Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Chłodziarko - Zamrażarki
Instrukcja obsługi
Kühlschrank
Bedienungsanleitung
Chladnička
Návod k použití
B5RCNA366LXBRW
PL-DE-CZ

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beko B5RCNA366LXBRW

  • Seite 1 Chłodziarko - Zamrażarki Instrukcja obsługi Kühlschrank Bedienungsanleitung Chladnička Návod k použití B5RCNA366LXBRW PL-DE-CZ...
  • Seite 3 Drogi kliencie, Przed użyciem produktu dokładnie przeczytaj instrukcję obsługi. Dziękujemy za wybranie produktu. Chcielibyśmy, abyś mógł wykorzystać optymalną wydajność tego wysokiej jakości produkt, który został wykonany przy użyciu najnowocześniejszej technologii. Aby to zrobić, przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję i wszelkie inne dokumenty dostarczone z produktem, przed jego użyciem i zachowaj je. Przestrzegaj wszystkich informacji i ostrzeżeń zawartych w instrukcji obsługi. W ten sposób zabezpieczysz siebie i swój produkt przed zagrożeniami, które mogą wystąpić. Zachowaj instrukcję obsługi. W przypadku sprzedaży produktu należy dołączyć do niego instrukcję obsługi. W tej instrukcji obsługi są używane następujące symbole: Zagrożenie, które może spowodować śmierć lub obrażenia. UWAGA Zagrożenie, które może spowodować uszkodzenie produktu lub jego otoczenia Ważne informacje lub przydatne wskazówki dotyczące obsługi. Przeczytaj instrukcję obsługi.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    5. Przygotowanie 1. Instrukcje bezpieczeństwa 5.1 Co zrobić, aby oszczędzać 1.1 Zastosowanie ....3 energię ........14 1.2.Bezpieczeństwo dzieci, 5.2 Pierwsze uruchomienie ..15 osób wymagających szczególnego traktowania i zwierząt domowych 3 6. Obsługa urządzenia 1.3 .Bezpieczeństwo 6.1.Oświetlenie wnętrza .....19 elektryczne ........4 6.2.Alert otwarcia drzwi 1.4. Bezpieczeństwo (opcjonalny) ........19 transportu ........5 6.3.Zmiana kierunku 1.5. Bezpieczeństwo podczas otwierania drzwi ......19 instalacji ........5 6.4.Niebieskie światło/ 1.6.Bezpieczeństwo podczas Vitamin Zone .......19 użytkowania ........6...
  • Seite 5: Instrukcje Bezpieczeństwa

    1. Instrukcje bezpieczeństwa • Ta część zawiera instrukcje - Kuchnie dla personelu w bezpieczeństwa, które pomogą sklepach, biurach i innych zabezpieczyć się przed środowiskach pracy, ryzykiem obrażeń ciała lub - Gospodarstwach szkód materialnych. agroturystycznych, • Nasza firma nie ponosi - Obszarach wykorzystywanych odpowiedzialności za szkody, przez klientów w hotelach, które mogą powstać w motelach i innych rodzajach przypadku nieprzestrzegania zakwaterowania, instrukcji. - Hotelach typu bed&breakfast, pensjonatach, Procedury instalacji i naprawy - Cateringach i podobnych muszą być zawsze wykonywane zastosowaniach niekomercyjnych. przez producenta, autoryzowanego Ten produkt nie powinien być przedstawiciela serwisu lub używany na zewnątrz z lub bez wykwalifikowaną osobę wskazaną...
  • Seite 6: Bezpieczeństwo Elektryczne

    • Produkty elektryczne są • Jeśli kabel zasilający jest niebezpieczne dla dzieci i uszkodzony, musi go wymienić zwierząt domowych. Dzieci i wykwalifikowana osoba zwierzęta nie mogą bawić się, wskazana przez producenta, wchodzić na produkt ani do autoryzowanego przedstawiciela niego. serwisu lub importera, aby • Dzieci nie powinny wykonywać uniknąć potencjalnych zagrożeń. czyszczenia i konserwacji • Nie ściskaj kabla zasilającego urządzenia, chyba że są one pod ani za produktem. Nie kładź nadzorowane przez kogoś. ciężkich przedmiotów na kablu • Trzymaj materiały zasilającym. Kabel zasilający opakowaniowe poza zasięgiem nie może być nadmiernie zgięty, dzieci. Istnieje ryzyko obrażeń i ściśnięty ani zetknięty z żadnym uduszenia! źródłem ciepła. Przed wyrzuceniem starego lub • Do obsługi produktu nie przestarzałego produktu: należy używać przedłużaczy, Odłącz produkt, chwytając za gniazd wielozadaniowych ani wtyczkę.
  • Seite 7: Bezpieczeństwo Transportu

    • Miejsce instalacji musi być 1.4. Bezpieczeństwo suche i dobrze wentylowane. transportu Nie umieszczaj dywanów, chodników lub podobnych pod • Produkt jest ciężki; nie przenoś produktem. Niewystarczająca go sam. wentylacja powoduje ryzyko • Podczas przenoszenia produktu pożaru! nie trzymaj za drzwiczki. • Nie zakrywaj ani nie blokuj • Uważaj, aby nie uszkodzić otworów wentylacyjnych. W układu chłodzenia lub przeciwnym razie zużycie energii wzrośnie, a produkt przewodów rurowych podczas może ulec uszkodzeniu. transportu. Jeśli przewody • Produktu nie wolno podłączać rurowe są uszkodzone, nie do systemów zasilania, takich należy obsługiwać produktu jak źródła energii słonecznej. W i wezwać autoryzowanego przeciwnym razie produkt może przedstawiciela serwisu. ulec uszkodzeniu na skutek nagłych zmian napięcia! 1.5.
  • Seite 8: Bezpieczeństwo Podczas Użytkowania

