Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
Libretto d'istruzioni
Instruction booklet
Notice de pose et d'entretien
Betriebsanleitung
Folleto de instrucciones
Manual de instruçoes
Gebruiksaanwijzing
Instruktionshäfte
Electronic control (SCNR)
Electronic control Built-in (SCNRB)
Non reversibile
Not reversible
Non reversible
Nicht reversibel
No reversible
Não reversível
Niet reversibel
Ej omkastbar
MADE IN ITALY COD. 5.371.084.649
VORTICE LIMITED
Beeches House - Easter n Avenue
Burton on Trent
DE13 0BB
Tel. (+44) 1283-492949
Fax (+44) 1283-544121
UNITED KINGDOM
VORTICE FRANCE
72 Rue Baratte-Cholet
94106 Saint Maur Cedex
Tel. (+33) 1-55.12.50.00
Fax (+33) 1-55.12.50.01
FRANCE
31/07/2009
VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A.
Strada Cerca, 2 - fr azione di Zoate
20067 TRIBIANO (MI)
Tel. (+39) 02-90.69.91
Fax (+39) 02-90.64.625
ITALIA

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vortice SCNR

  • Seite 1 Libretto d’istruzioni Instruction booklet Notice de pose et d’entretien Betriebsanleitung Folleto de instrucciones Manual de instruçoes Gebruiksaanwijzing Instruktionshäfte Electronic control (SCNR) Electronic control Built-in (SCNRB) Non reversibile Not reversible Non reversible Nicht reversibel No reversible Não reversível Niet reversibel Ej omkastbar MADE IN ITALY COD.
  • Seite 2 Fig. 1 Fig. 2 • Morsettiera del gruppo comandi • Morsettiera dell’apparecchio • Control unit terminal block • Appliance terminal block • Bornier du groupe de commande • Bornier de l’appareil • Klemmenbrett der Steuerungseinheit • Klemmenbrett des Gerätes • Regleta del grupo de control •...
  • Seite 3 Fig. 4 Fig. 5...
  • Seite 4 Fig. 1 bis Fig. 2 bis • Morsettiera del gruppo comandi • Morsettiera dell’apparecchio • Control unit terminal block • Appliance terminal block • Bornier du groupe de commande • Bornier de l’appareil • Klemmenbrett der Steuerungseinheit • Klemmenbrett des Gerätes •...
  • Seite 5 Fig. 3 bis Fig. 6...
  • Seite 6: Avvertenze Generali

    • In caso di guasto e/o cattivo funzionamento dell’apparecchio, spegnerlo e non manometterlo. Per l’eventuale riparazione rivolgersi solamente ad un centro di assistenza tecnica autorizzato dalla Vortice e richiedere l’utilizzazione di ricambi originali. Il mancato rispetto di quanto sopra può compromettere la sicurezza dell’apparecchio.
  • Seite 7 Avvertenze generali particolari • L’installazione deve essere effettuata secondo le istruzioni della Vortice da personale professionalmente qualificato. Un’errata installazione può causare danni a persone, animali o cose nei confronti dei quali il costruttore non può essere considerato responsabile. • L’apparecchio non necessita di collegamento ad una presa con impianto di messa a terra in quanto è...
  • Seite 8: General Warnings

    Seek advice from a suitably qualified person or Vortice Ldt. If repair is necessary contact Vortice Ltd. or your local Service Agent. If any other Service Agency is employed insist that only Vortice spare parts must be used.
  • Seite 9 • Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Installation for Electronic Control (SCNR) 1° Disassemble back panel (A) and use it to mark the position of the fixing holes in the wall (Fig. 1).
  • Seite 10: Instructions Générales

    éléctrique et mécanique seront d’autant plus efficaces que l’appareil sera correctement utilisé et qu’une maintenance régulière sera effectuée. Instructions spécifiques • L’installation doit être effectuée selon les instructions Vortice par une personne professionnellement qualifiée. Une installation incorrecte peut causer des dommages aux personnes, aux animaux et aux biens, dont le constructeur ne peut être tenu pour...
  • Seite 11 • Pour son installation prévoir un interrupteur omnipolaire dont la distance d’ouverture des contacts est supérieure ou égale à 3 mm. Installation pour Electronic Control (SCNR) 1° Désassembler le fond (A) et s’en servir comme gabarit pour marquer la position des deux trous de fixation dans la paroi (Fig. 1).
  • Seite 12: Allgemeine Anweisungen

