Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
hanseatic 65C90C7-E11B200 + MC-IF7136B2-AC Gebrauchsanleitung

hanseatic 65C90C7-E11B200 + MC-IF7136B2-AC Gebrauchsanleitung

Einbau-herdset mit induktions-kochfeld
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 65C90C7-E11B200 + MC-IF7136B2-AC:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Anleitung/Version:
2001-00567 DE 20221215
Bestell-Nr.: 58082631
Nachdruck, auch aus zugs-
wei se, nicht ge stat tet!
Gebrauchsanleitung
Einbau-Herdset mit Induktions-
Kochfeld
65C90C7-E11B200
+ MC-IF7136B2-AC

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für hanseatic 65C90C7-E11B200 + MC-IF7136B2-AC

  • Seite 1 65C90C7-E11B200 + MC-IF7136B2-AC Gebrauchsanleitung Einbau-Herdset mit Induktions- Anleitung/Version: 2001-00567 DE 20221215 Kochfeld Bestell-Nr.: 58082631 Nachdruck, auch aus zugs- wei se, nicht ge stat tet!
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Seite DE-2 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Heizstufen ....DE-17 Bevor Sie das Gerät benutzen, Tipps zum Garen und Energie- le sen Sie bit te zu erst die Si cher- sparen .
  • Seite 3 Seite DE-3 Inhaltsverzeichnis Netzanschluss – Hinweise für den Installateur..DE-31 Anschlussbedingungen ..DE-31 Netzleitung anschließen ..DE-31 Einbau ......DE-32 Transportieren .
  • Seite 4: Begriffs- Und Symbolerklärung

    Seite DE-4 Begriffs- und Symbolerklärung Begriffs- und Symbolerklärung Folgende Si gnal begriffe finden Sie in dieser HINWEIS Gebrauchsanleitung. Dieser Signalbegriff warnt vor möglichen Sachschäden. WARNUNG Dieses Symbol verweist auf Dieser Signalbegriff bezeichnet eine Gefähr- nützliche Zusatzinformationen. dung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine Heiße Oberfläche schwere Verletzung zur Folge haben kann.
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Seite DE-5 Sicherheit Sicherheitshinweise keiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie In diesem Kapitel finden Sie allgemeine Si- beaufsich tigt oder bezüglich des si- cherheitshinweise, die Sie zu Ihrem eigenen cheren Gebrauchs des Gerätes unter- Schutz und zum Schutz Dritter stets beachten müssen.
  • Seite 6: Sicherheit Im Umgang Mit Hitzeerzeugenden Geräten

    Seite DE-6 Sicherheit ■ Niemals das Gehäuse öffnen. Sie können sich und andere Benut- zer in Le bens ge fahr brin gen! Das gilt Sicherheit im Umgang mit auch für das Tren nen vom Stromnetz hitzeerzeugenden Geräten und den Aus bau des Altgeräts. ■...
  • Seite 7: Lebensmittel Schützen

    Seite DE-7 Sicherheit Sicherer Umgang mit induktiven Sicherungen herausdrehen. Verwen- Glaskeramik-Kochfelder/-mulden den Sie zum Löschen einen geeigne- ten Feuerlöscher mit Kennzeichnung WARNUNG „F“ oder eine Löschdecke. ■ Das Gerät nach dem Er lö schen des Stromschlaggefahr! Feu ers durch unseren Service über- Das Berühren spannungsführender Tei- prü...
  • Seite 8 Seite DE-8 Sicherheit geschirr nicht erreichen und herunter- Brandgefahr! ziehen können. Unbeaufsichtigtes Kochen auf Koch- mulden mit Fett und Öl kann gefährlich sein und zu Bränden führen. Verbrennungsgefahr! ■ NIEMALS versuchen, ein Feuer mit Auch bei Induktionskochmulden hei- Wasser zu löschen, sondern das Gerät zen sich die Kochzonen im Be trieb auf ausschalten und dann die Flammen und sind auch nach dem Ausschalten...
  • Seite 9: Sicherer Umgang Mit Backöfen

    Seite DE-9 Sicherheit ■ Keine scharfen abrasiven Reinigungs- magnetisches Feld. Eine Beeinträchti- gung des Herzschrittmachers ist jedoch mittel, Scheuermittel, Scheu er pul ver unwahrscheinlich. oder Stahlschwämme verwenden; ■ Besprechen Sie den Gebrauch eines sie kön nen die Oberfl äche zerkratzen Induktionskochfelds vorab mit Ihrem und das Glas zerstören.
  • Seite 10 Seite DE-10 Sicherheit ■ Braten oder Ku chen im Backofen Verbrennungsgefahr! Während des Gebrauchs wird der Backo- nicht mit Papier abdecken. ■ Wenn Sie Speisen in Öl, in Fett oder fen heiß. Sie können sich an Heizkörpern, Garraum, Gargut und Zubehör verbren- mit Al ko hol zubereiten, den Backofen nen.
  • Seite 11: Spezielle Risiken Bei Geräten Mit Kühlgebläse

