9. Anslut maskknäet till enhetens slang (CPAP, bi-level, ventilator), starta enheten och kontrollera luftflödet genom masken.
10. Tryck försiktigt på maskens kanter för att ändra maskformen, se till att den sitter bekvämt och minska läckage.
11. Vid läckage runt hakan eller kinderna, spänn försiktigt åt de nedre remmarna.
12. Om läckage noteras vid näsryggen, vrid långsamt justeringsskruven medurs för att långsamt flytta ut dynan från
pannan (Fig. 6). Spänn sedan de övre remmarna försiktigt tills läckaget har eliminerats. Detta kan göras samtidigt
som masken tillpassas över näsryggen som beskrivs i steg 10 ovan.
OBS!
I.
Överspänn INTE någon av remmarna. För hård åtdragning kan förvärra läckage. För optimal tätning och
komfort bör masken sitta på ordentligt men inte för hårt.
Lossa magnetklämmorna och lyft bort från ansiktet. Avlägsna masken och maskhållaren.
®
Mojo
är ett varumärke som tillhör Sleepnet Corporation.
Besök vår webbplats på www.sleepnetmasks.com.
CONTEÚDO: Máscara integral não ventilada VAA com arnês Mojo
A máscara integral não ventilada VAA Mojo
não invasiva. A máscara deve ser utilizada como um acessório para ventiladores que tenham alarmes adequados e sistemas de
segurança para falhas do ventilador e que se destinem a administrar ventilação de pressão positiva. Destina-se à utilização em
doentes adultos (>30kg) que sejam candidatos adequados para ventilação não invasiva em ambiente hospitalar ou institucional.
Esta máscara requer um dispositivo de expiração separado.
O sistema da máscara não contém DEHP nem ftalatos.
Este produto não é fabricado com látex de borracha natural.
Se o doente apresentar ALGUM tipo de reação a qualquer peça do sistema da máscara, pare a utilização.
A máscara inclui uma válvula antiasfixia (válvula de entrada de ar) para ajudar a reduzir a reinalação do ar exalado,
caso o dispositivo de pressão positiva não funcione adequadamente.
Verifique se a máscara tem o tamanho certo utilizando o guia de dimensionamento.
Este produto não deve ser utilizado se o doente sentir náuseas, vómitos, estiver a tomar um medicamento receitado que possa
causar vómitos ou se não conseguir retirar a máscara sozinho.
A Lei Federal dos Estados Unidos apenas permite a venda deste dispositivo com receita médica.
Não exponha a máscara integral não ventilada VAA Mojo
Esta máscara destina-se a ser utilizada por um único doente. Pode ser limpa e usada repetidamente na mesma pessoa,
mas não deve ser utilizada em várias pessoas. Não esterilize nem desinfete.
Consulte um médico antes de utilizar a máscara se estiver a tomar algum medicamento ou a utilizar dispositivos para
eliminar secreções profundas.
Esta máscara não é adequada para fornecer ventilação de suporte de vida.
Esta máscara deve ser utilizada com um VENTILADOR DE PRESSÃO POSITIVA COM UMA VÁLVULA DE
EXALAÇÃO recomendado pelo fabricante ou pelo seu médico ou terapeuta respiratório. A máscara não deverá ser
utilizada sem que o ventilador de pressão positiva esteja ligado e a funcionar corretamente. Quando o ventilador está
a funcionar corretamente, a válvula de exalação permite que o ar expirado saia para o ambiente. Quando o ventilador
não está a funcionar, o ar exalado pode ser reinalado. A reinalação de ar exalado pode, em alguns casos, causar asfixia.
Não use a máscara integral não ventilada VAA Mojo
Esta máscara deve ser utilizada com VENTILADORES QUE POSSUAM ALARMES E SISTEMAS DE
SEGURANÇA ADEQUADOS no caso de uma falha no ventilador. No caso de falha do ventilador, a utilização desta
máscara requer o mesmo nível de atenção e assistência que o uso de um tubo traqueal.
É proibido fumar ou fazer chamas abertas, como velas, quando o oxigénio está a ser utilizado.
Se for utilizado enriquecimento de O
usar uma taxa de fluxo fixo de oxigénio suplementar, a percentagem de oxigénio inalado irá variar, dependendo das
definições de pressão, do padrão de respiração do doente e da taxa de fuga.
Para minimizar o risco de vómito durante o sono, evite comer ou beber nas três (3) horas anteriores à utilização
da máscara.
Qualquer irritação cutânea anormal, desconforto estranho no peito, falta de ar, distensão gástrica, dor abdominal,
eructação ou flatulência causada pelo ar ingerido ou fortes dores de cabeça, durante ou logo após a utilização, deverá
ser comunicada imediatamente ao médico.
SNABB FRIKOPPLING AV MASK OCH MASKHÅLLARE
Máscara integral não ventilada VAAMojo
Montada nos EUA com peças dos Estados Unidos e importadas
Apenas com receita médica
UTILIZAÇÃO PREVISTA
®
2 destina-se a fornecer ao doente uma interface para aplicação de ventilação
CONTRAINDICAÇÕES
PRECAUÇÕES
ADVERTÊNCIAS
, desligue o fornecimento de oxigénio quando não estiver a ser usado. Ao
2
NOTAS
2 a temperaturas superiores a 122°F (50°C).
®
2 com uma pressão de base inferior a 3 cm H
®
2
®
PORTUGUÊS
2
®
O.
2
!
25