    zachować następujące minimalne których wilgotność jest wysoka odległości do źródła ciepła: lub woda może pryskać. Jeśli lodówka zostanie zamoczona - Co najmniej 30 cm od źródeł wodą, odłącz ją od zasilania i ciepła, takich jak płyty grzejne, skontaktuj się z autoryzowanym piekarniki, urządzenia grzewcze serwisem. lub piece, • Nigdy nie podłączaj lodówki - Minimum 5 cm od piekarników do urządzeń oszczędzających elektrycznych. • energię. Takie systemy są Klasa ochrony Twojego produktu szkodliwe dla twojego produktu. to Typ I. Podłącz produkt do uziemionego gniazda, które odpowiada wartościom napięcia, 1.6.Bezpieczeństwo prądu i częstotliwości podanym podczas użytkowania na etykiecie typu produktu. • Nigdy nie używaj Gniazdko musi być wyposażone rozpuszczalników chemicznych w wyłącznik automatyczny na produkcie. Istnieje ryzyko 10 A - 16 A. Nasza firma nie wybuchu! ponosi odpowiedzialności za •...
  • Seite 9 urządzeń elektrycznych produkcie. Rozpryskiwanie wewnątrz lodówki/zamrażarki. wody na część elektryczną • Uważaj, aby nie przytrzasnąć może spowodować porażenie dłoni ani żadnej innej części prądem lub ryzyko pożaru. ciała ruchomym częściom • Ten produkt nie jest lodówki. Uważaj, aby nie przeznaczony do przycisnąć palców między przechowywania leków, drzwiami a lodówką. Zachowaj osocza krwi, preparatów ostrożność podczas otwierania laboratoryjnych lub podobnych i zamykania drzwi, szczególnie substancji medycznych i jeśli w pobliżu znajdują się produktów podlegających dzieci. dyrektywie w sprawie • Nigdy nie jedz lodów, kostek produktów medycznych. lodu ani mrożonek zaraz po • Używanie produktu niezgodnie wyjęciu ich z lodówki. Istnieje z jego przeznaczeniem może ryzyko odmrożenia! spowodować uszkodzenie lub • Kiedy masz mokre ręce, nie zepsucie przechowywanych w dotykaj wewnętrznych ścianek, nim produktów.
  • Seite 10: Bezpieczeństwo Podczas Konserwacji I Czyszczenia

    / przewrócić się. Przedmioty Do produktów z dozownikiem takie mogą spaść, gdy drzwi są wody/maszyną do lodu otwarte, powodując obrażenia i • Używaj tylko wody pitnej. / lub szkody materialne. Nie napełniaj zbiornika • Nie uderzaj ani nie wywieraj wody płynami, takimi jak nadmiernej siły na szklane sok owocowy, mleko, napoje powierzchnie. Rozbite szkło gazowane lub napoje może spowodować obrażenia i / alkoholowe, które nie nadają lub szkody materialne. się do użycia w dozowniku • Układ chłodzenia twojego wody. produktu zawiera czynnik • Istnieje ryzyko dla zdrowia i chłodniczy R600a: Rodzaj bezpieczeństwa! czynnika chłodniczego • Nie pozwalaj dzieciom bawić zastosowanego w produkcie się dystrybutorem wody lub jest wskazany na etykiecie automatem do lodu (Icematic), typu. Ten czynnik chłodniczy aby uniknąć wypadków lub...
  • Seite 11: Homewhiz

    SOFTWARE IOTWFX V28R69 oprogramowania: porażenia prądem! Deklaracja zgodności CE: Arcelik A.Ş. oświadcza, że niniejsze urządzeni e jest zgodne z Dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności EU jest dostę pny na stronie: Pochodzenie produktów: support.beko.com Chłodziarko / Instrukcja obsługi 9 / 33 PL...
  • Seite 12: Instrukcje Środowiska

    2. Instrukcje środowiska 2.2.Zgodność z 2.1.Zgodność z dyrektywą dyrektywą RoHS: WEEE i usuwanie odpadów: Niniejszy wyrób jest zgodny Niniejszy wyrób jest zgodny z dyrektywą Parlamentu z dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady RoHS Europejskiego i Rady (2012/19/ (Ograniczenie użycia substancji WE). Wyrób ten oznaczony jest niebezpiecznych) (2011/65/ symbolem klasyfikacji zużytych WE). Nie zawiera szkodliwych i urządzeń elektrycznych i zakazanych materiałów, podanych elektronicznych (WEEE). w tej dyrektywie. Ten symbol oznacza, że sprzęt nie może być 2.3.Informacje o opakowaniu umieszczany łącznie z innymi odpadami Opakowanie tego wyrobu gospodarstwa domowego wykonano z materiałów po okresie jego użytkowania.
  • Seite 13: Lodówka

    3. Lodówka Półka na słoiki Pojemniki na świeże warzywa Uchwyt na jajka Pojemnik na produkty mleczne Półka na butelki (chłodnia) Regulowane nóżki Nastawiane półki Komory do przechowywania Komora z winem żywności mrożonej Wentylator Kostkarka Icematic Klosz lampy *Funkcja nie jest dostępna w niektórych modelach *Opcjonalne: Rysunki w tej instrukcji obsługi są schematyczne i mogą nie pasować dokładnie do konkretnego produktu. Jeśli posiadany produkt nie zawiera odpowiednich części, informacje...
  • Seite 14: Instalacja

    4. Instalacja i podobnych źródeł ciepła, oraz co najmniej 5 cm od kuchenek elektrycznych. Przed użyciem urządzenia • Nie narażaj produktu na należy przeczytać rozdział „Instrukcje bezpośrednie działanie promieni bezpieczeństwa”! słonecznych ani nie trzymaj go 4.1.Odpowiednie miejsce w wilgotnym otoczeniu. • na instalację Produkt wymaga odpowiedniej cyrkulacji powietrza, aby działać W sprawie instalacji produktu wydajnie. skontaktuj się z autoryzowanym • Jeśli chłodziarka ma stać we serwisem. Aby przygotować wnęce w ścianie, należy zwrócić produkt do instalacji, zapoznaj uwagę, aby pozostawić co się z informacjami w instrukcji najmniej 5 cm odstępu od sufitu użytkownika i sprawdź, czy zasilanie i ścian. elektryczne i dopływ wody są zgodne z wymaganiami. Jeśli nie, skontaktuj 4.2.Zakładanie klinów się elektrykiem i hydraulikiem, aby plastikowych dokonać stosownych zmian. OSTRZEŻENIE: Użyj klinów plastikowych Producent...
  • Seite 15: Regulacja Nóżek

    4.3.Regulacja nóżek • Podłącz chłodziarkę do uziemionego gniazdka o Jeśli produkt nie jest ustawiony napięciu 220-240V/50 Hz. równo, wyreguluj przednie Wtyczka musi mieć bezpiecznik regulowane nóżki, obracając je w 10-16 A. prawo lub w lewo. • Nie używaj wtyczki wielokrotnej bez przedłużacza ani z nim do połączenia gniazdka w ścianie z chłodziarką. Ostrzeżenie o gorącej powierzchni W bocznych ściankach produktu poprowadzone są przewody z chłodziwem 4.4.Połączenie elektryczne dla poprawy systemu chłodzenia. Czynnik OSTRZEŻENIE: chłodniczy w wysokich podłączania zasilania nie temperaturach może używaj przedłużacza ani przepływać przez te wtyczki wielokrotnej. obszary, co może bardzo OSTRZEŻENIE: Wymianę rozgrzać powierzchnie uszkodzonego przewodu ścianek bocznych. Jest to zasilającego należy normalne i nie wymaga zlecić autoryzowanemu...
  • Seite 16: Przygotowanie