    Seite DE-11 Sicherheit ■ Beim Einkochen nur so viele Gläser Spezielle Risiken beim Grillen auf einmal in die Fettpfanne stellen, VORSICHT dass sie sich nicht berühren. Die Glä- ser können sonst platzen. Verbrennungsgefahr! ■ Soll der Backofen mit einer Transport- Während des Grillens wird der Backofen karre gefahren werden, muss er so an- heiß.
  • Seite 12: Bedienelemente Und Geräteteile

    Seite DE-12 Bedienelemente und Geräteteile Bedienelemente und Geräteteile Bedienblende (10) (11) (12) (13) (10) Temperaturregler Kochzone links vorne (11) Temperaturregler Kochzone links hinten (12) Temperaturregler Kochzone rechts (20) (14) hinten (13) Temperaturregler Kochzone rechts vorne (14) Temperaturregler Backofen (15) Start (16) Pause/Ende (17) Display/Uhr...
  • Seite 13: Besonderheiten Von Induktions-Kochfeldern

    Seite DE-13 Besonderheiten von Induktions-Kochfeldern Besonderheiten von Induktions-Kochfeldern Glaskeramik-Kochfeld Wirkungsprinzip eines induktiven Kochfelds Im Gegensatz zu Gusskochplatten besitzt Ihr Herdset eine flaches Kochfeld aus Glaskera- Unterhalb der Glaskeramik-Oberfläche be- mik, mit deutlich erkennbaren Kochzonen. Da- findet sich eine Spule, die von Strom durch- mit die Glaskeramik nicht zu Schaden kommt flossen wird und dadurch ein magnetisches und lange hält, braucht sie etwas Vorsicht,...
  • Seite 14: Das Richtige Kochgeschirr

    Seite DE-14 Besonderheiten von Induktions-Kochfeldern Mögliche Geräusche: Topf auf derselben Kochzone kann es sein, – Tiefes Brummen wie bei einem Trafo dass das Geräusch nicht jedes Mal auftritt. Dieses Geräusch kann auftreten, wenn eine Es kann auftreten, wenn ein bestimmter hohe Leistungsstufe eingestellt ist.
  • Seite 15 Seite DE-15 Besonderheiten von Induktions-Kochfeldern Nicht verwenden sollten Sie: – Eingedrückte oder ausgebeulte Töpfe. – Töpfe mit rauem Boden. – Töpfe mit gerundetem Boden. – Beschichtetes Kochgeschirr, das innen zer- kratzt ist. – Zu großes oder zu kleines Kochgeschirr. Achten Sie darauf, dass sich das Kochge- schirr immer in der Mitte der Kochzone/-fläche befindet.
  • Seite 16: Das Kochfeld Nutzen

    Seite DE-16 Das Kochfeld nutzen Das Kochfeld nutzen Bevor Sie beginnen Versenkbare Regler • Lesen Sie das Kapitel „Sicherheit“ am An- Zum Schutz vor heißen Dämpfen während fang dieser Anleitung. des Betriebs und Verschmutzungen lassen • Schließen Sie da Gerät an, wie im Kapitel sich die Regler versenken.
  • Seite 17: Heizstufen

    Seite DE-17 Das Kochfeld nutzen Tipps zum Garen und VORSICHT! Energiesparen Verbrennungsgefahr! – Beim Ankochen und Anbraten immer die Bei einer Strom un ter bre chung erlö- höchste Einstellung wählen. schen die Restwärmeindikatoren und – Sobald der Topfinhalt kocht und sich Dampf zeigen eventuell vorhandene Restwär- bildet oder das Steak von beiden Seiten me nicht weiter an!
  • Seite 18: Kochfeld Reinigen

    Seite DE-18 Kochfeld reinigen Kochfeld reinigen Feste, eingebrannte VORSICHT! Verschmutzungen Verbrennungsgefahr! Unsachgemäße Reinigung kann zu Ver- brennungen führen. ■ Die Kochzonen vor dem Reinigen voll- ständig abkühlen lassen. Ausnahme: Sie wollen zucker- oder stärkehaltige Speisereste, Kunststoffe oder Alufoli- en entfernen (siehe weiter unten). •...
  • Seite 19: Der Backofen

