Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
(AR) ‫عربة أطفال‬
(CS) Kočárek
(DE) Buggy
BEDIENUNGSANLEITUNG
(EN) Stroller
(ES) Silla de paseo
(FR) Pousette
(HU) Babakocsi
(IT) Passeggino
MODEL: PRIME
2
‫دليل االستخدام‬
NÁVOD K OBSLUZE
USER MANUAL
MANUAL DE USARIO
GUIDE D'UTILISATION
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
ISTRUZIONI PER UTENTE
(NL) Kinderwagen
(PL) Wózek
(PT) Carrinho de bebé
(RO) Cărucior
(RU) Прогулочная коляска
(SK) Kočík
(SV) Barnvagn
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE UTILIZARE
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
NÁVOD NA POUŽÍVANIE
ANVÄNDARMANUAL
V. 1.0

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kinderkraft PRIME2

  • Seite 1 • • (AR) ‫عربة أطفال‬ (NL) Kinderwagen ‫دليل االستخدام‬ GEBRUIKSAANWIJZING (CS) Kočárek (PL) Wózek INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K OBSLUZE (DE) Buggy (PT) Carrinho de bebé MANUAL DE INSTRUÇÕES BEDIENUNGSANLEITUNG (EN) Stroller (RO) Cărucior MANUAL DE UTILIZARE USER MANUAL (ES) Silla de paseo (RU) Прогулочная...
  • Seite 4 .‫ األشكال هي ألغراض توضيحية فقط وال تشكل تمثيال ً كامال ً للمنتج‬Ilustrace jsou pouze orientační a nepředstavují plné zobrazení produktu./Die gezeigten Bilder dienen nur als Referenz, das tatsächliche Produkt kann von der Abbildung abweichen./The illustrations are for illustration only and do not represent the product./Las ilustraciones son meramente orientativas y no constituyen una representación completa del producto./Les illustrations sont données à...
  • Seite 14 ‫. تم تصميم منتجاتنا لضمان سالمة طفلكم و ر احته. إن ع ر بة األطفال‬ Kinder Kraft ‫شكر ً ا لش ر ائكم منتج كيندر ك ر افت‬ .‫هي الحل المثالي ألولئك الذين يقدرو ن الجودة و الحداثة و الوظيفية. يرجى ق ر اءة الدليل بعناية و اتباع توصياته‬ The Buggy ‫اق...
  • Seite 15 Kinder Kraft ‫ينطبق على مقعد السيار ة من كيندر ك ر افت‬ .‫ف أيض ً ا في مجموعة مع مقعد سيا ر ة من كينجر ك ر افت مت و افقة‬ Kinderkraft ‫كما تتوفر كيندر ك ر افت‬ • ‫كجم‬...
  • Seite 16 .‫• افحص جميع معدات و إطا ر ات قفل العجالت. استبدلها أو أصلحها إذا لزم األمر‬ ‫• تحقق مما إذا كانت جميع أجه ز ة السالمة تعمل بشكل صحيح، وخاصة المثبتات ال ر ئيسية و اإلضافية التي يجب أن تتحرك‬ .‫بح...
  • Seite 17 ‫ا ر فع المكابح إللغاء تفعيل القفل (الصو ر ة‬ ‫قم بتفعيل المكابح (الصو ر ة‬ 12.II 12.I ‫تجميع وتفكيك المقعد‬ ‫يمكن ضبط المقعد باتجاه السير أو‬ ‫) حتى تسمع نق ر ة ممي ز ة (الصو ر ة‬ ( ‫) في منفذ اإلطار‬ ( ‫اشبك...
  • Seite 18 30.II ‫تجميع كرسي السيار ة على اإلطار‬ ‫ ::المحوالت المضمنة متوافقة مع مقاعد السيارة‬Kinderkraft Mink, Kiddy Evoluna i-Size 2, Kiddy Evolution Pro 2, Cybex Aton 5, Cybex Aton M, Cybex Aton M i-Size, Cybex Aton B2, Cybex Aton S2 i-Size, Cybex Cloud Z i-Size, Maxi Cosi Cabriofix i-Size, Maxi Cosi Pebble...
  • Seite 19 ‫المشتر ي‬ ‫عمليات‬ ‫كافة‬ ‫تنفيذ‬ ‫إلى‬ ‫باإلضافة‬ ‫الوظيفية‬ ‫العناصر‬ ‫لجميع‬ ‫الصحيح‬ ‫التركيب‬ ‫مسؤولية‬ ‫يتحمل‬ ‫و الصيانة‬ ‫العناية‬ ‫جيدة‬ ‫فنية‬ ‫حالة‬ ‫في‬ ‫العربة‬ ‫على‬ ‫للحفاظ‬ ‫المطلوبة‬ ‫و التعديالت‬ ‫الصيانة‬ ‫دور ي‬ ‫سالمة‬ ‫لضمان‬ ‫اتخاذها‬ ‫ينبغي‬ ‫التي‬ ‫الهامة‬ ‫التدابير‬ ‫يلي‬ ‫وفيما‬ ‫محتملة‬ ‫مشاكل‬...
  • Seite 20 ‫اإلضافي‬ Vážení zákazníci, Děkujeme za zakoupení výrobku značky Kinderkraft. Naše výrobky byly vyrobeny s důrazem na bezpečnost a pohodlí vašeho dítěte. Kočárek je ideálním řešením pro ty, kteří si cení kvalitu, moderní vzhled a funkcionalitu. Seznamte se prosím s obsahem návodu k obsluze a dodržujte jeho pokyny.
  • Seite 21 • Výrobek je určen pro děti ve věku/hmotnosti: od 6 měsíců do 22 kg nebo do 4 let, podle toho, co nastane dříve. Týká se autosedačky Kinderkraft: Kočárek Kinderkraft PRIME může být nabízen v sadě s kompatibilní autosedačkou. • Výrobek je určen pro děti od narození do 13 kg.
  • Seite 22 XXII. MONTÁŽ SEDAČKY NA RÁM. Dodané adaptéry (11) jsou kompatibilní s autosedačkami: Kinderkraft®, Kiddy®, Maxi Cosi®, Cybex®, BeSafe®, Nuna® a hodí se mimo jiné pro modely: Kinderkraft Mink, Kiddy Evoluna i-Size 2, Kiddy Evolution Pro 2, Cybex Aton 5, Cybex Aton...
  • Seite 23: Péče A Údržba

