Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
(AR) ‫عربة أطفال‬
(CS) Kočárek
(DE) Buggy
BEDIENUNGSANLEITUNG
(EN) Stroller
(ES) Silla de paseo
MANUAL DE USARIO
(FR) Pousette
GUIDE D'UTILISATION
(HU) Babakocsi
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
(IT) Passeggino
ISTRUZIONI PER UTENTE
MODEL: NUBI
2
‫دليل االستخدام‬
(NL) Kinderwagen
NÁVOD K OBSLUZE
(PL) Wózek
(PT) Carrinho de bebé
USER MANUAL
(RO) Cărucior
(RU) Прогулочная коляска
(SK) Kočík
(SV) Barnvagn
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE UTILIZARE
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
NÁVOD NA POUŽÍVANIE
ANVÄNDARMANUAL
REV: 1.0

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kinderkraft NUBI2

  • Seite 1 • • (AR) ‫عربة أطفال‬ ‫دليل االستخدام‬ (NL) Kinderwagen GEBRUIKSAANWIJZING (CS) Kočárek NÁVOD K OBSLUZE INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Wózek (DE) Buggy BEDIENUNGSANLEITUNG (PT) Carrinho de bebé MANUAL DE INSTRUÇÕES (EN) Stroller USER MANUAL (RO) Cărucior MANUAL DE UTILIZARE (ES) Silla de paseo MANUAL DE USARIO РУКОВОДСТВО...
  • Seite 2 .‫تمثي ال ً كام ال ً للمنتج‬ ‫األشكال هي ألغراض توضيحية فقط وال تشكل‬ Ilustrace jsou pouze orientační a nepředstavují plné zobrazení produktu./Die gezeigten Bilder dienen nur als Referenz, das tatsächliche Produkt kann von der Abbildung abweichen./The illustrations are for illustration only and do not represent the product./Las ilustraciones son meramente orientativas y no constituyen una representación completa del producto./Les illustrations sont données à...
  • Seite 10 ،‫األعزاء‬ ‫عمالئنا‬ ‫األطفال‬ ‫عربة‬ ‫إن‬ ‫وراحته‬ ‫طفلكم‬ ‫سالمة‬ ‫لضمان‬ ‫منتجاتنا‬ ‫تصميم‬ . ‫تم‬ Kinder Kraft ‫كرافت‬ ‫كيندر‬ ‫منتج‬ ‫لشرائكم‬ ‫شكر ً ا‬ ‫توصياته‬ ‫واتباع‬ ‫بعناية‬ ‫الدليل‬ ‫قراءة‬ ‫يرجى‬ ‫والوظيفية‬ ‫والحداثة‬ ‫الجودة‬ ‫يقدرون‬ ‫الذين‬ ‫ألولئك‬ ‫المثالي‬ ‫الحل‬ ‫هي‬ The Buggy ‫المستقبل‬ ‫في‬...
  • Seite 11 ‫. زر القفل‬ ‫. غطاء‬ ‫. ذ ر اع ضبط مسند الظهر‬ ( ‫. مقعد بح ز ام أمان‬ ‫. سلة‬ ‫. ممتص للصدمات‬ ‫. مكابح‬ ‫. مسند قدم‬ ‫. كوب‬ ‫. مصد‬ ‫. ناموسية‬ ‫. عجالت أمامية‬ ‫. زر الطي‬ ‫.
  • Seite 12 ‫يتم إخفاء الناموسية في مسند القدم، فك السحاب أسفل مسند القدم ثم ضعها وقم بتثبيتها عن ط ر يق وضع‬ J .) ‫ار في الحلقات (الصو ر ة‬ ‫األزر‬ ‫استخدام المكابح‬ ‫اضغط على الجز ء السفلي‬ .‫ع ر بة األطفال مزودة بمكابح وقوف تعمل بالقدم موجودة على المحور الخلفي‬ ‫لفتح...
  • Seite 13 Sp. z o.o Vážení zákazníci, Děkujeme za zakoupení výrobku značky Kinderkraft. Naše výrobky byly vyrobeny s důrazem na bezpečnost a pohodlí vašeho dítěte. Kočárek je ideálním řešením pro ty, kteří si cení kvalitu, moderní vzhled a funkcionalitu. Seznamte se prosím s obsahem návodu k obsluze a dodržujte jeho pokyny.
  • Seite 14: Složení Kočárku