    Seite DE-19 Der Backofen Der Backofen Bevor Sie beginnen Richtiger Umgang mit dem Backofen • Lesen Sie das Kapitel „Sicherheit“ am An- fang dieser Anleitung. • Schließen Sie das Gerät an, wie im Kapi- VORSICHT! tel „Einbau“ ab Seite DE-32 beschrieben. Brandgefahr! ■...
  • Seite 20: Gitterrost, Backblech Und Fettpfanne

    Seite DE-20 Der Backofen Gitterrost, Backblech und ausziehen, z. B. um einen Braten zu begie- ßen. Fettpfanne Sie können die Backblechträger mitsamt der Teleskopschienen abnehmen, wenn Sie – mehr Platz im Backofen benötigen, z. B. beim Ansetzen von Hefeteig, – die Seitenwände reinigen wollen. Zum Vorgehen siehe „Garraum reinigen“...
  • Seite 21: Wählen

    Seite DE-21 Der Backofen Funktionen / Beheizungsarten wählen Standard- Symbol Bedeutung Einstellung Garraum-Beleuchtung: Nur der Garraum ist beleuchtet. Heizung und Gebläse bleiben – ausgeschaltet. Auftauen: Hier wird der Garraum lediglich von unbeheizter Luft – durchströmt. Unterhitze: Die Hitze wird nur unten erzeugt. Das Gebläse ist 60 °C ausgeschaltet.
  • Seite 22: Garvorgang Beginnen

    Seite DE-22 Der Backofen Garvorgang beginnen (17) (15) (14) Die folgende Beschreibung gilt für alle Funkti- onen/Beheizungsarten mit Ausnahme von 88:88 . Hierzu siehe weiter unten. (20) (17) (15) 5. Temperatur anpassen: Drehen Sie den Regler (14), bis das Display 88:88 (17) die gewünschte Temperatur anzeigt.
  • Seite 23: Funktion „Auftauen

    Seite DE-23 Der Backofen 1. Funktion wählen: 2. Um die Wahl zu bestätigen und die Funk- Drehen Sie den Regler (20), bis das Display tion zu starten, tippen Sie auf den Sensor (17) das Symbol anzeigt. (15). 2. Um die Wahl zu bestätigen und die Funk- Im Display erscheint , und das Sym- 0: 0 0...
  • Seite 24: Kindersicherung

    Seite DE-24 Der Backofen Tipps zum Energiesparen die Backofentemperatur 50  °C nicht überschreiten. – Heizen Sie den Backofen nur dann vor, ■ Vorsicht beim Hantieren mit dem Ge- wenn es im Rezept oder in den mitgeliefer- schirr – die Emaille kann leicht zer- ten Gartabellen angegeben ist.
  • Seite 25: Die Uhr

    Seite DE-25 Die Uhr Die Uhr Countdown-Timer/ Ihr Backofen ist mit einer elektronischen Uhr aus ge stat tet, die auch als Timer zum Ein- und Kurzzeitwecker Ausschalten des Backofens dient. Ihr Backofen kann Sie daran erinnern, den Gehen Sie beim Einstellen der Uhr zü- Garvorgang zu starten, oder Ihnen mitteilen, gig vor.
  • Seite 26: Backofen Reinigen

    Seite DE-26 Backofen reinigen Backofen reinigen Garraum reinigen VORSICHT! – Schalten Sie zum Reinigen nur die Gar- Verbrennungsgefahr! raumbeleuchtung ein. ■ Den Backofen vollständig abkühlen – Reinigen Sie den Garraum und die Back- lassen, bevor Sie ihn reinigen. blechträger mög lichst nach je dem Ge- ■...
  • Seite 27: Backblechträger Und Teleskopschienen Reinigen

    Seite DE-27 Backofen reinigen Backblechträger und 2. Ziehen Sie den Backblechträger unten ca. 45° von der Wand ab, so dass sie ihn Teleskopschienen reinigen entnehmen können. 3. Um die Teleskopschienen abzunehmen, HINWEIS lösen Sie die Schrauben, mit denen die Beschädigungsgefahr! Teleskopschienen (27) an den Backblech- trägern (28) befestigt sind.
  • Seite 28: Backofentür Aushängen