    XXV. ZÁRUKA 1. Na všechny Výrobky Kinderkraft se vztahuje záruka 24 měsíců. Období záruční ochrany začíná dnem vydání zboží kupujícímu. 2. Záruka se vztahuje pouze na území členských států Evropské Unie s výjimkou zámořských území, a také na území Spojeného Království velké Británie a Severního Irska, s výjimkou britských zámořských teritorií.
  • Seite 24: Lassen Sie Das Kind Nie Unbeaufsichtigt

    WWW.KINDERKRAFT.COM Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde! Vielen Dank für Ihren Kauf eines Produktes von Kinderkraft. Unsere Produkte wurden mit dem Gedanken an Sicherheit und Komfort Ihres Kindes entwickelt. Dieser Kinderwagen ist die ideale Lösung für diejenigen, die Qualität, Modernität und Funktionalität zu schätzen wissen.
  • Seite 25 Autokindersitz Kinderkraft: Der Kinderwagen Kinderkraft PRIME kann in einem Set mit dem kompatiblen Autokindersitz mitangeboten werden. • Das Produkt ist für Kinder von der Geburt bis 13 kg bestimmt. • Wenn der Autokindersitz in Verbindung mit dem Kinderwagen verwendet wird, ersetzt er weder eine Wiege noch ein Kinderbett.
  • Seite 26 III. ELEMENTE DER BABYWANNE (ABB. 3) Griff zum Tragen der Babywanne Matratze Babywannenüberdachung Beinbedeckung Klapp-/Entfaltungsknopf für die Babywannenfutter Babywannen- Universeller Regenschutz überdachung Tasche Hebel, der die Babywanne vom Rahmen löst Wickelmatte Babywannenanschluss für Taschenanhänger Kinderwagenrahmen Verstellhebel für die Rückenlehne IV. ENTFALTUNG DES WAGENGESTELLRAHMENS Lassen Sie das Verriegelungselement los( Abb.4).
  • Seite 27: Pflege Und Wartung