    5. Przygotowanie Przed użyciem urządzenia należy przeczytać rozdział „Instrukcje bezpieczeństwa”! 5.1 Co zrobić, aby oszczędzać energię Podłączanie produktu do elektronicznych systemów oszczędzania energii jest Wkładając żywność, należy niebezpieczne, ponieważ zachować minimum 3 cm może uszkodzić produkt. odstępu od osłony wentylatora. • Nie trzymaj chłodziarki otwartej • W zależności od funkcji przez dłuższy czas. produktu; rozmrażanie • Nie wkładaj gorącej żywności zamrożonej żywności w ani napojów do chłodziarki. komorze chłodzenia zapewni • Nie przepełniaj chłodziarki; oszczędność energii i zablokowanie wewnętrznego zachowanie jakości produktów przepływu powietrza zmniejsza spożywczych. wydajność chłodzenia. • Żywność należy przechowywać •...
  • Seite 17: Pierwsze Uruchomienie

    • Ponieważ gorące i wilgotne W niektórych modelach powietrze nie będzie miały panel wskaźników wyłącza bezpośredniego dostępu do się automatycznie po 5 Twojego produktu kiedy drzwi minutach od zamknięcia będą zamknięte, produkt dokona drzwi. Włącza się on samodzielnej optymalizacji w ponownie w momencie warunkach wystarczających otwarcia drzwi lub do ochrony Twojej żywności. naciśnięcia dowolnego W takich okolicznościach, przycisku. funkcje i komponenty, takie jak kompresor, wentylator, podgrzewacz, rozmrażanie, oświetlenie, wyświetlacz itp. będą działały w taki sposób, aby zużywać minimalną potrzebną ilość energii. 5.2 Pierwsze uruchomienie Przed użyciem chłodziarki wykonaj odpowiednie przygotowania zgodnie z instrukcjami w sekcjach „Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska” i „Instalacja”. • Zostaw produkt włączony bez żywności w środku na 6 godzin i nie otwieraj drzwi, jeśli nie jest to absolutnie konieczne.
  • Seite 18: Obsługa Urządzenia

    6. Obsługa urządzenia Najpierw należy przeczytać rozdział „Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa”!. * Funkcja nie jest dostępna w niektórych modelach Rysunki w tej instrukcji obsługi są schematyczne i mogą nie pasować dokładnie do konkretnego produktu. Jeśli zakupione urządzenie nie ma opisywanych części, części te są dostępne w innych modelach. Chłodziarko / Instrukcja obsługi 16 / 33 PL...
  • Seite 19 1. Wskaźnik stanu błędu 3. Przycisk sieci bezprzewodowej Ten wskaźnik ( ) będzie Ten przycisk ( ) służy do aktywny, gdy chłodziarka nie bezprzewodowego łączenia się z może zapewnić odpowiedniego urządzeniem za pośrednictwem chłodzenia lub w przypadku aplikacji mobilnej HomeWhiz. Jeśli jakiegokolwiek błędu czujnika. Na przycisk jest wciśnięty przez długi wskaźniku temperatury komory czas (3 sek.), dioda na przycisku zamrażarki pojawi się litera „E”, zacznie migać (co 0,5 sekundy). a na wskaźniku temperatury Zostanie zainicjowane połączenie komory chłodziarki cyfry 1, 2, między urządzeniem a siecią 3. Cyfry na wskaźniku określają domową. Po nawiązaniu połączenia serwis dotyczący awarii. Jeśli bezprzewodowego z urządzeniem, włożysz gorące jedzenie do komory LED będzie świecić nieprzerwanie. zamrażarki lub zostawisz jej drzwi Po wstępnej konfiguracji, otwarte przez dłuższy czas, może połączenie można aktywować/ zaświecić się wykrzyknik. To nie dezaktywować, naciskając ten...
  • Seite 20 4. Przycisk regulacji temperatury 8. Przycisk konwersji przedziału komory chłodziarki Naciśnięcie przycisku konwersji Pozwala na ustawienie komory ( ) na 3 sekundy temperatury komory chłodziarki ( przełącza komorę zamrażarki ). Naciśnięcie tego przycisku między trybami chłodzenia, umożliwia ustawienie temperatury wyłączenia i zamrażania. Jeśli w chłodziarce na 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2 i pracuje jako komora chłodzącej, 1°C. temperatura zostanie ustawiona na 4°C. W trybie WYŁĄCZENIA 5. Przycisk regulacji temperatury wskaźnik temperatury w komorze komory chłodziarki powinien wskazywać „- -”. Ustawiana jest temperatura dla chłodziarki. Naciśnięcie przycisku 9. Przycisk WYŁĄCZENIA komory ) umożliwia ustawienie chłodzącej (wakacje) temperatury w komorze...
  • Seite 21: Oświetlenie Wnętrza

    6.1.Oświetlenie wnętrza 6.4.Niebieskie światło/ Vitamin Zone Do oświetlenia wnętrza są używane diody LED. W razie jakichkolwiek * Funkcja nie jest dostępna w problemów z tym oświetleniem niektórych modelach należy się skontaktować z autoryzowanym serwisem. W przypadku niebieskiego światła, Lampa (lampy) wykorzystywane owoce i warzywa przechowywane w tym urządzeniu nie są w pojemnikach oświetlonych przeznaczone do oświetlania niebieskim światłem dalej pomieszczeń. Lampa ta ma wytwarzają fotosyntezę. Dzieje się pomagać użytkownikowi wygodnie i tak dzięki efektowi długości fali bezpiecznie umieszczać pożywienie niebieskiego światła, a tym samym w lodówce/zamrażarce. zachowują one witaminy. 6.2.Alert otwarcia drzwi (opcjonalny) W przypadku Vitamin Zone, owoce i warzywa przechowywane...
  • Seite 22: Pochłaniacz Zapachów