    Zuverlässigkeit werden wirksamer sein, wenn es richtig benutzt wird und eine regelmäßige Wartung erfolgt. Allgemeine und besondere Anweisungen • Die Installation des Geräts muss nach den Anweisungen von Vortice von qualifiziertem Fachpersonal vorgenommen werden. Eine unsachgemässe Installation kann Schaeden fuer Personen, Tiere und Sachen herbeiführen, für welche der Hersteller nicht haftbar gemacht werden kann.
  • Seite 13: Installation Für Electronic Control (Scnr)

    Person wenden. • Bei der Installation ist ein allpoliger Schalter mit einer Kontaktöffnungssweite von mindestens 3 mm vorzusehen. Installation für Electronic Control (SCNR) 1° Hinterteil (A) abnehmen und die richtige Stellung der Spreizdübeln bestimmen (Bild 1). 2° Die Löcher einbohren und Hinterteil (A) mittels zwei Spreizdübeln einbauen.
  • Seite 14: Advertencias Generales

    Para eventuales reparaciones dirigirse exclusivamente a un centro de asi- stencia técnica autorizado por Vortice y pedir por el empleo de piezas de repuesto originales. La falta de respeto de lo susodicho puede comprome- ter la seguridad del aparato.
  • Seite 15 • En el momento de la instalación hay que prevere un interruptor omnipolar, con distancia de abertura de los contactos igual o superior a 3 mm. nstalación para Electronic Control (SCNR) 1° Desmontar el fondo (A) y emplearlo como dechado para señar en la pared la posición de los dos agujeros de sujeción (Fig.
  • Seite 16: Advertências Gerais

    3 • A instalação do aparelho deve ser efectuada por pessoas profissionalmente qualificadas. Instalação para Electronic Control (SCNR) 1° Desmonte o fundo (A) e utilize-o como modelo para marcar na parede a posição dos dois furos de fixação (Fig. 1).
  • Seite 17 condutores a ligar no aparelho e na linha de alimentação, deixando-os sair fora por um comprimento óptimo para uma fácil fixação no conjunto de bornes (Fig. 1). 4° Fixe ao fundo (A) o suporte de cablagem intermédio (B) por meio dos respectivos parafusos (Fig.
  • Seite 18: Algemene Waarschuwing

    • Als het apparaat niet of slecht werkt, schakel het dan uin en ga naar een erken installateur. Probeer het dan niet zelf te repareren. Als reparatie nodig is neem dan kontakt op met een Vortice agent in uw omgeving. Indien reserve onderdelen gebruikt moeten worden, sta er dan op dat het Vortice onderdelen sijn.
  • Seite 19 bestemnde openingen heen) en daarbij een stuk ervan haar buiten laten uitsteken dat lang genoeg is om de aansluiting aan de kabelklem gemakkelijk te kunnen verrichten (Fig. 1). 4° Met de bijgeleverde schroeven de kabelhouder (B) aan de bodem (A) vastmaken (Fig.
  • Seite 20: Allmänna Anvisningar

    • I händelse av fel på apparaten och/eller dålig funktion, skall apparaten stängas av och får ej manipuleras. Beträffande eventuell reparation skall man endast vända sig till ett av Vortice auktoriserat tekniskt servicecentrum och begära att originala reservdelar avänds. Om det ovannämnda ej efterföljs kan apparatens säkerhet riskeras.
  • Seite 21 2. Gor hålen och sätt fast bottnen (A) medels två expanderdyblar. 3. För in ledningarna, som skall anslutas till apparaten och till kraftnätet, i bottnen (A) (genom de säskilda öppningarna som görs) och låt härvid ledningarna sticka ut så pass mycket att de på ett enkelt sätt kan fastsättas på...
  • Seite 24: Informazione Importante Per Lo Smaltimento Ambientalmente Compatibile