    Cosi Cabriofix i-Size, Maxi Cosi Pebble Pro, Maxi Cosi 360, Maxi Cosi Rock, Maxi Cosi Tinca, Maxi Cosi Citi, BeSafe izi Go Modular x1, Britax Romer Baby-Safe 3, Avionaut Pixel, Nuna Pipa next i-Size, Nuna Pipa lite, Nuna Pipa lite lx, Kinderkraft I-Lite.
  • Seite 28 GARANTIE 1. Alle Kinderkraft Produkte haben 24-monatige Garantie. Die Garantiefrist beginnt an dem Tag, a dem das Produkt an den Käufer geliefert wird. 2. Die Garantie gilt nur im Gebiet der EU-Mitgliedstaaten, mit Ausnahme von Überseegebieten, sowie im Gebiet des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, mit Ausnahme von Überseegebieten.
  • Seite 29 • The product is intended for children from 6 months old to 22 kg or 4 years whichever come first. Applies to the car seat: The Kinderkraft PRIME buggy can be offered in a set with a compatible car seat. • The product is intended for children from birth to 13 kg.
  • Seite 30: Handle Adjustment

    I PUSHCHAIR FRAME ELEMENTS (PIC. 1) II STROLLER SEAT ELEMENTS (PIC. 2) Handle 12. Backrest adjustment lever Handle adjustment button 13. Button to detach the stroller shade a) Release button 14. Button to detach the bar b) Folding lever 15. Lever releasing the seat from the frame Frame port 16.
  • Seite 31 Pebble Pro, Maxi Cosi 360, Maxi Cosi Rock, Maxi Cosi Tinca, Maxi Cosi Citi, BeSafe izi Go Modular x1, Britax Romer Baby- Safe 3, Avionaut Pixel, Nuna Pipa next i-Size, Nuna Pipa lite, Nuna Pipa lite lx, Kinderkraft I-Lite. Place the adapters on the frame ( PIC.
  • Seite 32 WARRANTY 1. All Kinderkraft products are covered by a 24-month warranty. The warranty period starts from the date the product is handed over to the Buyer. 2. The warranty is only valid in the member states of the European Union, excluding overseas territories and the territory of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland excluding the British Overseas Territories.
  • Seite 33 Se aplica a la silla de coche: La silla Kinderkraft PRIME puede ser ofrecido junto con la silla de coche compatible. • El producto está destinado para los niños desde el nacimiento hasta 13 kg. • La silla de coche montada en el bastidor no sustituye la cuna ni la cama.
  • Seite 34 • Si su hijo necesita dormir, debe ser llevado al capazo, cuna o cama. • Utilice únicamente las piezas y accesorios suministrados o recomendados por el fabricante. I DISPOSITIVOS PARA CHASIS DEL CARRITO (FIG. 1) II DISPOSITIVOS PARA ASIENTO DE SILLA DE PASEO (FIG. 2) 12.
  • Seite 35: Cuidado Y Mantenimiento

    Cosi Cabriofix i-Size, Maxi Cosi Pebble Pro, Maxi Cosi 360, Maxi Cosi Rock, Maxi Cosi Tinca, Maxi Cosi Citi, BeSafe izi Go Modular x1, Britax Romer Baby-Safe 3, Avionaut Pixel, Nuna Pipa next i-Size, Nuna Pipa lite, Nuna Pipa lite lx, Kinderkraft I-Lite .Coloque los adaptadores en el chasis (FIG.
  • Seite 36: Avertissements

