
22 Progress CONSIGNES DE SÉCURITÉ Installation • Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée. AVERTISSEMENT! L'appareil • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises doit être installé uniquement par ni de rallonges. un professionnel qualifié. • Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d'alimentation.
Progress 23 • Ne modifiez pas les caractéristiques de – faites attention lorsque vous retirez cet appareil. ou remettez en place les • Assurez-vous que les orifices de accessoires. ventilation ne sont pas bouchés. • La décoloration de l'émail est sans effet •...
24 Progress uniquement à un usage avec des • Débranchez l'appareil de l'alimentation appareils ménagers. Ne les utilisez pas électrique. pour éclairer votre logement. • Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut. AVERTISSEMENT! Risque • Retirez le dispositif de verrouillage du d'électrocution.
Progress 25 1. Sélectionnez la fonction et la Reportez-vous au chapitre température maximale. « Entretien et nettoyage ». 2. Laissez l'appareil en fonctionnement Nettoyez l'appareil et les accessoires avant pendant 1 heure. de les utiliser pour la première fois. Les accessoires peuvent chauffer plus que Remettez les accessoires et les supports d'habitude.
26 Progress Fonction du four Utilisation Voûte Pour faire dorer du pain, des gâteaux et des petites pâtiss- eries. Pour terminer la cuisson des plats. Manettes de commande des 1. Tournez la manette sur le niveau de zones de cuisson cuisson souhaité.
Progress 27 Grille métallique et plateau de cuisson Les petites indentations sur le ensemble : dessus apportent plus de Poussez le plateau de cuisson entre les sécurité. Les indentations sont rails du support de grille et glissez la grille également des dispositifs anti- métallique entre les rails se trouvant juste...
28 Progress • Si vous utilisez deux plateaux de cuisson ajoutez à nouveau de l'eau dans le plat à en même temps, laissez un niveau libre rôtir à chaque fois qu'il n'en contient entre les deux. plus. Cuisson de viande et de poisson Temps de cuisson •...
Seite 29
Progress 29 Plat Voûte Durée (min) Commen- taires Température Positions des (°C) grilles Gâteau de 50 - 60 Dans un moule Noël/Cake aux à gâteau de fruits 20 cm Gâteau aux 50 - 60 Dans un moule à pain prunes Petits gâteaux...
Seite 30
30 Progress Plat Voûte Durée (min) Commen- taires Température Positions des (°C) grilles 20 - 30 Dans un plat à Pizza rôtir 10 - 20 Sur un plateau Scones de cuisson 1) Préchauffez le four pendant 10 minutes. Préparations à base d'œufs Plat Voûte...
Seite 31
Progress 31 Plat Voûte Durée (min) Commen- taires Température Positions des (°C) grilles Rôti de bœuf, 44 - 50 Sur la grille saignant métallique et dans un plat à rôtir Rôti de bœuf, à 51 - 55 Sur la grille point métallique et...
32 Progress ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyage du joint d'étanchéité AVERTISSEMENT! Reportez- de la porte vous aux chapitres concernant la sécurité. • Vérifiez régulièrement le joint d'étanchéité de la porte. Le joint Remarques concernant d'étanchéité de la porte est posé sur l'entretien l'encadrement de la cavité...
Progress 33 Nettoyage de la porte du four la porte vers l'avant et retirez-la de son logement. La porte du four est dotée de deux panneaux de verre. Vous pouvez retirer la porte du four et le panneau de verre intérieur pour le nettoyer.
34 Progress 90° 7. Soulevez doucement puis sortez le panneau de verre. Remplacement de l'éclairage Placez un chiffon au fond de la cavité de l'appareil. Cela évitera d'endommager le diffuseur en verre et la cavité. AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution ! Déconnectez le fusible avant de remplacer l'ampoule.
Progress 35 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution Les zones de cuisson ne Reportez-vous à la notice d'utilisation de la table de cuisson in- fonctionnent pas. tégrée. Le four ne chauffe pas. Le four est éteint. Mettez le four en marche.