    6.5.Pochłaniacz zapachów działanie, a po zamknięciu drzwi wznowi pracę po pewnym czasie. (OdourFresh+) W przypadku awarii zasilania * Funkcja nie jest dostępna w pochłaniacz wznowi pracę po niektórych modelach przywróceniu zasilania na tym samym Pochłaniacz zapachów błyskawicznie etapie cyklu działania, na którym usuwa z lodówki nieprzyjemne została ona przerwana. zapachy, zanim przenikną do Informacja: Zaleca się powierzchni. Urządzenie znajduje się przechowywanie żywności o na suficie komory na świeżą żywność. silnym zapachu (takiej jak sery, Dzięki niemu nieprzyjemne zapachy oliwki i wyroby garmażeryjne) w zostają zneutralizowane podczas zamkniętym opakowaniu, aby uniknąć aktywnego przepływu powietrza przez nieprzyjemnej woni powstałej na filtr zapachowy. Po oczyszczeniu skutek wymieszania zapachów powietrze wraca do komory na świeżą różnych produktów. Ponadto zaleca żywność. Dzięki temu nieprzyjemne się szybkie wyjmowanie z lodówki zapachy pochodzące z żywności zepsutych produktów, aby zapobiec przechowywanej w lodówce zostają...
  • Seite 23: Zamrażanie Świeżej Żywności

    • 6.6.Zamrażanie Każde opakowanie żywności przed zamrożeniem należy świeżej żywności oznaczyć datą. Umożliwi to • Aby zachować jakość żywności, określenie świeżości każdego żywność umieszczona w opakowania przy każdym komorze zamrażarki musi otwarciu zamrażarki. Wcześniej zostać jak najszybciej zamrożoną żywność należy zamrożona , w tym celu umieszczać z przodu, aby zużyć należy użyć funkcji szybkiego je jako pierwsze. zamrażania. • Zamrożoną żywność należy • Mrożenie żywności, gdy zużyć natychmiast po jest świeża, wydłuża czas odmrożeniu i nie wolno jej przechowywania w komorze ponownie zamrażać. zamrażarki. • Nie należy zamrażać dużych • Żywność należy pakować ilości żywności naraz. w szczelne opakowania i dokładnie zamykać. •...
  • Seite 24: Zalecenia Dotyczące Przechowywania Mrożonej Żywności

    6.7.Zalecenia dotyczące Banany, pomidory, sałata, seler, gotowane jajka, kartofle i podobna przechowywania żywność nie powinna być mrożona. mrożonej żywności Zamrażanie tej żywności po prostu pogarsza wartość odżywczą Temperatura komory musi być i jakość żywności oraz może ustawiona przynajmniej na -18°C. powodować psucie, które jest Żywność należy jak najszybciej szkodliwe dla zdrowia. umieszczać w zamrażarce, aby uniknąć rozmrożenia. Przed zamrożeniem należy 6.9.Rozmieszczanie żywności sprawdzić datę przydatności, Różne aby się upewnić, że nie minęła. zamrożono Upewnij się, że opakowanie produkty żywności nie jest uszkodzone. łącznie z Półki komory mięsem, 6.8.Informacje o zamrażarki rybami, głębokim zamrażaniu lodami, warzywami Zgodnie z normą IEC 62552...
  • Seite 25: Komora Schładzania

    6.10.Komora schładzania 6.12.Pojemnik na świeże warzywa z kontrolowaną Komory schładzania umożliwiają wilgotnością przygotowanie jedzenia do zamrażania. Można w nich także przechowywać żywność w (FreSHelf) temperaturze o kilka stopni niższej niż w komorze zamrażania. * Funkcja nie jest dostępna w Pojemność wnętrza lodówki niektórych modelach można zwiększyć, wyjmując z Parametry wilgotności owoców i niej pojemniki na żywność do warzyw znajdują się pod kontrolą dzięki pojemnikowi na świeże schładzania: warzywa z kontrolowaną wilgotnością, Pociągnij komorę ku sobie, aż dzięki czemu żywność na pewno się zatrzyma. będzie świeża przez dłuższy czas. Podnieś komorę ok. 1 cm w Zalecamy umieszczanie warzyw górę i pociągnij do siebie, aby liściastych, takich jak sałata i szpinak, oraz warzyw wrażliwych na utratę...
  • Seite 26: Pojemnik Na Produkty Mleczne (Chłodnia)

    6.13.Pojemnik na produkty mleczne (chłodnia) zapewnia niższą temperaturę wewnątrz komory lodówki. Użyj tego pojemnika do przechowywania produktów garmażeryjnych (salami, wędlin, nabiału, itp.), wymagających niższej temperatury przechowywania lub produktów mięsnych, drobiowych lub rybnych do bezpośredniego spożycia. W pojemniku nie należy przechowywać owoców ani warzyw. Aby wyjąć składany stojak na wino, należy najpierw wyjąć szklany pojemnik z chłodziarki. Następnie należy przytrzymać plastikową część i pociągnąć ją na bok. Teraz produkt może być używany bez 6.14. Składany stojak na wino składanego stojaka na wino. * Funkcja nie jest dostępna w niektórych modelach W razie potrzeby zapewnia użytkownikowi możliwość...
  • Seite 27: Konserwacja I Czyszczenie

    7. Konserwacja i Do powierzchni zewnętrznej i części chromowanych produktu nie wolno czyszczenie używać wody chlorowej ani produktów do czyszczenia. Chlor Regularne czyszczenie produktu spowoduje rdzewienie powierzchni przedłuży jego okres eksploatacji. metalowych. OSTRZEŻENIE: Przed czyszczeniem lodówki 7.1.Unikanie nieprzyjemnych należy wyłączyć zasilanie. zapachów Wyprodukowany produkt jest Do czyszczenia nie wolno używać wolny od wszelkich materiałów ostrych ani ściernych narzędzi, zapachowych. Jednak mydła, domowych środków przechowywanie żywności w czyszczących, detergentów, benzyny, nieodpowiednich komorach nafty, pokostu ani podobnych i niepoprawne czyszczenie substancji. powierzchni wewnętrznych może W przypadku produktów, które nie wywoływać nieprzyjemne zapachy. mają funkcji No Frost, na tylnej Aby tego uniknąć, należy czyścić ścianie wewnątrz komory chłodzenia wnętrze wodą z węglanem co 15 dni. mogą pojawiać się krople wody i Żywność należy przechowywać...
  • Seite 28: Rozwiązywanie Problemów

