Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Informazioni Generali
  • Descrizione del Prodotto
  • Conformità D'uso
  • Sicurezza/Avvertenze
  • Applicazioni Tipiche
  • Collegamenti Elettrici
  • Funzionamento
  • Utilizzo
  • Smaltimento
  • General Information
  • Product Description
  • Compliance
  • Safety/Warnings
  • Typical Applications
  • Electrical Connections
  • Operation
  • Use
  • Disposal
  • Informations Générales
  • Description du Produit
  • Conformité D'utilisation
  • Sécurité/Avertissements
  • Applications Typiques
  • Branchements Electriques
  • Fonctionnement
  • Utilisation
  • Elimination
  • Información General
  • Descripción del Producto
  • Conformidad
  • Seguridad/Advertencias
  • Aplicaciones Tipicas
  • Conexiones Eléctricas
  • Funcionamiento
  • Uso
  • Eliminación
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 42
Libretto istruzioni
Instruction booklet
Notice d'emploi et d'entretien
Betriebsanleitung
Manual de instrucciones
Sicurbox
COD. 5.671.084.186
23/11/2022
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vortice Sicurbox

  • Seite 1 Libretto istruzioni Instruction booklet Notice d’emploi et d’entretien Betriebsanleitung Manual de instrucciones Sicurbox COD. 5.671.084.186 23/11/2022...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Description du produit ..... 30 La société Vortice ne pourra être tenue pour Conformité d'utilisation ....31 responsable des dommages éventuels causés...
  • Seite 42: Allgemeine Informationen

    Vor Installation und Anschluss dieses Produkts müssen die vorliegenden Anleitungen aufmerksam durchgelesen werden. Vortice Spa kann nicht für Personen- oder Sachschäden zur Verantwortung gezogen werden, die auf eine Nichtbeachtung der Hinweise in dieser Betriebsanleitung zurückzuführen sind. Befolgen Sie alle Anweisungen, um eine lange Lebensdauer sowie die elektrische und mechanische Zuverlässigkeit des Geräts zu...
  • Seite 43: Produktbeschreibung

    DEUTSCH Produktbeschreibung Sicurbox ist eine Steuereinheit mit LCD-Display, die die Steuerung von bis zu zwei angeschlossenen CA-RM ES / CA-RM RF ES ermöglicht; sie befindet sich in einem speziellen abschließbaren Gehäuse, das für die Wandmontage vorgesehen und so konzipiert ist, dass der Zugang für unqualifizierte/autorisierte Personen begrenzt ist.
  • Seite 44: Beachtung

    DEUTSCH Beachtung • Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren oder Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung bzw. Kenntnis im Umgang mit Elektrogeräten nur unter der Aufsicht oder nach gründlicher Unterweisung und Überprüfung seitens einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person bedient werden.
  • Seite 45: Sicherheit/Warnungen

    • Bei Betriebsstörung und/oder Gerätedefekt sich sofort an den Hersteller oder ein zugelassenes Kundendienst-Zentrum wenden und bei eventuell notwendiger Reparatur die Verwendung von Originalersatzteilen von Vortice verlangen. • Schließen Sie das Gerät nur an ein Stromnetz/eine Steckdose an, wenn die Anlagenkapazität / -aufnahme der maximalen Leistungen angemessen ist.
  • Seite 46: Elektroanschlüsse

    DEUTSCH Elektroanschlüsse SICURBOX Mains 2 poles switch FAN #1 FLOW FAN1 FAN2 SIREN FAN #2 MAINS FAN1 FAN2 Air flow monitor Remote siren relay MAINS 220-240V ~50-60Hz GNYE TACH Wires color code BN=brown GNYE BU=blu GNYE=green/yellow BK=black WH=white TACH YE=yellow RD=red HINWEIS: Signalkabel müssen abgeschirmt sein (PWM e TACH)
  • Seite 47: Betrieb