36 Progress Fixation de l'appareil au meuble Avant d'installer l'appareil, adaptez-y la table de cuisson correspondante indiquée dans le tableau. Type Puissance maximale LEM6001E 7000 W PES6001E 6000 W PES6061E 7600 W PES6065E 7600 W Branchement électrique de la Installation électrique...
Progress 37 L 1 – 2 – 3 = câbles de phase N 4 = câble neutre 1 2 3 4 5 230V 3~ = câble de masse Si la tension secteur est différente, réarrangez les cavaliers sur le bornier...
38 Progress Conseils généraux minimum 3 à 10 minutes avant la fin de la Assurez-vous que la porte du four est cuisson, en fonction de la durée de la correctement fermée lorsque vous faites cuisson. La chaleur résiduelle à l'intérieur fonctionner l'appareil, et ouvrez-la le moins du four poursuivra la cuisson.
Progress 39 INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise Zusatzfunktionen Sicherheitsanweisungen Tipps und Hinweise Gerätebeschreibung Reinigung und Pflege Vor der ersten Inbetriebnahme Fehlersuche Täglicher Gebrauch Montage Verwendung des Zubehörs Energieeffizienz Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder...
40 Progress Kinder bis zu 3 Jahren sind während des Betriebs unbedingt • von dem Gerät fernzuhalten. Allgemeine Sicherheit Die Montage des Geräts und der Austausch des Kabels • muss von einer Fachkraft vorgenommen werden. Zur Vermeidung von möglichen Gefahren muss das •...
Progress 41 SICHERHEITSANWEISUNGEN Montage Wenden Sie sich anderenfalls an eine Elektrofachkraft. WARNUNG! Nur eine • Schließen Sie das Gerät unbedingt an qualifizierte Fachkraft darf den eine sachgemäß installierte elektrischen Anschluss des Schutzkontaktsteckdose an. Geräts vornehmen. • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder •...
Seite 42
42 Progress Gebrauch – Stellen Sie kein Wasser in das heiße Gerät. WARNUNG! Verletzungs-, – Lassen Sie nach dem Ausschalten Verbrennungs-, Stromschlag- des Geräts kein feuchtes Geschirr oder Explosionsgefahr. oder feuchte Speisen im Backofeninnenraum stehen. • Dieses Gerät ist ausschließlich zur –...
Progress 43 Entsorgung • Falls Sie ein Backofenspray verwenden, befolgen Sie bitte unbedingt die WARNUNG! Verletzungs- und Anweisungen auf der Verpackung. Erstickungsgefahr. • Reinigen Sie die katalytische Emailbeschichtung (falls vorhanden) • Trennen Sie das Gerät von der nicht mit Reinigungsmitteln.
44 Progress VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME Vorheizen WARNUNG! Siehe Kapitel "Sicherheitshinweise". Heizen Sie das leere Gerät vor, um Fettreste zu verbrennen. Erste Reinigung 1. Stellen Sie die Funktion und die Nehmen Sie die Zubehörteile und die Höchsttemperatur ein. herausnehmbaren Einhängegitter aus dem 2.
Progress 45 Ofenfunktion Anwendung Ober-/Unterhitze Zum Backen und Braten auf einer Ebene. Unterhitze Zum Backen von Kuchen mit knusprigen Böden und zum Einkochen von Lebensmitteln. Oberhitze Zum Bräunen von Brot, Kuchen und Gebäck. Zum Bräu- nen bereits gegarter Gerichte. Kochzonen-Einstellknöpfe 2.
46 Progress Backblech: Schieben Sie das Backblech zwischen die Führungsstäbe der Einhängegitter. Die kleine Einkerbung auf der Oberseite erhöht die Sicherheit. Diese Einkerbungen dienen auch als Kippsicherung. Durch Kombirost und Backblech zusammen: den umlaufend erhöhten Rand Schieben Sie das Backblech zwischen die des Rosts ist das Kochgeschirr Führungsstäbe der Einhängegitter und den...