    8. Rozwiązywanie • Drzwi są za często otwierane >>> Należy pamiętać, aby nie problemów otwierać drzwi produktu za często. Przed skontaktowaniem się z serwisem należy sprawdzić tę listę. • Środowisko jest za wilgotne. >>> Umożliwi to zaoszczędzenie czasu Produktu nie należy instalować w i pieniędzy. Ta lista zawiera często wilgotnych środowiskach. spotykane problemy niezwiązane • Żywność zawierająca płyny jest z wadami jakości wykonania lub przechowywana w nieszczelnych materiałów. Pewne wymienione opakowaniach. >>> Żywność tutaj funkcje mogą nie dotyczyć zawierająca płyny należy posiadanego produktu. przechowywać w zamkniętych opakowaniach. Lodówka nie działa. • Drzwi produktu pozostały • Wtyk zasilania nie jest włożony otwarte. >>> Nie wolno do końca. >>> Dociśnij go do pozostawiać otwartych drzwi końca w gniazdku. produktu przez długi czas. •...
  • Seite 29 • W przypadku nagłej awarii • Nowy produkt może być większy niż poprzedni. Większe produkty zasilania lub wyciągnięcia pracują dłużej. kabla zasilającego z gniazda • Temperatura w pomieszczeniu i podłączenia go z powrotem może być wysoka. >>> Produkt ciśnienie gazu w układzie będzie normalnie działał przed chłodzenia produktu jest dłuższy czas przy wyższej niezrównoważone, co wyzwala temperaturze w pomieszczeniu. zabezpieczenie termiczne • Produkt mógł zostać niedawno sprężarki. Produkt ponownie się podłączony lub do środka została uruchomi po około 6 minutach. włożona nowa porcja żywności. Jeśli produkt nie uruchomi się >>> Produkt będzie potrzebował po tym czasie, skontaktuj się z więcej czasu na osiągnięcie ustawionej temperatury, jeśli serwisem. został niedawno podłączony • Odmrażanie jest aktywne. lub do środka została włożona >>> To jest normalne w nowa porcja żywności. To jest przypadku produktu z...
  • Seite 30 • Temperatura komory chłodziarki Temperatura zamrażarki jest jest ustawiona bardzo wysoko. bardzo niska, ale temperatura >>> Nastawa temperatury chłodziarki jest odpowiednia. komory chłodziarki wpływa na • Temperatura komory zamrażarki temperaturę komory zamrażarki. jest ustawiona bardzo nisko. Zmień temperaturę komory >>> Ustaw wyższą temperaturę chłodziarki lub zamrażarki i komory zamrażarki i sprawdź poczekaj aż odpowiednia komora ponownie. osiągnie ustawiony poziom Temperatura chłodziarki jest temperatury. bardzo niska, ale temperatura • Drzwi były często otwierane lub zamrażarki jest odpowiednia. były otwarte przez dłuższy czas. •...
  • Seite 31 Produkt wytwarza dźwięki • Produkt nie jest regularnie przepływającego płynu, czyszczony. >>> Czyść wnętrze rozpryskiwania itd. regularnie za pomocą gąbki, ciepłej wody i wody z węglanem. • Zasada działania produktu • Niektóre pojemniki i opakowania obejmuje przepływy płynu i gazu. mogą wywoływać nieprzyjemne >>> To jest sytuacja normalna, a zapachy. >>> Należy używać nie awaria. pojemników i opakowań z Z produktu słychać odgłos materiałów niewydzielających dmuchającego wiatru. zapachów. • Produkt używa wentylatora w • Żywność została umieszczona procesie chłodzenia. To jest w nieszczelnych opakowaniach. sytuacja normalna, a nie awaria.
  • Seite 32 Jeślı powıerzchnıa produktu jest gorąca. • Podczas pracy produktu obszar między drzwiczkami, panele boczne i tylny ruszt mogą osiągać wysoką temperaturę. Jest to normalne zjawisko i nie oznacza konieczności dokonywania naprawy! OSTRZEŻENIE: Jeśli problem nie zniknie po wykonaniu instrukcji podanych w tym rozdziale, skontaktuj się ze sprzedawcą lub autoryzowanym serwisem. Nie próbuj naprawiać produktu. Chłodziarko / Instrukcja obsługi 30 / 33 PL...
  • Seite 33 Chłodziarko / Instrukcja obsługi 31 / 33 PL...
  • Seite 34 Zarejestrowany profesjonalny podmiot com, mogą stanowić zagrożenie, którego zajmujący się naprawami to profesjonalny nie można przypisać do Beko, oraz warsztat, któremu producent przyznał spowodują utratę gwarancji. dostęp do instrukcji i wykazu części zamiennych produktu zgodnie z metodami W związku z tym zdecydowanie...
  • Seite 35 Producent/sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności w przypadku gdy użytkownik nie stosuje się do zaleceń. Dostępność części zamiennych do zakupionej lodówkę wynosi 10 lat. Przez ten czas dostępne będą oryginalne części zamienne do prawidłowej eksploatacji lodówkę. Minimalny okres gwarancji na zakupioną lodówkę wynosi 24 miesiące. Ten produkt jest wyposażony w źródło światła o klasie energetycznej «G».
  • Seite 36 Liebe Kundin, lieber Kunde, Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes diese Anleitung! Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben. Dieses Gerät wurde nach dem neuesten Stand der Technik hergestellt, damit Sie es möglichst effizient nutzen können. Bitte lesen Sie sorgfältig diese Bedienungsanleitung sowie weitere mitgelieferte Informationen durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, und bewahren Sie diese zur späteren Verwendung auf.
  • Seite 37 1 Sicherheitshinweise ........5 4.3 Elektrischer Anschluss ......13 4.4. Kunststoffkeile anbringen ..... 13 1.1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..5 5 Vorbereitungen ......... 14 1.2 Sicherheit von Kindern, schutzbedürftigen 6 Gerät bedienen ......... 15 Personen und Haustieren ........ 5 6.1 Beleuchtung auswechseln ....... 17 1.3 Elektrische Sicherheit ......
  • Seite 38: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise In diesem Abschnitt finden sich die 1.2 Sicherheit von Kindern, • Sicherheitsanweisungen zur schutzbedürftigen Personen und Vermeidung von Verletzungen und Haustieren Sachschäden. Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 • Wir übernehmen keine Haftung für • Jahren und Personen mit Schäden, die durch unsachgemäßen eingeschränkten physischen, Umgang entstehen.
  • Seite 39: Elektrische Sicherheit

    Sicherheitshinweise Falls das Gerät mit einer Kühlsystem und die Rohre nicht zu • abschließbaren Tür ausgestattet ist, beschädigen. Nehmen Sie das Gerät bewahren Sie den Schlüssel außerhalb nicht in Betrieb, wenn die Rohre der Reichweite von Kindern auf. beschädigt sind. Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst.
  • Seite 40: Sicherheit Beim Betrieb