    Seite DE-28 Backofen reinigen Backofentür aushängen 5. Schließen Sie vorsichtig die Tür. Die Tür muss sich bündig schlie ßen las sen. Sollte 1. Öffnen Sie die Backofentür ganz. sich die Tür nicht bündig schließen las- sen oder beim Schließen ein Knacken zu hören sein, ist die Tür nicht richtig einge- hängt.
  • Seite 29 Seite DE-29 Backofen reinigen Als Backofenbeleuchtung benötigen Sie ein hitzefestes Backofen-Leuchtmitttel vom Typ 220–240 V~, 25–40 W, G9, T 300 °C. 1. Schalten Sie die Sicherungen aus bzw. drehen Sie sie heraus. 2. Legen Sie ein weiches Tuch in den abge- kühlten Garraum, für den Fall, dass die Glas ab dec kung oder das Leuchtmittel herunterfällt.
  • Seite 30: Lieferung

    Seite DE-30 Lieferung Lieferung Lieferumfang (1) 1× Glaskeramik-Kochfeld (2) 1× Backofen (3) 1× Gitterrost (4) 1× Backblech (5) 1× Fettpfanne (6) 2× Klammer zur Befestigung des Glaskeramik-Kochfelds an einer Arbeitsplatte (7) 2× Schraube zur Klammerbefestigung (8) 2× Schraube zur Backofenbefestigung 1×...
  • Seite 31: Netzanschluss - Hinweise Für Den Installateur

    Seite DE-31 Netzanschluss – Hinweise für den Installateur Netzanschluss – Hinweise für den Installateur Netzleitung anschließen WARNUNG Die Klemmleiste und die Anschlusspläne be- Stromschlag- / Brandgefahr! finden sich hinten auf der Oberseite. Unsachgemäßer elektrischer Anschluss 1. Schalten Sie vor dem Zugang zu den An- kann zu elektrischem Schlag und/oder schlussklemmen alle Versorgungsstrom- kreise aus und sichern Sie diese gegen...
  • Seite 32: Einbau

    Seite DE-32 Einbau Einbau Transportieren Benötigtes Material HINWEIS Beschädigungsgefahr! ■ Soll das Herdset mit einer Transport- karre ge fah ren werden, muss es so (6) 2× Klammer zur Befestigung des angehoben werden, wie es auf der Glaskeramik-Kochfelds an einer Verpackung gezeigt ist. Arbeitsplatte (7) 2×...
  • Seite 33: Mindestabstände

    Seite DE-33 Einbau Mindestabstände Folgende Mindestabstände müssen eingehal- ten werden sein: ➊ Abstand zwischen Kochfeld und Ober- schrank/Dunstabzugshaube: ≥ 760 mm ➊ ➋ Soll das Kochfeld über einem Backofen mit Ventilation eingebaut werden, muss der Abstand zwischen dem Geräteboden ➌ ➌ ➌ und der Decke des Backofens ≥...
  • Seite 34: Arbeitsplatte Vorbereiten

    Seite DE-34 Einbau Arbeitsplatte vorbereiten Produktdatenblatt gemäß VO (EU) Nr. 65/2014 Warenzeichen hanseatic Modellkennung 65C90C7-E11B200 + MC-IF7136B2-AC Energieeffizienzindex 94,0 Energieeffizienzklasse auf einer Skala A+++ (höchste Effizienz) bis D (geringste Lei sten anbringen! Effizienz) Energieverbrauch konventionellen Modus 0,99 kWh/Zyklus Energieverbrauch Umluft-Modus 0,79 kWh/Zyklus Folgende Bedingungen müssen erfüllt sein:...
  • Seite 35: Kochfeld Vorbereiten Und Einsetzen

    Seite DE-35 Einbau Kochfeld vorbereiten und einsetzen HINWEIS Bruchgefahr! ■ Kochfeld nicht auf den Glas ke ra- mik-Rand auf set zen! 1. Nehmen Sie das Koch feld aus der Ver pa- c kung. 2. Entfernen Sie alle Schutzfolien und Klebe- bänder.
  • Seite 36: Einbau Des Backofens

    Seite DE-36 Einbau des Backofens Einbau des Backofens Beachten Sie in jedem Fall die folgenden Be- dingungen: ➍ – Bauen Sie den Backofen nicht direkt neben einem Kühl- oder Gefrierschrank ein . Durch die Wärmeabgabe steigt dessen En er gie- ver brauch unnötig.
  • Seite 37: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Seite DE-37 Einbau des Backofens Vor dem ersten Gebrauch 2. Heben Sie den Backofen an den seitlichen Tragemulden an, und schieben Sie ihn 1. Entfernen Sie alle Transportsicherungen so weit in den Einbauschrank, dass die (Pappstreifen etc.) und alle Klebestreifen Anschlüsse und die Erdungsschraube für aus dem Backofen.
  • Seite 38: Fehlersuchtabelle