    XXV. GARANTÍA 1. Todos los productos Kinderkraft están cubiertos por una garantía de 24 meses. El periodo de garantía comienza a partir de la fecha de entrega del producto al comprador. La garantía sólo es válida en los países miembros de la Unión Europea, excluyendo los territorios de ultramar y el territorio del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, excluyendo los territorios británicos de...
  • Seite 37 • S’assurer que tous les dispositifs de verrouillage sont enclenchés avant utilisation . • Pour éviter toute blessure, maintenir l’enfant à l’écart lors du dépliage et du pliage du produit. • Ne pas laisser l’enfant jouer avec ce produit . •...
  • Seite 38 • Le produit est destiné aux enfants de 6 mois à 4 ans ou jusqu'à 22 kg, selon la valeur atteinte le plus tôt. Concerne le siège-auto: La poussette Kinderkraft PRIME peut être offert dans l’ensemble avec le siège-auto compatible. • Le produit est destiné aux enfants dès la naissance jusqu'à 13kg.
  • Seite 39 Les adaptateurs fournis sont compatibles avec les sièges auto : Kinderkraft®, Kiddy®, Maxi Cosi®, Cybex®, BeSafe®, Nuna® et convient aux modèles suivants: Kinderkraft Mink, Kiddy Evoluna i-Size 2, Kiddy Evolution Pro 2, Cybex Aton 5, Cybex Aton M, Cybex Aton M i-Size, Cybex Aton B2, Cybex Aton S2 i-Size, Cybex Cloud Z i-Size, Maxi Cosi Cabriofix i-Size, Maxi Cosi Pebble Pro, Maxi Cosi 360, Maxi Cosi Rock, Maxi Cosi Tinca, Maxi Cosi Citi, BeSafe izi Go Modular x1, Britax Romer Baby-Safe 3, Avionaut Pixel, Nuna Pipa next i-Size, Nuna Pipa lite, Nuna Pipa lite lx, Kinderkraft I-Lite.
  • Seite 40 GARANTIE 1. Tous les produits Kinderkraft sont couverts par une garantie de 24 mois. La période de garantie commence à partir de la date de remise du produit à l'acheteur. La garantie n'est valable que dans les pays membres de l'Union européenne, à l'exclusion des territoires d'outre-mer et le territoire du Royaume-Uni de Grande- Bretagne et d'Irlande du Nord à...
  • Seite 41 Tisztelt Vásárlóink! Köszönjük, hogy a Kinderkraft márkájú terméket vásárolt! A termékeinket az Ön gyermekének biztonságára és kényelmére gondolva terveztük. A babakocsi ideális megoldás azoknak, akik értékelik a minőséget, modernséget és a funkcionalitást. Fontos – Figyelmesen olvassa el és őrizze meg későbbi felhasználás esetére.
  • Seite 42 Kinderkraft autós gyerekülésre vonatkozik: Kinderkraft PRIME babakocsi az ajánlatban készletben szerepelhet a kompatibilis autós gyereküléssel együtt. • A termék a gyermek újszülött korától 13 kg-ig használható. • Ha a autós gyereküléssel a kocsival együtt használják, az nem helyettesítheti a bölcsőt vagy az ágyat.
  • Seite 43: A Háttámla Szabályozása

    Tolja be a kerekeket a keret elején lévő lyukakba, amíg reteszelő hangot nem hall (7. ábra). A kerekek eltávolításához nyomja meg a kioldó gombot (8. ábra). A kerekek a reteszelő gomb megnyomásával blokkolhatók egyenes haladáshoz (9. ábra I). A 9. II. ábra a zár kikapcsolását mutatja. VI.
  • Seite 44: Ápolás És Karbantartás