    Sicherheitshinweise Schließen Sie das Gerät nicht an Verlegen Sie das Stromkabel und eventuell • • Stromquellen wie einer Solaranlage an. Dies vorhandene Schläuche des Geräts so, dass könnte durch plötzliche Spannungswechsel niemand darüber stolpern kann. zu einer Beschädigung des Geräts führen. Ein Eindringen von Wasser in stromführende •...
  • Seite 41 Sicherheitshinweise Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht die der Tür Lebensmittel hinausfallen, kann dies • Hände oder andere Körperteile in den zu Verletzungen oder Schäden führen. Das beweglichen Teilen des Geräts einklemmen. Gleiche kann passieren, wenn etwas auf Passen Sie auf, dass Sie sich nicht die dem Gerät abgestellt wird.
  • Seite 42: Sicherheit Bei Der Wartung Und Reinigung

    • klärung ist unter folgender Internetadresse Dampfreinigern oder Ähnlichem, abrufbar: tauen Sie es auch nicht damit ab. Produkte, Von: support.beko.com Dampf kann mit spannungsführenden Teilen in Kontakt kommen und zu einem Kurzschluss oder Stromschlag führen. Achten Sie darauf, dass die •...
  • Seite 43: Umwelthinweise10

    Umwelthinweise 2.1 Einhaltung der WEEE-Richtlinie 2.2 Einhaltung der RoHS-Richtlinie zur Entsorgung von Altgeräten: Das von Ihnen erworbene Produkt erfüllt Dieses Gerät erfüllt die die Vorgaben der EU-RoHS Direktive Vorgaben der EU-WEEE- (2011/65/EU). Es enthält keine in der Direktive (2012/19/EU). Das Direktive angegebenen gefährlichen und Gerät wurde mit einem unzulässigen Materialien.
  • Seite 44: Ihr Kühlschrank

    Ihr Kühlschrank Verstellbare Türablagen Gemüsefach Eierbehälter Käsefach (Kühlfach) Flaschenablage Verstellbare Ablagen Einstellbare Füße an der Vorderseite Weinkeller Gefrierfach Lüfter Beleuchtung Eisbehälter *Eventuell nicht bei allen Modellen vorhanden Die Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Gerät abweichen. Falls Teile nicht zum Lieferumfang des erworbenen Gerätes zählen, gelten sie für andere Modelle.
  • Seite 45: Der Richtige Aufstellort

    Installation • Das Gerät darf keinem direkten Lesen Sie zuerst den Abschnitt Sonnenlicht oder Feuchtigkeit „Sicherheitshinweise“. ausgesetzt werden. 4.1.Der richtige • Damit das Gerät gut belüftet wird und Aufstellort richtig arbeiten kann, müssen Sie Wenden Sie sich zur Aufstellung des ausreichend Platz um es herum freilassen.
  • Seite 46: Füße Einstellen

    Installation 4.2. Füße einstellen Warnung vor heißen Oberflächen! Falls das Gerät nach der Installation nicht Die Seitenwände Ihres Geräts gerade steht, drehen Sie die Füße an der sind mit Kühlmittelrohren Vorderseite nach rechts oder links. ausgestattet, die die Kühlwirkung verbessern. Hier fließen heiße Kühlmittel hindurch, sodass die Seitenwände heiß...
  • Seite 47: Vorbereitungen

    Vorbereitungen jeglichen Kontakt mit dem/den Lesen Sie zuerst den Abschnitt Sensor(en). „Sicherheitshinweise“. Bei einigen Modellen verdunkelt sich • • Dieses Gerät ist ein freistehendes Gerät die Anzeige automatisch 1 Minute nach und nicht zum Einbau geeignet. Schließen der Tür. Beim Öffnen der Tür •...
  • Seite 48: Gerät Bedienen

    Gerät bedienen Lesen Sie zuerst den Abschnitt „Sicherheitshinweise“. 1.1. Temperatur-Einstelltaste drücken. 3. Anzeige „Energie sparen“ (Display Wenn Sie die Temperatur-Einstelltaste ( aus) ) drei Sekunden lang gedrückt halten, Die Energiesparfunktion wird automatisch wechselt der Gefrierbereich zwischen den aktiviert und das Energiesparsymbol ( Einstellungen „Kühlen“, „Aus“...
  • Seite 49 Gerät bedienen 4. Anzeige „Fehlerzustand“ oder ausgeschaltet werden. Die LED auf der Taste blinken schnell hintereinander Diese Anzeige ( ) ist aktiv, wenn der (mit einem Intervall von 0,2 Sekunden), Kühlschrank nicht ordnungsgemäß bis die Verbindung hergestellt wurde. funktioniert oder der Sensor defekt ist. Wenn die Verbindung hergestellt ist, Die Temperaturanzeige des Gefrierfachs leuchtet die LED dauerhaft.
  • Seite 50: Beleuchtung Auswechseln

    Gerät bedienen 9. Anti-Geruchs-Taste 6.3. Tür-offen-Warnung Drücken Sie diese Taste drei Sekunden Wenn die Tür des Kühlschranks oder des lang, um die Anti-Geruchs-Funktion ( Gefrierfachs längere Zeit offensteht, ein- oder auszuschalten. Wenn die Anti- ertönt ein akustisches Signal. Dieses Geruchs-Funktion eingeschaltet ist, Tonsignal verstummt, sobald Sie eine leuchtet die LED auf der entsprechenden beliebige Taste drücken oder die Tür...
  • Seite 51: Geruchsvernichtungsmodul

    Gerät bedienen 6.5. Geruchsvernichtungsmodul Sie sollten aromatische (FreshGuard) Lebensmittel (wie Käse, Oliven Das Geruchsvernichtungsmodul beseitigt und Feinkost) gut abgedichtet in schlechte Gerüche in Ihrem Kühlschrank, ihrer Verpackung aufbewahren, bevor sie Lebensmittel beeinträchtigen. damit keine unangenehmen Dieses Modul, das sich an der Oberseite Gerüche durch die Vermischung des Fachs für frische Lebensmittel befindet, der Ausdünstungen...
  • Seite 52: Blaues Licht/Harvestfresh