    Seite DE-38 Fehlersuchtabelle Fehlersuchtabelle Bei allen elektrischen Geräten können Störungen auf tre ten. Da bei muss es sich nicht um ei nen Defekt am Gerät handeln. Prüfen Sie des halb bitte an hand der Ta bel le, ob Sie die Störung be sei- ti gen können.
  • Seite 39: Service

    Durch Nichtbeachtung dieser Anleitung ver ur sach te Schäden können leider nicht anerkannt werden. Damit wir Ihnen schnell helfen können, nennen Sie uns bitte: Gerätebezeichnung Bestellnummer hanseatic Einbau-Herdset mit Induktions-Kochfeld 58082631 Beratung, Bestellung und Reparaturen und Ersatzteile Reklamation Durch die Reparatur defekter Geräte können Sie Abfall vermeiden.
  • Seite 40: Abfallvermeidung, Rücknahme Und Entsorgung

    Seite DE-40 Abfallvermeidung, Rücknahme und Entsorgung Abfallvermeidung, Rücknahme und Entsorgung Abfallvermeidung Entsorgung Maßnahmen der Abfallvermeidung haben Elektro-Altgeräte umweltgerecht entsorgen nach den Vorschriften der Richtlinie 2008/98/ Elektrogeräte enthalten Schadstoffe EG grundsätzlich Vorrang vor Maßnahmen und wertvolle Ressourcen. der Abfallbewirtschaftung. Jeder Verbraucher ist deshalb ge- Als Maßnahmen der Abfallvermeidung kom- setzlich verpflichtet, Elektro-Altge- men bei Elektro- und Elektronikgeräten insbe-...
  • Seite 41: Verpackung

    Seite DE-41 Abfallvermeidung, Rücknahme und Entsorgung Verpackung Die Rückgabe von Batterien und Akkus ist unentgeltlich. Unsere Verpackungen wer den aus Einige der möglichen Inhaltsstoffe wie um welt freund li chen, wie der ver wert- Quecksilber, Cadmium und Blei sind giftig ba ren Materialien hergestellt: und gefährden bei einer unsachgemäßen Außenverpackung aus Pappe...
  • Seite 42: Tabelle Prüfgerichte

    Seite DE-42 Tabelle Prüfgerichte Tabelle Prüfgerichte Diese Gerichte wurden gemäß den Normen DIN 44547 und EN 60350 zubereitet. Anzahl Einschub- Temperatur Gardauer Speise Beheizungsart Bleche höhe in °C in Min. Ober- /Unterhitze 180–200 10–20 Spritzgebäck Umluft mit Ober- und 170–180 10–20 Unterhitze Ober- /Unterhitze...
  • Seite 43: Produktdatenblatt Gemäß Vo (Eu) Nr. 65/2014

    Seite DE-43 Produktdatenblatt gemäß VO (EU) Nr. 65/2014 Produktdatenblatt gemäß VO (EU) Nr. 65/2014 Warenzeichen hanseatic Modellkennung 65C90C7-E11B200 + MC-IF7136B2-AC Energieeffizienzindex 94,0 Energieeffizienzklasse auf einer Skala A+++ (höchste Effizienz) bis D (geringste Effizienz) Energieverbrauch konventionellen Modus 0,99 kWh/Zyklus Energieverbrauch Umluft-Modus 0,79 kWh/Zyklus Anzahl der Garräume...
  • Seite 44: Produktinformation Gemäß Vo (Eu) Nr. 66/2014

    Seite DE-44 Produktinformation gemäß VO (EU) Nr. 66/2014 Produktinformation gemäß VO (EU) Nr. 66/2014 Modellkennung 65C90C7-E11B200 + MC-IF7136B2-AC Art des Backofens einbaufähig Masse des Gerätes 31,9 kg Anzahl der Garräume Wärmequelle elektrisch Volumen 70 l Energieverbrauch im konventionellen Modus 0,99 kWh/Zyklus...
  • Seite 45: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Bestellnummer 58082631 Gerätebezeichnung Einbau-Herdset mit Induktions-Kochfeld Modell 65C90C7-E11B200 + MC-IF7136B2-AC Bemessungsspannung 220 - 240 V ~ / 380 - 415 V 3N ~ Frequenz 50 Hz / 60 Hz Bemessungsaufnahme Backofen 3000 W Gerätemaße Backofen (H x B x T) 595 mm x 595 mm x 575 mm Nischenmaße Backofen (H x B x T)
  • Seite 47 65C90C7-E11B200 + MC-IF7136B2-AC User manual Built in oven with induction hob Manual/version: 2001-00567 EN 20221215 Article no.: 58082631 Reproduction, even of ex- cerpts, is not permitted!
  • Seite 48 Page EN-2 Table of contents Table of contents Cleaning the hob ....EN-18 Please read through the safety instructions and user manual The oven ..... . EN-19 carefully before using the appli- Before getting started .
  • Seite 49 Page EN-3 Table of contents Installation ..... EN-32 Transport ....EN-32 General installation .
  • Seite 50: User Manual