    Maxi Cosi Pebble Pro, Maxi Cosi 360, Maxi Cosi Rock, Maxi Cosi Tinca, Maxi Cosi Citi, BeSafe izi Go Modular x1, Britax Romer Baby-Safe 3, Avionaut Pixel, Nuna Pipa next i-Size, Nuna Pipa lite, Nuna Pipa lite lx, Kinderkraft I-Lite.
  • Seite 45 WWW.KINDERKRAFT.COM Gentili Clienti, Grazie per aver acquistato il prodotto del marchio Kinderkraft.I nostri prodotti sono stati progettati pensando alla sicurezza e al comfort del bambino. La carrozzina è una soluzione ideale per chi apprezza la qualità, modernità e funzionalità. Si prega di leggere il contenuto del presente manuale e seguire le sue istruzioni.
  • Seite 46 Per il seggiolino auto: Il passeggino Kinderkraft PRIME può essere offerto insieme al seggiolino auto compatibile. • Il prodotto è destinato ai bambini dalla nascita fino a 13 kg. • Se il seggiolino auto viene utilizzato in combinazione con il passeggino, esso non sostituisce né culla né lettino.
  • Seite 47 I ELEMENTI DEL TELAIO DEL PASSEGGINO (FIG. 1) II ELEMENTI DEL SEDILE DA PASSEGGIATA (FIG. 2) La maniglia 12. Leva di regolazione dello schienale Pulsanti per la regolazione della maniglia 13. Pulsante per sganciare il tettuccio del passeggino a) Pulsante di sblocco 14.
  • Seite 48 Gli adattatori in dotazion sono compatibili con i seggiolini Kinderkraft®, Kiddy®, Maxi Cosi®, Cybex®, BeSafe®, Nuna® e si adattano tra gli altri ai modelli Kinderkraft Mink, Kiddy Evoluna i-Size 2, Kiddy Evolution Pro 2, Cybex Aton 5, Cybex Aton M, Cybex Aton M i-Size, Cybex Aton B2, Cybex Aton S2 i-Size, Cybex Cloud Z i-Size, Maxi Cosi Cabriofix i-Size, Maxi Cosi Pebble Pro, Maxi Cosi 360, Maxi Cosi Rock, Maxi Cosi Tinca, Maxi Cosi Citi, BeSafe izi Go Modular x1, Britax Romer Baby- Safe 3, Avionaut Pixel, Nuna Pipa next i-Size, Nuna Pipa lite, Nuna Pipa lite lx, Kinderkraft I-Lite.
  • Seite 49: Veiligheid En Voorzorgsmaatregelen

    XXV. GARANZIA 1. Tutti i prodotti Kinderkraft sono coperti da una garanzia di 24 mesi. Il periodo di copertura della garanzia inizia dal giorno in cui il prodotto viene consegnato all'acquirente. 2. La garanzia è valida solo sul territorio dei paesi membri dell'Unione Europea, ad esclusione dei territori d'oltremare e sul territorio del Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord, esclusi i territori britannici d'oltremare.
  • Seite 50 • Zorg ervoor dat alle vergrendelingsmechanismes vast zitten voor dat je het product gebruikt. • Zorg ervoor dat het kind uit de buurt is tijdens het in- en uitklappen van het product om letsel te voorkomen. • Laat het kind niet met dit product spelen. •...
  • Seite 51 • Het product is bedoeld voor kinderen van leeftijd / gewicht: vanaf 6 maanden tot 22 kg of tot 4 jaar, afhankelijk van wat zich het eerst voordoet. Betreft het autostoeltje: De kinderwagen Kinderkraft PRIME kan worden aangeboden in een set met een compatibel autostoeltje. • Het product is bedoeld voor kinderen vanaf de geboorte tot 13 kg •...
  • Seite 52 De meegeleverde adapters zijn compatibel met autostoeltjes van: Kinderkraft®, Kiddy®, Maxi Cosi®, Cybex®, BeSafe®, Nuna® en passen onder meer bij zulke modellen als: Kinderkraft Mink, Kiddy Evoluna i-Size 2, Kiddy Evolution Pro 2, Cybex Aton 5, Cybex Aton M, Cybex Aton M i-Size, Cybex Aton B2, Cybex Aton S2 i-Size, Cybex Cloud Z i-Size, Maxi Cosi Cabriofix i-Size, Maxi Cosi Pebble Pro, Maxi Cosi 360, Maxi Cosi Rock, Maxi Cosi Tinca, Maxi Cosi Citi, BeSafe izi Go Modular x1, Britax Romer Baby-Safe 3, Avionaut Pixel, Nuna Pipa next i-Size, Nuna Pipa lite, Nuna Pipa lite lx, Kinderkraft I-Lite.
  • Seite 53 GARANTIE 1. Alle Kinderkraft producten komen met 24 maanden garantie. De garantieperiode gaat in op de dag dat het product aan de Koper wordt geleverd 2. De garantie geldt alleen op het grondgebied van de lidstaten van de Europese Unie, met uitsluiting van de overzeese gebieden en het grondgebied van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië...
  • Seite 54 9. De volledige inhoud van de Garantievoorwaarden is te vinden op de website WWW.KINDERKRAFT.COM Szanowni Klienci, Dziękujemy za zakup produktu marki Kinderkraft. Nasze produkty zostały zaprojektowane z myślą o bezpieczeństwie oraz komforcie Twojego dziecka. Wózek jest idealnym rozwiązaniem dla tych, którzy cenią sobie jakość, nowoczesność oraz funkcjonalność.
  • Seite 55 • Produkt przeznaczony jest dla dzieci o wieku/wadze: od 6 miesięcy do 22 kg lub do 4 lat, w zależności od tego co nastąpi wcześniej. Dotyczy fotelika samochodowego Kinderkraft MINK: Wózek Kinderkraft PRIME może być oferowany w zestawie z kompatybilnym fotelikiem samochodowym Kinderkraft MINK. • Produkt przeznaczony dla dzieci od urodzenia do 13kg.
  • Seite 56 Zwolnij element blokujący( Rys.4). Trzymając za ramę unieś rączkę(Rys.5), aż do usłyszenia charakterystycznego dźwięku blokady (Rys. 6). V. MONTAŻ I DEMONTAŻ KÓŁ PRZEDNICH Włóż koła w otwory na przodzie ramy aż usłyszysz dźwięk blokady (Rys. 7). Aby wyjąć koła, wciśnij przcisk zwalniający (Rys.
  • Seite 57: Pielęgnacja I Konserwacja