    Gerät bedienen 6.6. Blaues 6.7. Feuchtigkeitsreguliertes Licht/HarvestFresh Gemüsefach (EverFresh+) * Eventuell nicht bei allen Modellen *optional vorhanden Dank der Feuchtigkeitsregelung bleibt Bei blauem Licht der Feuchtigkeitsgehalt von Obst und Im Gemüsefach gelagertes Obst und Gemüse kontrolliert, wodurch diese Gemüse, wird mit blauem Licht Lebensmittel länger frisch bleiben.
  • Seite 53: Frische Lebensmittel Einfrieren

    Gerät bedienen Um Obst und Gemüse bei optimaler Feuchtigkeit aufzubewahren, können Sie Eis im Gefrierfach taut den Verschluss des Gemüsefachs automatisch ab. einstellen. Setzen Sie ihn auf „Obst“, Beschriften Sie die Behälter vor dem • wenn Sie Obst und Gemüse darin Einfrieren mit dem Datum.
  • Seite 54: Empfehlungen Zur Aufbewahrung Gefrorener Lebensmittel

    Gerät bedienen Temperatureinstell Temperatureinstellun ung des Details g des Kühlfachs Gefrierfachs -18 °C 4 °C Dies ist die allgemein empfohlene Einstellung. Diese Einstellungen empfehlen wir bei - 20 °C, -22 °C oder 4 °C -24 °C Umgebungstemperaturen über 30 °C. Diese Funktion nutzen Sie zum schnellen Einfrieren von Lebensmitteln.
  • Seite 55: Aufbewahrung Von Lebensmitteln

    Gerät bedienen 6.11. Aufbewahrung von Lebensmitteln Unterschiedliche gefrorene Gefrierfach-Ablagen Waren wie Fleisch, Fisch, Speiseeis, Gemüse usw. Lebensmittel in Töpfen, auf abgedeckten Tellern und in Kühlfach-Ablagen bedeckten Behältern, Eier (in abgedecktem Behälter) Kleine und verpackte Kühlfach-Türablagen Lebensmittel oder Getränke Gemüsefach Obst und Gemüse Feinkost Fach für frische (Frühstücksprodukte,...
  • Seite 56: Zusammenklappbare Weinablage

    Gerät bedienen 6.12 Zusammenklappbare Weinablage * Eventuell nicht bei allen Modellen vorhanden Hier können Sie Weinflaschen aufbewahren. Dazu müssen Sie das Kunststoffteil festhalten und langsam in die folgende Richtung ziehen. Dann ist die Weinablage einsatzbereit. Wir empfehlen, höchstens Um die Weinablage zu entfernen, zwei Weinflaschen in der müssen Sie zunächst die Glasablage aus Weinablage aufzubewahren.
  • Seite 57: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Lebensmittel heraus, reinigen das Lesen Sie zuerst den Abschnitt Gerät und lassen die Türe geöffnet. „Sicherheitshinweise“. Prüfen Sie regelmäßig, ob die Verwenden Sie zu Türdichtungen sauber sind und sich Reinigungszwecken niemals Benzin keine Speisereste darauf befinden. oder ähnliche Substanzen. Zum Entfernen einer Türablage Wir empfehlen, vor dem Reinigen den räumen Sie sämtliche Gegenständen...
  • Seite 58: Problemlösung

    Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, • Der Kompressor läuft nicht. bevor Sie sich an den Kundendienst • Eine Schutzschaltung stoppt den wenden. Dies kann Ihnen Zeit und Geld Kompressor bei kurzzeitigen Unterbrechungen der Stromversorgung und sparen. In der Liste finden Sie häufiger wenn das Gerät zu oft und schnell ein- und auftretende Probleme, die nicht auf ausgeschaltet wird, da der Druck des...
  • Seite 59 Problemlösung • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als Die Temperatur im Kühlbereich ist sehr niedrig, sein Vorgänger. Große Kühlgeräte arbeiten oft während die Temperatur im Tiefkühlbereich längere Zeit. normal ist. • Vielleicht ist die Umgebungstemperatur sehr • Die Kühltemperatur ist sehr niedrig eingestellt. hoch.
  • Seite 60 Problemlösung Fließ- oder Spritzgeräusche sind zu hören. Die Tür lässt sich nicht schließen. • Aus technischen Gründen bewegen sich • Lebensmittelpackungen verhindern ein Flüssigkeiten und Gase innerhalb des vollständiges Schließen der Tür. >>> Gerätes. Dies ist völlig normal und keine Entfernen Sie alles, was die Tür blockiert.
  • Seite 61 über Ihren autorisierten Händler werden 10 Jahre lang Ersatzteile erreichen können, durchgeführt werden. bereitgehalten. Reparaturen, die von Werkstätten durchgeführt werden, die nicht von Beko In diesem Zeitraum stehen Originalersatzteile autorisiert sind, führen zum Erlöschen der für den ordnungsgemäßen Betrieb des Garantie.
  • Seite 62 Vážený zákazníku, Před použitím výrobku si prosím přečtěte tento návod. Děkujeme, že jste si vybrali tento výrobek. Rádi bychom, abyste dosáhli optimální účinnosti tohoto vysoce kvalitního výrobku, který byl vyroben pomocí nejmodernější technologie. Za tímto účelem si před použitím výrobku pečlivě přečtěte tuto příručku a veškerou další...
  • Seite 63 Příprava ............. 12 Bezpečnostní pokyny 1.1. Účel použití .......... 3 Obsluha výrobku ........13 1.2. Bezpečnost, dětí, zranitelných sob a 6.1. Výměna žárovky ....... 15 domácích zvířat ........3 1.3. Elektrická bezpečnost ......4 6.2. Změna směru otevírání dveří .... 15 1.4.
  • Seite 64: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny Tato část obsahuje bezpečnostní zkušenostmi a znalostmi, pokud jsou • pokyny, které jsou nezbytné k tomu, pod dohledem nebo byly poučeny o aby se zabránilo riziku zranění osob používání spotřebiče bezpečným nebo poškození materiálu. způsobem a o souvisejících rizicích. Naše společnost nenese odpovědnost Děti ve věku od 3 do 8 let mohou •...
  • Seite 65: Elektrická Bezpečnost

    Bezpečnostní pokyny Pokud je na dveřích výrobku k obraťte se na autorizovaný servis. • dispozici zámek, uchovávejte klíč 1.5 Bezpečná instalace mimo dosah dětí. Pro instalaci spotřebiče se obraťte na • 1.3 Elektrická bezpečnost autorizovaný servis. Pro přípravu Během instalace, údržby, čištění, výrobku na instalaci si přečtěte •...
  • Seite 66: Bezpečný Provoz