    • Pro novorozence doporučujeme použití té nejníže položené pozice opěradla sedátka. • Výrobek je určen k přepravě jednoho dítěte během jedné doby. • Maximální zatížení košíku činí 3 kg. • Maximální zatížení držáku na lahve činí 0,5 kg. • Maximální zatížení kapsy na drobné předměty v zadní části stříšky 0,5 kg. •...
  • Seite 15: Lassen Sie Das Kind Nie Unbeaufsichtigt

    XI. Záruka 1. Na všechny Výrobky Kinderkraft se vztahuje záruka 24 měsíců. Období záruční ochrany začíná dnem vydání zboží kupujícímu. 2. Záruka se vztahuje pouze na území členských států Evropské Unie s výjimkou zámořských území, a také na území Spojeného Království velké Británie a Severního Irska, s výjimkou britských zámořských teritorií.
  • Seite 16: Zusammenklappen Des Wagens Außer Reichweite Ist, Um Verletzungen Zu Vermeiden

    • Vergewissern Sie sich vor Gebrauch, dass alle Verriegelungen eingerastet sind • Vergewissern Sie sich, dass das Kind beim Aufklappen und Zusammenklappen des Wagens außer Reichweite ist, um Verletzungen zu vermeiden • Lassen Sie das Kind nicht mit dem Produkt spielen •...
  • Seite 17: Kinderwagen Zusammenklappen

    Das feuchte Produkt nicht zusammenklappen und nicht feucht oder in einer feuchten Umgebung aufbewahren, weil es zur Schimmelbildung führen kann. XI. Garantie 1. Alle Kinderkraft Produkte haben 24-monatige Garantie. Die Garantiefrist beginnt an dem Tag, a dem das Produkt an den Käufer geliefert wird.
  • Seite 18 Dear Customers, Thank you for purchasing a Kinderkraft product. Our products have been designed for your child's safety and comfort. The buggy is an ideal solution for those who value quality, modernity and functionality. Please read the manual carefully and follow its recommendations.
  • Seite 19 • Do not hang any bags on the parent handle. • Any additional load, hanging on the handles of the stroller and/or behind the backrest and/or on the sides of the stroller, causes deterioration of its stability. • Use only parts and accessories supplied or recommended by the manufacturer. Do not use other parts or accessories. •...
  • Seite 20 XI. Warranty 1. All Kinderkraft products are covered by a 24-month warranty. The warranty period starts from the date the product is handed over to the Buyer. 2. The warranty is only valid in the member states of the European Union, excluding overseas territories and the territory of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland excluding the British Overseas Territories.
  • Seite 21 • No permita que el niño juegue con este producto • Usar siempre el sistema de retención • Comprobar que los dispositivos de sujeción del capazo, del asiento o de la silla de coche están correctamente engranados antes del uso •...
  • Seite 22: Uso Del Freno

    XI. Garantía 1. Todos los productos Kinderkraft están cubiertos por una garantía de 24 meses. El periodo de garantía comienza a partir de la fecha de entrega del producto al comprador. La garantía sólo es válida en los países miembros de la Unión Europea, excluyendo los territorios de ultramar y el territorio del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, excluyendo los territorios británicos de...
  • Seite 23: Avertissements

    Cher Client, Nous vous remercions d’avoir acheté un produit de la marque Kinderkraft. Pendant la conception de nos produits, nous gardons toujours à l’esprit la sécurité et le confort de votre enfant. Cette poussette est une solution idéale pour ceux qui apprécient la qualité, la modernité...
  • Seite 24 I. ÉLÉMENTS DE LA POUSSETTE (FIG. 1) II. ÉLÉMENTS DE LA POUSSETTE (FIG. 2) 1. Capote 11. Bouton de verrouillage 2. Siège avec ceinture de 12. Levier de réglage du dossier sécurité (3) 13.Panier 4. Arche 14.Frein 5. Repose-pieds 15. Gobelet 6.
  • Seite 25 XI. Garantie 1. Tous les produits Kinderkraft sont couverts par une garantie de 24 mois. La période de garantie commence à partir de la date de remise du produit à l'acheteur. La garantie n'est valable que dans les pays membres de l'Union européenne, à l'exclusion des territoires d'outre-mer et le territoire du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord à...
  • Seite 26 • Ellenőrizze, hogy használat előtt minden rögzítő szerkezet be legyen kapcsolva • A sérülések elkerülése végett, tartsa távol gyermekét a babakocsi összecsukásakor és széthajtásakor • Ne engedje gyermekét játszani a termékkel • Mindig használja a biztonsági felszerelést • Használat előtt ellenőrizze, hogy a babakocsi váza vagy az ülőegység vagy autósülés-csatlakozó...
  • Seite 27: A Fék Használata