    XXV. GWARANCJA 1. Wszystkie Produkty Kinderkraft objęte są 24 - miesięczną gwarancją. Okres ochrony gwarancyjnej rozpoczyna się z dniem wydania produktu Kupującemu. 2. Gwarancja obowiązuje wyłącznie na terytorium krajów członkowskich Unii Europejskiej z wyłączeniem terytoriów zamorskich oraz na terytorium Zjednoczonego...
  • Seite 58 9. Pełna treść Warunków Gwarancji jest dostępna na stronie internetowej WWW.KINDERKRAFT.COM Prezados clientes, Obrigado por adquirir um produto da Kinderkraft. Nossos produtos foram projetados com a segurança e o conforto do seu filho em mente. O carrinho é uma solução ideal para quem valoriza qualidade, modernidade e funcionalidade. Favor ler o manual e seguir as suas instruções.
  • Seite 59 • O produto é destinado a crianças de idade/peso: de 6 a 22 kg ou até 4 anos, o que ocorrer primeiro. Em relação ao assento auto : O carrinho Kinderkraft NEA pode ser acompanhado por uma cadeira auto compatível. • O produto é destinado a crianças desde seu nascimento até os 13 kg.
  • Seite 60 III ELEMENTOS DA ALCOFA (FIG . 3) Pega de transporte da alcofa Colchão Protetor solar da alcofa Cobertura para os pés Botão de dobragem/desdobramento da Forro da alcofa capota Capa impermeável universal da alcofa Bolsa Alavanca de desmontagem do alcofa da Tapete para mudar fraldas estrutura Fixações para saco...
  • Seite 61 Os adaptadores incluídos são compatíveis com assentos de carro: Kinderkraft®, Kiddy®, Maxi Cosi®, Cybex®, BeSafe®, Nuna® e se encaixam, entre outros para modelos: Kinderkraft Mink, Kiddy Evoluna i-Size 2, Kiddy Evolution Pro 2, Cybex Aton 5, Cybex Aton M, Cybex Aton M i-Size, Cybex Aton B2, Cybex Aton S2 i-Size, Cybex Cloud Z i-Size, Maxi Cosi Cabriofix i-Size, Maxi Cosi Pebble Pro, Maxi Cosi 360, Maxi Cosi Rock, Maxi Cosi Tinca, Maxi Cosi Citi, BeSafe izi Go Modular x1, Britax Romer Baby-Safe 3, Avionaut Pixel, Nuna Pipa next i-Size, Nuna Pipa lite, Nuna Pipa lite lx, Kinderkraft I-Lite.
  • Seite 62 GARANTIA 1. Todos os produtos Kinderkraft são cobertos por uma garantia de 24 meses. O período de proteção da garantia começa no dia em que o produto é entregue ao Cliente. 2. A garantia é válida apenas no território dos estados membros da União Europeia, excluindo territórios ultramarinos e o território do Reino Unido da Grã-Bretanha e Irlanda do Norte, excluindo os territórios ultramarinos britânicos.
  • Seite 63 întâi. Referitor la scaunul auto: Căruciorul Kinderkraft PRIME poate fi oferit într-un set cu scaunul auto. • Produsul este destinat copiilor de la naștere până la greutatea de 13 kg. • Dacă scaunul este utilizat împreună cu un cărucior, acesta nu înlocuiește leagănul sau pătuțul.
  • Seite 64 • Utilizați numai piese și accesorii care au fost furnizate sau recomandate de către producător. I ELEMENTE CADRU CĂRUCIOR (FIG. 1) II ELEMENE ȘEZUT CĂRUCIOR SPORT (FIG. 2) Mâner 12. Pârghie reglare spătar Butoane reglare mânere 13. Buton pentru desprinderea vizierei căruciorului a) Buton deblocare 14.
  • Seite 65 Adaptoarele atașate sunt compatibile cu următoarele scaune auto: Kinderkraft®, Kiddy®, Maxi Cosi®, Cybex®, BeSafe®, Nuna® și se potrivesc printre altele pentru modele: Kinderkraft Mink, Kiddy Evoluna i-Size 2, Kiddy Evolution Pro 2, Cybex Aton 5, Cybex Aton M, Cybex Aton M i-Size, Cybex Aton B2, Cybex Aton S2 i-Size, Cybex Cloud Z i-Size, Maxi Cosi Cabriofix i-Size, Maxi Cosi Pebble Pro, Maxi Cosi 360, Maxi Cosi Rock, Maxi Cosi Tinca, Maxi Cosi Citi, BeSafe izi Go Modular x1, Britax Romer Baby-Safe 3, Avionaut Pixel, Nuna Pipa next i-Size, Nuna Pipa lite, Nuna Pipa lite lx, Kinderkraft I-Lite.
  • Seite 66 GARANȚIE 1. Uz visiem Kinderkraft izstrādājumiem attiecas 24 mēnešu garantija. Garantijas aizsardzības periods sākas dienā, kad izstrādājums tiek izsniegts Pircējam. 2. Garantija darbojas tikai Eiropas Savienības dalībvalstu teritorijā, izņemot aizjūras teritorijas, kā arī Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes teritorijā, izņemot britu aizjūras teritorijas.
  • Seite 67 • Во избежание травм, убедитесь, что ребенок находится на расстоянии во время складывания или раскладывания данного изделия. • Не позволяйте ребенку играть с настоящим изделием. •Перед использованием убедитесь, что устройство крепления люльки, сиденье или автокресло установлены правильно. • Данное изделие не подходит для бега и езды на роликах. •...
  • Seite 68 что раньше. Касается автокресла: Коляска Kinderkraft Prime может предлагаться в наборе с совместимым автокреслом. • Продукт предназначен для детей с момента рождения до 13 кг. • Если автокресло используется в сочетании с коляской, то оно не заменяет колыбели или кроватки.
  • Seite 69: Регулировка Спинки