    Page EN-4 Explanation of terms and symbols Explanation of terms and symbols The following symbols can be found in this NOTICE user manual. This symbol warns against possible damage to property. WARNING This symbol refers to useful This symbol indicates a hazard with a medi- additional information.
  • Seite 51: Safety Notices

    Page EN-5 Safety Safety notices struction concerning use of the ap- pliance in a safe way and understand In this chapter you will find general safety in- the hazards involved. structions which you must always observe for ■ Children shall not play with the appli- your own protection and that of third parties.
  • Seite 52 Page EN-6 Safety ■ Since all poles of the appliance can- Safety when handling heat- generating appliances not be disconnected from the mains via an accessible disconnecting de- CAUTION vice, an all-pole disconnecting device in accordance with overvoltage cat- Risk of burns! egory III must be connected within The appliance and its accessible parts the house installation with at least...
  • Seite 53 Page EN-7 Safety ■ Once the fi re has been extinguished, Safe use of the induction glass ceramic hob have the appliance checked by our Service department. WARNING Protecting food Risk of electric shock! Touching live parts may result in severe Health hazard! injury or death.
  • Seite 54 Page EN-8 Safety ■ Only protective hob grilles or hob cov- Risk of burns! Even with induction hobs, the cooking ers made by the hob manufacturer, zones get hot during operation and will re- approved protective hob grilles or cov- main hot after they are switched off.
  • Seite 55 Page EN-9 Safety ■ Use the hob as a work surface or some- CAUTION where to place objects only once the Health hazard! cooking zone has completely cooled The water that melts during defrosting off. Materials which are sensitive to can contain harmful bacteria, especial- heat such as plastic dishes could be- ly with meat and poultry.
  • Seite 56 Page EN-10 Safety Fire hazard! NOTICE Insuffi cient air circulation can lead to Risk of damage! overheating. Improper use may damage the oven or ■ Do not install the oven behind a dec- cooking utensils. orative door or a cabinet door. ■...
  • Seite 57 Page EN-11 Safety ■ Do not use any harsh, abrasive clean- Specific risks for units with a cooling fan ers or sharp metal scrapers to clean the glass on the oven door, as they CAUTION can scratch the surface and destroy the glass.
  • Seite 58: Operational Controls And Appliance

    Page EN-12 Operational controls and appliance parts Operational controls and appliance parts Control panel (10) (11) (12) (13) (10) Temperature controller for the front left cooking zone (11) Temperature controller for the back left cooking zone (12) Temperature controller for the back (20) (14) right cooking zone...
  • Seite 59: Special Features Of The Induction Hob En

    Page EN-13 Special features of the induction hob Special features of the induction hob Glass ceramic hob Operating principle of an inductive hob Unlike cast-iron hobs, your oven has a flat hob made from glass ceramic with clearly vis- A coil with an electric current running through ible cooking zones.
  • Seite 60 Page EN-14 Special features of the induction hob Possible noises: – Fan noise – Low humming noise like a transformer A certain ambient temperature must not be This noise can occur when a high power exceeded in order for the electronics inside level is used, because The cause of this is the hob to work properly.
  • Seite 61: The Right Cookware

    Page EN-15 Special features of the induction hob The right cookware Use only cookware that is suitable for induction hobs. Look for the in- duction symbol on the bottom of the Induktion cookware or on the cookware pack- aging. It is best to use ferromagnetic crockery made of enamelled steel, cast iron or special stain- less-steel induction crockery.
  • Seite 62: Using The Hob

    Page EN-16 Using the hob Using the hob Before getting started Retractable dials • Read the “Safety notices” chapter at the The function selectors can be pushed in to beginning of this manual. protect them from hot steam and contamina- •...
  • Seite 63: Heat Settings

    Page EN-17 Using the hob Tips for saving energy and for CAUTION! cooking Risk of burns! – To sear and parboil food, always select the If a power failure occurs, the residual highest setting. heat indicators will go out and may not –...
  • Seite 64: Cleaning The Hob