    XI. Garancia 1. A Kinderkraft Termékek 24 hónapos garanciával vannak ellátva. A garanciális idő a termék Vásárlónak való átadásának napjától számítandó. 2. A garancia csak az Európai Unió tagállamaiban érvényes, a tengerentúli területeken nem, valamint Nagy-Britannia Egyesült Királysága és Észak-Írország, a tengerentúli brit területek kivételével.
  • Seite 28 Gentili Clienti, Grazie per aver acquistato il prodotto del marchio Kinderkraft.I nostri prodotti sono stati progettati pensando alla sicurezza e al comfort del bambino. La carrozzina è una soluzione ideale per chi apprezza la qualità, modernità e funzionalità. Si prega di leggere il contenuto del presente manuale e seguire le sue istruzioni.
  • Seite 29 • Utilizzare esclusivamente gli accessori ed i pezzi di ricambio forniti o raccomandati dal produttore. • Non tenere il prodotto vicino al fuoco libero oppure alle altre fonti di calore. • Non utilizzare con una piano supplementare. • Si prega di smettere di utilizzare il passeggino se si hanno dubbi sul suo corretto utilizzo o se si sospetta un qualsiasi pericolo.
  • Seite 30 XI. Garanzia 1. Tutti i prodotti Kinderkraft sono coperti da una garanzia di 24 mesi. Il periodo di copertura della garanzia inizia dal giorno in cui il prodotto viene consegnato all'acquirente. 2. La garanzia è valida solo sul territorio dei paesi membri dell'Unione Europea, ad esclusione dei territori d'oltremare e sul territorio del Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord, esclusi i territori britannici d'oltremare.
  • Seite 31 • Zorg ervoor dat het kind uit de buurt is tijdens het in- en uitklappen van het product om letsel te voorkomen • Laat het kind niet met dit product spelen • Altijd het veiligheidstuigje gebruiken • Controleer voor gebruik of het wiegje, het kinderwagenzitje, of het autostoeltje goed vast zit op het kinderwagenchassis •...
  • Seite 32: De Rem Gebruiken