Progress 47 Garergebnis beeinträchtigen und die • Um die Rauchentwicklung beim Braten Emailbeschichtung beschädigen. zu vermindern, geben Sie etwas Wasser in das tiefe Blech. Um die Backen von Kuchen Kondensierung des Rauchs zu vermeiden, geben Sie jedes Mal, wenn • Die Backofentür nicht öffnen, bevor 3/4 das Wasser verdampft ist, erneut der Backzeit abgelaufen ist.
Seite 48
48 Progress Gargut Ober-/Unterhitze Dauer (Min.) Bemerkungen Temperatur Ebene (°C) Biskuit (Biskuit 35 - 45 In einer Ku- ohne Butter) chenform (26 Stollen/Üppiger 50 - 60 In einer Ku- Früchtekuchen chenform (20 Rosinenku- 50 - 60 In einer Brot- form...
Seite 49
Progress 49 Gargut Ober-/Unterhitze Dauer (Min.) Bemerkungen Temperatur Ebene (°C) 25 - 40 6 - 8 Brötchen Brötchen auf einem Backblech 20 - 30 Auf einem tiefen Pizza Blech 10 - 20 Auf dem Back- Scones blech 1) Backofen 10 Min. vorheizen.
Seite 50
50 Progress Gargut Ober-/Unterhitze Dauer (Min.) Bemerkungen Temperatur Ebene (°C) Kalb 90 - 120 Kombirost und tiefes Blech Roastbeef, eng- 44 - 50 Kombirost und lisch tiefes Blech Roastbeef, me- 51 - 55 Kombirost und dium tiefes Blech Roastbeef, 55 - 60...
Progress 51 REINIGUNG UND PFLEGE Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, WARNUNG! Siehe Kapitel wenn die Türdichtung beschädigt ist. "Sicherheitshinweise". Wenden Sie sich an den Kundendienst. • Lesen Sie in den allgemeinen Hinweise zur Reinigung Informationen zur Reinigung nach, was bei der Reinigung der Türdichtung...
Seite 52
52 Progress Die Backofentür kann sich schließen, wenn Sie versuchen, die innere Glasscheibe zu entfernen, bevor Sie die Backofentür abnehmen. VORSICHT! Verwenden Sie das Gerät nicht ohne die innere Glasscheibe. 1. Klappen Sie die Backofentür ganz auf, und greifen Sie an die beiden Türscharniere.
Progress 53 90° 7. Heben Sie die Glasscheibe vorsichtig an und entfernen Sie sie. Austauschen der Lampe Legen Sie ein Tuch unten in den Garraum des Geräts. Auf diese Weise schützen Sie die Glasabdeckung der Backofenlampe und den Innenraum des Backofens.
54 Progress Was tun, wenn ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Kochzonen funktionieren Beachten Sie die Gebrauchsanleitung des Einbaukochfelds. nicht. Der Backofen heizt nicht. Der Backofen ist ausgeschal- Schalten Sie den Backofen tet. ein. Der Backofen heizt nicht. Die Sicherung ist durchge- Vergewissern Sie sich, dass brannt.
Progress 55 Einbau Montage VORSICHT! Die Montage des Gerätes darf nur von einer qualifizierten Fachkraft min. 550 vorgenommen werden. Wenn Sie die Montage nicht durch min. 560 eine qualifizierte Fachkraft durchführen lassen und es zu Schäden kommt, entfällt der Garantieanspruch.
56 Progress Näheres zum Kabelquerschnitt siehe Bei anderen Netzspannungen sind die Gesamtleistung auf dem Typenschild. Jumper der Klemmleiste umzusetzen (siehe Anschlussdiagramm unten). Schließen Sie Anschluss der Klemmleiste das Erdungskabel an die Klemme an. Befestigen Sie das Anschlusskabel mit Das Gerät ist mit einer 6-poligen einer Verbindungsklemme, nachdem Sie es Klemmleiste ausgestattet.
Progress 57 Energie sparen Beträgt die Garzeit mehr als 30 Minuten, reduzieren Sie die Ofentemperatur je nach Das Gerät verfügt über Gardauer 3 - 10 Minuten vor Ablauf des Funktionen, mit deren Hilfe Sie Garvorgangs auf die Mindesttemperatur. beim täglichen Kochen Energie Durch die Restwärme des Backofens...