    Page EN-18 Cleaning the hob Cleaning the hob Hard, baked-on dirt CAUTION! Risk of burns! Improper handling may lead to burns. ■ Allow the cooking zones to cool com- pletely before cleaning. Exception: Immediately remove sugar or starchy food particles, synthetic materials, or aluminium foil (for further informa- tion see below).
  • Seite 65: The Oven

    Page EN-19 The oven The oven Before getting started Proper oven handling • Read the “Safety notices” chapter at the CAUTION! beginning of this manual. • Connect the appliance as described in Fire hazard! chapter “Installation“ from page EN-32. ■ Only ever operate the oven with the oven door closed.
  • Seite 66: Oven Rack, Baking Tray And Dripping Pan

    Page EN-20 The oven Oven rack, baking tray and You can remove the oven rack guides togeth- er with the telescopic oven rails if you dripping pan – need more space in the oven, e.g. when preparing yeast dough, – want to clean the side walls. For instructions, see “Cleaning the cooking compartment”...
  • Seite 67: Selecting Functions/Heating Modes En

    Page EN-21 The oven Selecting functions/heating modes Symbol Meaning Default setting Cooking compartment light: Only the cooking compartment is lit. Heating and fans remain – switched off. Defrosting: This merely circulates unheated air within the cooking – compartment. Bottom heat: Heat is only generated below.
  • Seite 68: Start The Cooking Process

    Page EN-22 The oven Start the cooking process (17) (15) (14) The following description applies to all func- tions/heating modes except for 88:88 See below. (20) (17) (15) 5. Adjusting the temperature: Turn the dial (14) until the display (17) 88:88 shows the desired temperature.
  • Seite 69: Cooking Compartment Light" Function

    Page EN-23 The oven “Cooking compartment light” (20) (17) (15) function Unlike most other programmes, you cannot 88:88 set a cooking time or temperature here. (20) (17) (15) 1. Selecting a function: Turn the dial (20) until the display (17) 88:88 shows the symbol.
  • Seite 70: Child Safety

    Page EN-24 The oven Standby mode NOTICE Only the time is displayed in standby mode. Pent-up heat can damage the oven’s The oven is not in operation. enamel. ■ If you wish to place dishes directly on the bottom of the cooking compart- Tips for saving energy ment, the oven temperature must not exceed 50 °C.
  • Seite 71: The Clock

    Page EN-25 The clock The clock Countdown timer Your oven is equipped with an electronic clock that can also be used as a timer to switch the Your oven can remind you to start cooking, oven on and off. or tell you when your eggs are cooked. To Quickly set the clock.
  • Seite 72: Cleaning The Oven

    Page EN-26 Cleaning the oven Cleaning the oven Cleaning the cooking CAUTION! compartment Risk of burns! ■ Allow the oven to cool completely be- – Only switch on the cooking compartment light for cleaning. fore cleaning. – Clean the cooking compartment and bak- ■...
  • Seite 73: Cleaning Oven Rack Guides And Telescopic Oven Rails

    Page EN-27 Cleaning the oven Cleaning oven rack guides 2. Pull the bottom of the oven rack guide ap- prox. 45° away from the wall so that you and telescopic oven rails can remove it. 3. In order to remove the telescopic oven NOTICE rails, loosen the screws with which the tel- Risk of damage!
  • Seite 74: Replacing Oven Light Bulbs

    Page EN-28 Cleaning the oven Removing the oven door from its hinges 5. Close the door carefully. The door must sit flush when closed. If the door does not 1. Open the oven door completely. sit flush when closed or if there is a crack- ing sound when closing it, the door is not hung properly.
  • Seite 75 Page EN-29 Cleaning the oven max. 3. Unscrew the glass cover anticlockwise and remove it. 4. Carefully pull the defective bulb out of the socket and replace it with a new one of the same type. 5. Insert the glass cover back into the open- ing and screw it back on clockwise.
  • Seite 76: Delivery

    Page EN-30 Delivery Delivery Package contents (1) 1× Glass ceramic hob (2) 1× Oven (3) 1× Oven rack (4) 1× Baking tray (5) 1× Dripping pan (6) 2× Bracket for attaching the glass ceramic hob to a worktop (7) 2× Screw for attaching bracket (8) 2×...
  • Seite 77: Connection To The Power Supply - Notes For The Installer

    Page EN-31 Connection to the power supply – notes for the installer Connection to the power supply – notes for the installer Connecting to the mains WARNING The terminal block and connection diagrams Electric shock / fi re hazard! can be found on the rear side of the oven. Improperly installed electrical connec- 1.
  • Seite 78: Installation