    XI. Garantie 1. Alle Kinderkraft producten komen met 24 maanden garantie. De garantieperiode gaat in op de dag dat het product aan de Koper wordt geleverd 2. De garantie geldt alleen op het grondgebied van de lidstaten van de Europese Unie, met uitsluiting van de overzeese gebieden en het grondgebied van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië...
  • Seite 33 WWW.KINDERKRAFT.COM Szanowni Klienci, Dziękujemy za zakup produktu marki Kinderkraft. Nasze produkty zostały zaprojektowane z myślą o bezpieczeństwie oraz komforcie Twojego dziecka. Wózek jest idealnym rozwiązaniem dla tych, którzy cenią sobie jakość, nowoczesność oraz funkcjonalność. Prosimy o zapoznanie się z treścią instrukcji obsługi oraz o stosowanie się do jej zaleceń.
  • Seite 34 • Nie stawiać produktu w pobliżu otwartego ognia lub innych źródeł gorąca. • Nie używać z dodatkową platformą. • Prosimy zaprzestać korzystania z wózka w razie wątpliwości co do poprawnego użycia bądź podejrzenia o jakiekolwiek niebezpieczeństwo. I. ELEMENTY WÓZKA (RYS. 1) II.
  • Seite 35 XI. Gwarancja 1. Wszystkie Produkty Kinderkraft objęte są 24 - miesięczną gwarancją. Okres ochrony gwarancyjnej rozpoczyna się z dniem wydania produktu Kupującemu. 2. Gwarancja obowiązuje wyłącznie na terytorium krajów członkowskich Unii Europejskiej z wyłączeniem terytoriów zamorskich oraz na terytorium Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytaniii i Irlandii Północnej z wyłączeniem brytyjskich terytoriów zamorskich.
  • Seite 36 • Verifique se todos os pontos de encaixe estão bem fixos antes de usar o produto • Para evitar ferimento assegure-se que o seu filho está afastado, do produto, enquanto o abre e fecha • Não deixe que o seu filho brinque com este produto •...
  • Seite 37 XI. Garantia 1. Todos os produtos Kinderkraft são cobertos por uma garantia de 24 meses. O período de proteção da garantia começa no dia em que o produto é entregue ao Cliente. 2. A garantia é válida apenas no território dos estados membros da União Europeia, excluindo territórios ultramarinos e o território do Reino Unido da Grã-Bretanha e Irlanda do Norte, excluindo os territórios ultramarinos britânicos.
  • Seite 38 WWW.KINDERKRAFT.COM Stimați clienți, Va mulțumim pentru achiziționarea produsului nostru Kinderkraft. Produsele noastre au fost concepute pentru siguranța și confortul copilului dumneavoastră. Căruciorul este o soluție ideală pentru cei care prețuiesc calitatea, modernitatea și funcționalitatea. Vă rugăm sa citiți manualul și urmați recomandările acestuia.
  • Seite 39 • Fiecare sarcină suplimentară, suspendată pe mânerele căruciorului și/sau în spatele spătarului și/sau pe laterale, cauzează deteriorarea stabilității acestuia. • Frânele trebuie blocate la introducerea și scoaterea copilului. • Când intrați într-o bordură sau într-o altă treaptă, ridicați suspensia din față. •...
  • Seite 40 XI. Garanția 1. Uz visiem Kinderkraft izstrādājumiem attiecas 24 mēnešu garantija. Garantijas aizsardzības periods sākas dienā, kad izstrādājums tiek izsniegts Pircējam. 2. Garantija darbojas tikai Eiropas Savienības dalībvalstu teritorijā, izņemot aizjūras teritorijas, kā arī Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes teritorijā, izņemot britu aizjūras teritorijas.
  • Seite 41 • Никогда не оставляйте ребенка без присмотра. • Перед использованием убедитесь, что все блокирующие устройства включены. • Во избежание травм, убедитесь, что ребенок находится на расстоянии во время складывания или раскладывания данного изделия. • Не позволяйте ребенку играть с настоящим изделием. •...
  • Seite 42 ручке (РИС. B.I) при нажатой кнопке складывания (РИС. B.II) и поднимите раму вверх в соответствии со стрелками на рисунке (РИС. C) , пока не раздастся звук фиксации (РИС. D). Вставьте задние колеса (10) в предназначенные для них отверстия до звука фиксации (РИС. E). Вставьте передние колеса (7) в...
  • Seite 43 2. В странах, не упомянутых выше, гарантия производителя не распространяется. Условия дополнительной гарантии могут быть уточнены Продавцом. Vážený Zákazník, sme radi, že ste sa rozhodli pre výrobok značky Kinderkraft. Pri navrhovaní našich výrobkov vždy myslíme na bezpečnosť a komfort Vášho dieťaťa. Detský kočík určite ocenia tí, čo siahajú po kvalitných, moderných a funkčných riešeniach. Pozorne si tento návod na používanie prečítajte a postupujte v súlade s uvedenými pokynmi.
  • Seite 44 2. Sedačka s bezpečnostnými 13.Kôš pásmi (3) 14.Brzda 4. Oblúk 15. Pohár 5. Opierka na nohy 16. Sieťka proti hmyzu 6. Nárazník 17. Tlačidlo skladania 7. Predné kolesá 8. Rukoväť 9. Chránič/Kryt pásov 10.Zadné kolesá III. MONTÁŽ RÁMU KOČÍKA Umiestnite rám na rovný povrch rukoväťou nahor (OBRÁZOK A). Ak chcete kočík rozložiť, začnite pritlačením rodičovskej rukoväte k rámu kočíka tak, aby všetky časti tesne priliehali k sebe, potom stlačte tlačidlo uzamknutia umiestnené...
  • Seite 45 WWW.KINDERKRAFT.COM Kära kunder, Tack för att du köpte en Kinderkraft-produkt. Våra produkter har utformats med tanke på ditt barns säkerhet och komfort. Barnvagnen är en idealisk lösning för dem som uppskattar kvalitet, modernitet och funktionalitet. Läs manualen och följ dess rekommendationer.
  • Seite 46 • Denna produkt är inte lämplig för att springa eller åka inlines med. • Produkten är avsedd för barn i åldern / vikt: från 0 månader till 22 kg eller upp till 4 år, beroende på vad som kommer först. •...
  • Seite 47 XI. Garanti 1. Alla Kinderkraft-produkter omfattas av en 24-månaders garanti. Garantiperioden börjar samma dag som produkten levereras till köparen. 2. Garantin är endast giltig inom EU: s territorium, med undantag för utomeuropeiska territorier och Storbritanniens territorium Storbritannien och Nordirland exklusive de brittiska utomeuropeiska länderna territorier.

Inhaltsverzeichnis