    DEUTSCH Betrieb Das Gerät arbeitet im Dauerbetrieb und ermöglicht zwei unterschiedliche Lüftungsgeschwindigkeiten bei zwei in Reihe geschalteten Lüftern. Die Funktionsweise des Geräts ermöglicht die Absaugung von Radon aus Räumen, insbesondere aus unterirdischen oder erdberührten Räumen, der Hauptquelle der Gasemission. Verwendung ALLGEMEINE INFORMATIONEN Alle Funktionen werden über ein Bedienfeld mit einem Touchscreen gesteuert: : Touchbereich...
  • Seite 48 DEUTSCH 3 Es besteht die Möglichkeit, die Motorlüfter ein- oder auszuschalten: Ausschalten Einschalten 4 Es ist möglich, im unteren Teil des Displays das Datum und die Uhrzeit oder die Lüftergeschwindigkeit anzuzeigen: Datum und Uhrzeit Lüftergeschwindigkeit...
  • Seite 49 DEUTSCH Hauptmenü Alle anderen Funktionen sind über ein Hauptmenü erreichbar, das durch Drücken von auf dem Startbildschirm angezeigt werden kann. BENUTZERMENÜ Mit dieser Option und durch Eingabe eines Passworts im nächsten Bildschirm kann auf die Installations- und Benutzereinstellungen zugegriffen werden. Installeureinstellungen: Passwort 023 Benutzereinstellungen: Passwort 013 0 0 0...
  • Seite 50 DEUTSCH MBUS ID Einstellung der MODBUS-Adresse des Bedienfelds SPEED 1 Einstellung der Lüftergeschwindigkeit 1 SPEED 2 Einstellung der Lüftergeschwindigkeit 2 LANGUAGE Einstellen der Sprache für die Menütexte...
  • Seite 51 DEUTSCH EN FAN Einschalten der Motorlüfter. Mögliche Kombinationen: nur 1, nur 2, 1+2. FAN 1+2 EN FLUX Aktivierung des Strömungsschalters. FLUX TYPE Typ des Strömungsschalters. Auf dem Markt gibt es "normal offene" (N.O.) und "normal geschlossene" (N.C.) Strömungsschalter N.O. IMP / REV Anzahl der Impulse pro Umdrehung (Standardwert: 1)
  • Seite 52 DEUTSCH Benutzereinstellungen Das Benutzer-Menü bietet folgende Optionen: ACT PROG Aktivierung des Betriebs durch Programmierung (siehe unten). SETUP Diese Option ermöglicht den Zugriff auf die Funktionen zur Programmierung der Funktionsweise des Geräts. DATE&HOUR Einstellen des Systemdatums und der Uhrzeit...
  • Seite 53 DEUTSCH Es ist möglich, den Wochentag, das Datum im Format tt/mm/jj und die Uhrzeit im Format hh:mm mit den üblichen Tasten einzustellen. PROGRAM Stündliche und wöchentliche Programmierung von zwei Lüftern. Pro Tag können 3 Zeitfenster mit den üblichen Tasten programmiert werden. Für jedes Zeitfenster kann angegeben werden, ob die Ventilatoren eingeschaltet (RUN) oder ausgeschaltet (STOP) werden sollen.
  • Seite 54: Entsorgung

    DEUTSCH Fehlermeldungen Zwei Anomalien (siehe unten) können Fehlermeldungen generieren, mit einer Meldung auf der Zentrale und einem Alarm über eine Fernsirene (optional). Die Situationen werden automatisch zurückgesetzt, wenn das Problem, das sie verursacht hat, behoben ist. STRÖMUNGSFEHLER (mangelnde Strömung aufgrund von Leckagen oder Verstopfungen) FAN ERR (Motor ist aufgrund einer Störung stehen geblieben) Entsorgung Dieses Produkt entspricht der Richtlinie 2012/19/EU über die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten...
  • Seite 68 VORTICE S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. VORTICE S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen. VORTICE S.p.A. se reserva el derecho a hacer cambios en los productos para su mejora en cualquier momento sin previo aviso. VORTICE S.p.A.
  • Seite 70 TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA DATE OF WORK - DATE INTERVENTION STAMP OF TECHNICAL ASSISTANCE CENTRE - CACHET SERVICE APRES-VENTE TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA...

Inhaltsverzeichnis