    Informazione importante per lo smaltimento ambientalmente compatibile Important information concerning the environmentally compatible disposal of the appliance Information importante pour l'élimination compatible avec l'environnement Wichtige Information für den Benutzer zur umweltfreundlichen Entsorgung des Gerätes Información importante sobre eliminación respetuosa con el medio ambiente Informações importantes sobre a eliminação compatível com o ambiente...
  • Seite 25 IN CERTAIN EUROPEAN UNION COUNTRIES THIS PRODUCT DOES NOT FALL WITHIN THE REQUIREMENTS OF THE NATIONAL LAWS IMPLEMENTING THE WEEE DIRECTIVE, AND IN THESE COUNTRIES THE PRODUCT IS NOT SUBJECT TO SEPARATE DISPOSAL OPERATIONS AT THE END OF ITS WORKING LIFE. Important This product conforms to EU Directive 2002/96/EC.
  • Seite 26 IN EINIGEN EU-LÄNDERN GELTEN FÜR DIESES PRODUKT NICHT DIE VORGABEN DER EUROPÄISCHEN RICHTLINIE ÜBER ELEKTRO- UND ELEKTRONIK- ALTGERÄTE (WEEE-RICHTLINIE) UND DEMNACH BESTEHT IN DIESEN LÄNDERN AUCH KEINE PFLICHT FÜR DIE MÜLLTRENNUNG BEI DER ENTSORGUNG DES GERÄTES. Achtung Dieses Gerät entspricht der EG-Richtlinie 2002/96/EG. Das Symbol mit der durchgestrichenen Abfalltonne am Gerät bedeutet, dass das Gerät nach seiner Aussonderung nicht im Haushaltsmüll entsorgt werden darf, sondern an einer Sammelstelle für Elektro- und Elektronikgeräte oder...
  • Seite 27 NALGUNS PAÍSES DA UNIÃO EUROPEIA ESTE PRODUTO NÃO RECAI NO CAMPO DE APLICAÇÃO DA LEI NACIONAL DE TRANSPOSIÇÃO DA DIRECTIVA REEE, PELO QUE NÃO VIGORA NELES QUALQUER OBRIGAÇÃO DE RECOLHA SELECTIVA NO FIM DE VIDA. Atenção Este produto está em conformidade com a Directiva EU 2002/96/EC. O símbolo do caixote com uma barra existente no aparelho indica que o produto, no fim da sua própria vida útil, deve ser tratado separadamente dos resíduos domésticos, devendo ser enviado para um centro de recolha selectiva...
  • Seite 28 I VISSA LÄNDER I EUROPAUNIONEN FALLER INTE DENNA PRODUKT UNDER DEN NATIONELLA LAGSTIFTNINGEN SOM INTEGRERAR DIREKTIVET OM AVFALL SOM UTGÖRS AV ELLER INNEHÅLLER ELEKTRISKA ELLER ELEKTRONISKA PRODUKTER. SÅLUNDA FINNS DET INTE I DESSA LÄNDER NÅGOT KRAV PÅ SEPARAT INSAMLING VAD GÄLLER DENNA PRODUKT.
  • Seite 29 Warning: this symbol indicates precautions that must be taken to avoid injury • Certain fundamental rules must be observed when using any electrical appliance, including: - never touch electrical appliances with wet or damp hands; - never touch appliances while barefoot; - never allow children or infirm persons to operate appliances unattended •...
  • Seite 30 Atenção: este símbolo indica as precauções a tomar para evitar danos ao utilizador • A utilização de qualquer aparelho eléctrico obriga ao cumprimento de determinadas regras fundamentais, entre as quais: - não deve ser tocado com as mãos molhadas ou húmidas; - não deve ser tocado com os pés descalços.
  • Seite 32 A Vortice reserva se o direito de acrescentar todas as variações que melhorem os produtos em venda. Vortice S.p.A. behoudt zich het recht voor elke gewenste verandering aan te brengen in het reeds ope de markt gebrachte product. Vortice S.p.A. förbehåller sig rätten att under försäljning tillföra alla ändringar som förbättrar produkterna.

Diese Anleitung auch für:

Scnrb

Inhaltsverzeichnis