    Page EN-32 Installation Installation Transport Installation requirements • The hob may only be installed with one NOTICE side next to higher kitchen furniture, ap- Risk of damage! pliances or walls. ■ If a trolley is used to move the oven, –...
  • Seite 79: Minimum Distances

    Page EN-33 Installation Minimum distances The following minimum distances must be observed: ➊ Distance between the hob and the wall unit/extractor hood: ≥760 mm ➊ ➋ If the hob is installed over an oven with ventilation, the clearance ➌ ➌ ➌ between the base of the appliance and the cover of the oven must be ≥50 mm...
  • Seite 80: Preparing Worktop

    Page EN-34 Installation Preparing worktop Attach rails! The following conditions must be fulfilled: – The worktop must be at least 38-48 mm thick and at least 600 mm deep. It must also be horizontal and level, and it must be sealed on the wall side against overflowing (Measurements in mm) liquids.
  • Seite 81 Page EN-35 Installation Preparing and inserting the hob NOTICE Risk of breakage! ■ Do not place the hob on the glass ce- ramic edge! 1. Take the hob out of the packaging. 2. Remove all protective films and adhesive tapes. 3.
  • Seite 82: Installing The Oven

    Page EN-36 Installing the oven Installing the oven The following conditions must be observed: – Do not install the oven directly next to a ➍ refrigerator or freezer. This will increase its energy consumption unnecessarily due to heat emission. – The best place is next to the sink. You have an additional work surface and dirty dishes ➌...
  • Seite 83: Before First Use

    Page EN-37 Installing the oven Before first use 1. Remove all transport safety devices (cardboard strips, etc.) and all adhesive strips from the oven. 2. Turn all the oven’s dials to zero. 3. Switch on the fuses for the relevant elec- trical circuit.
  • Seite 84: Troubleshooting Table

    Page EN-38 Troubleshooting table Troubleshooting table Malfunctions can occur in all electrical appliances. This does not necessarily mean there is a defect in the appliance. For this reason, please check the tables to see if you can correct the malfunction. WARNING Risk of electric shock in case of improper repair! Never try to repair a defective appliance yourself.
  • Seite 85: Service

    Damage resulting from non-compliance with this manual unfortunately cannot be recognised. In order for us to help you quickly, please tell us: Name of appliance Order number hanseatic Built in oven with induction hob 58082631 Advice, order and complaint Repairs and spare parts Please contact your mail order company’s...
  • Seite 86: Waste Prevention, Free Return And Disposal

    Page EN-40 Waste prevention, free return and disposal Waste prevention, free return and disposal Waste prevention Disposal According to the provisions of Directive Disposing of old electrical devices in an envi- 2008/98/EC, waste prevention measures al- ronmentally friendly manner ways take priority over waste management. Electrical appliances contain harm- For electrical and electronic devices, waste ful substances as well as valuable...
  • Seite 87: Packaging

    Page EN-41 Waste prevention, free return and disposal Packaging manner and so that valuable resources (e.g. cobalt, nickel or copper) can be recovered. Our packaging is made of environ- Single-use and rechargeable batteries can be mentally friendly, recyclable materi- returned free of charge. als: Some of the possible contents (e.g.
  • Seite 88: Test Report" Table

    Page EN-42 “Test report” table “Test report” table These dishes were prepared in accordance with DIN 44547 and EN 60350 standards. Cooking Number Shelf Temperature Dish Heating method time in of trays height in °C min. Top/bottom heat 180-200 10-20 Shortbread biscuits Convection with top and 170-180...
  • Seite 89: Product Fiche Concerning Regulation (Eu) No 65/2014

    Product fiche concerning Regulation (EU) No 65/2014 Product fiche concerning Regulation (EU) No 65/2014 Trade mark hanseatic Model identifier 65C90C7-E11B200 + MC-IF7136B2-AC Energy efficiency index 94,0 energy efficiency class class on a scale from A+++ (most efficient) to D (least efficient)
  • Seite 90: Product Information Concerning Regulation (Eu) No. 66/2014

    Page EN-44 Product information concerning Regulation (EU) No. 66/2014 Product information concerning Regulation (EU) No. 66/2014 Model identification 65C90C7-E11B200 + MC-IF7136B2-AC Type of oven built-in Mass of the appliance 31,9 kg Number of cavities Heat source electricity Volume 70 l...
  • Seite 91: Technical Specifications

    Item number 58082631 Name of appliance Built in oven with Induction hob Modell 65C90C7-E11B200 + MC-IF7136B2-AC Rated voltage 220 - 240 V ~ / 380 - 415 V 3N ~ Frequency 50 Hz / 60 Hz Rated power input oven...

Inhaltsverzeichnis