    Cabriofix i-Size, Maxi Cosi Pebble Pro, Maxi Cosi 360, Maxi Cosi Rock, Maxi Cosi Tinca, Maxi Cosi Citi, BeSafe izi Go Modular x1, Britax Romer Baby-Safe 3, Avionaut Pixel, Nuna Pipa next i-Size, Nuna Pipa lite, Nuna Pipa lite lx, Kinderkraft I-Lite.
  • Seite 70 2. В странах, не упомянутых выше, гарантия производителя не распространяется. Условия дополнительной гарантии могут быть уточнены Продавцом. Vážený zákazník, Ďakujeme, že ste si zakúpili produkt značky Kinderkraft. Naše produkty boli navrhnuté so zreteľom na bezpečnosť a pohodlie vášho dieťaťa. Kočík je ideálnym riešením pre tých, ktorí hľadajú kvalitu, moderné prevedenie a funkčnosť.
  • Seite 71 UPOZORNENIE! • Nikdy nenechávajte dieťa bez dozoru. • Pred používaním sa uistite, že všetky zaisťovacie zariadenia sú zaistené. • Pri rozopínaní a zapínaní sa uistite, že dieťa nie je v kočiariku, aby ste predišli prípadnému úrazu • Tento výrobok nie je hračka. Nenechajte dieťa hrať sa s týmto výrobkom.
  • Seite 72 Týka sa autosedačky-vajíčka Kinderkraft: Kočík Kinderkraft PRIME sa oda ponúkať a používať spolu s kompatibilnou autosedačkou-vajíčkom. • Produkt určený pre deti od narodenia do 13 kg. • Ak sa vanička používa spolu s kočíkom nemôže nahradiť ani odane ani postieľku.
  • Seite 73 AUTOSEDAČKY Priložené adaptéry sú kompatibilné s detskými autosedačkami: Kinderkraft®, Kiddy®, Maxi Cosi®, Cybex®, BeSafe®, Nuna® a hodia sa o.i. k modelom: Kinderkraft Mink, Kiddy Evoluna i-Size 2, Kiddy Evolution Pro 2, Cybex Aton 5, Cybex Aton M, Cybex Aton M i-Size, Cybex Aton B2, Cybex Aton S2 i-Size, Cybex Cloud Z i-Size, Maxi Cosi Cabriofix i-Size, Maxi Cosi Pebble Pro, Maxi Cosi 360, Maxi Cosi Rock, Maxi Cosi Tinca, Maxi Cosi Citi, BeSafe izi Go Modular x1, Britax Romer Baby-Safe 3, Avionaut Pixel, Nuna Pipa next i-Size, Nuna Pipa lite, Nuna Pipa lite lx, Kinderkraft I-Lite.
  • Seite 74 WWW.KINDERKRAFT.COM Kära kunder, Tack för att ni köpte en Kinderkraft-produkt. Våra produkter har utformats med tanke på ditt barns säkerhet och komfort. Barnvagnen är en idealisk lösning för dem som uppskattar kvalitet, modernitet och funktionalitet. Läs manualen och följ dess rekommendationer.
  • Seite 75 VARNING! • Lämna aldrig ditt barn utan uppsikt. • Se till att alla låsanordningar är spärrade innan du använder vagnen. • För att undvika skada, se till att barnet är ur vägen när du fäller ut och ihop denna produkt. •...
  • Seite 76 Gäller Kinderkraft bilstol Kinderkraft PRIME barnvagn kan erbjudas i en uppsättning med en kompatibel bilstol. • Produkten är avsedd för barn från födseln upp till 13 kg. • Om sätet används tillsammans med en barnvagn ersätter den inte en vagga eller en barnsäng.
  • Seite 77: Vård Och Underhåll

    De medföljande adaptrarna är kompatibla med bilbarnstolar: Kinderkraft®, Kiddy®, Maxi Cosi®, Cybex®, BeSafe®, Nuna® och de passar t.ex. för modeller: Kinderkraft Mink, Kiddy Evoluna i-Size 2, Kiddy Evolution Pro 2, Cybex Aton 5, Cybex Aton M, Cybex Aton M i-Size, Cybex Aton B2, Cybex Aton S2 i-Size, Cybex Cloud Z i-Size, Maxi Cosi Cabriofix i-Size, Maxi Cosi Pebble Pro, Maxi Cosi 360, Maxi Cosi Rock, Maxi Cosi Tinca, Maxi Cosi Citi, BeSafe izi Go Modular x1, Britax Romer Baby- Safe 3, Avionaut Pixel, Nuna Pipa next i-Size, Nuna Pipa lite, Nuna Pipa lite lx, Kinderkraft I-Lite.
  • Seite 78 XXV. GARANTI 1. Alla Kinderkraft-produkter omfattas av en 24-månaders garanti. Garantiperioden börjar samma dag som produkten levereras till köparen. 2. Garantin är endast giltig inom EU: s territorium, med undantag för utomeuropeiska territorier och Storbritanniens territorium Storbritannien och Nordirland exklusive de brittiska utomeuropeiska länderna territorier.

Inhaltsverzeichnis