    Bezpečnostní pokyny Nepřipojujte výrobek k napájecím Nepřipojujte výrobek do uvolněných, • • systémům, jako jsou solární zdroje. V rozbitých, špinavých, mastných zásuvek opačném případě může dojít k nebo zásuvek, které vypadly ze svých poškození výrobku v důsledku náhlého míst nebo zásuvek s rizikem kontaktu s kolísání...
  • Seite 67 Bezpečnostní pokyny Nepřibližujte žádné části rukou ani těla obsahu chladničky při otevření dveří • k pohyblivým částem uvnitř výrobku. může dojít ke zranění nebo poškození. Dávejte pozor, abyste si nezasekli prsty K podobným problémům může dojít i v mezi chladničku a její dveře. Při případě, že je na výrobek položen otevírání...
  • Seite 68: Bezpečnost Při Údržbě A Čištění

    Bezpečnostní pokyny Větrání prostoru, kde je výrobek nacházíte mimo výrobek. Věnujte umístěn. Nepoužívejte ventilátor. také pozornost varováním v aplikaci. Kontaktujte autorizovaný servis. 1.9 Osvětlení Pokud je výrobek poškozen a zjistíte • (Nemusí platit pro všechny modely) únik plynu, nepřibližujte se k němu. Při výměně...
  • Seite 69: Pokyny Pro Ochranu Životního Prostředí

    Pokyny pro ochranu životního prostředí 2.1 Dodržování směrnice WEEE a o 2.2 Dodržování směrnice RoHS Produkt, který jste zakoupili splňuje likvidaci odpadů: Tento produkt splňuje směrnici EU RoHS (2011/65/EU). směrnici EU WEEE Neobsahuje žádné škodlivé ani (2012/19/EU). Tento zakázané materiály, které jsou směrnicí výrobek nese symbol pro zakázané.
  • Seite 70: Vaše Chladnička

    Vaše chladnička Nastavitelné police ve dveřích Přihrádka nebo koš na mléčné výrobky Zásobník na vejce (chladící box) Police na lahve Prostor pro čerstvé ovoce a zeleninu Nastavitelné přední nožky Nastavitelné police Prostor mrazničky Vinotéka Nádoba na led Větrák Žárovka *Nemusí být k dispozici u všech modelů Obrázky uvedené...
  • Seite 71: Instalace

    Instalace věnujte pozornost tomu, aby strop a Nejdříve si přečtěte část boční stěny byly alespoň 5 cm od sebe. „Bezpečnostní pokyny! Zajistěte alespoň 5 cm vzdálenost pro • 4.1. Vhodné cirkulaci vzduchu mezi zadní stranou umístění pro instalaci výrobku a stěnou, aby nedocházelo Ohledně...
  • Seite 72: Nastavování Nožek

    Instalace 4.2. Nastavování nožek Varování před horkými povrchy! Pokud je spotřebič po instalaci nevyvážený, Váš spotřebič je vybaven upravte přední nožky otočením doprava chladicím potrubím pro zlepšení nebo doleva. chladicího systému, Těmito místy může proudit chladivo o vysokých teplotách, což má za následek horké...
  • Seite 73: Příprava

    Příprava otevření dveří nebo po stisknutí Nejdříve si přečtěte část libovolného tlačítka. „Bezpečnostní pokyny! V důsledku změny teploty následkem • • Pro volně stojící spotřebič; tento otevírání/zavírání dveří výrobku chladící spotřebič není určen k během provozu je normální, že vestavbě. dochází...
  • Seite 74: Zapnutí Výrobku

    Zapnutí výrobku Nejdříve si přečtěte část „Bezpečnostní pokyny! Tlačítko pro změnu režimu 1.1. 3. Indikátor úspory energie (vypnutí Stiskem tlačítka pro změnu režimu ( ) na displeje) Funkce úspory energie se aktivuje 3 sekundy přepnete mrazicí prostor mezi automaticky a pokud po určitou dobu režimy chlazení, mrazení...
  • Seite 75 Zapnutí výrobku připojení aktivní, LED dioda bude 4. Indikátor chybového stavu souvisle svítit. Nedaří-li se připojení delší Tento indikátor ( ) se aktivuje v dobu navázat, zkontrolujte nastavení případě, že vaše chladnička nemůže připojení a postupujte podle pokynů dosáhnout požadované teploty nebo v uvedených v části „Řešení...
  • Seite 76: Výměna Žárovky

    Zapnutí výrobku akustický signál se ztlumí, jakmile 9. Tlačítko modulu pro odstraňování stisknete jakékoli tlačítko na ukazateli zápachu Stiskem tohoto tlačítka na dobu 3 sekund nebo po uzavření dveří. aktivujete/deaktivujete funkci 6.4. Přihrádka na mléčné odstraňování zápachu ( ). Když je tato výrobky (chladící...
  • Seite 77: Deodorant

    Zapnutí výrobku 6.5. Deodorant Doporučujeme skladovat (FreshGuard) aromatické potraviny (např. Deodorant rychle odstraní zápach ve vaší sýry, olivy a další lahůdky) v ledničce dříve, než prostoupí na povrch. utěsněných obalech, aby se Díky tomuto deodorantu, který se zabránilo zápachu, který může umisťuje do vrchní...
  • Seite 78: Modré Světlo/Harvestfresh

    Zapnutí výrobku 6.6. Modré 6.7. Zásuvka na zeleninu s světlo/HarvestFresh kontrolovanou vlhkostí *Nemusí být k dispozici u všech (EverFresh+) *volitelné modelů Díky funkci kontroly Vlhkosti je míra Modré světlo vlhkosti zeleniny a ovoce pod kontrolou a Ovoce a zelenina v přihrádkách pro zajistí...
  • Seite 79: Mrazení Čerstvých Potravin

    Zapnutí výrobku Abyste mohli skladovat ovoce a zeleninu v ideálních vlhkostních podmínkách, Odmrazování prostoru můžete změnit umístění západky mrazničky je prováděno přihrádky. Pokud se ukládá pouze ovoce automaticky. a zelenina, nastavte západku na ovoce; Každý balíček potravin před • pokud se ukládá pouze zelenina, zmrazením označte datem zmrazení.
  • Seite 80: Doporučení Pro Skladování Zmrazených Potravin

    Zapnutí výrobku Nastavení teploty Nastavení teploty v v mrazicím Podrobnosti prostoru chladničky prostoru -18 °C 4 °C Toto je výchozí doporučené nastavení. Tato nastavení jsou doporučena pro teploty -20, -22 nebo -24°C 4 °C okolního prostředí nad 30 °C. Toto nastavení použijte, pokud chcete rychle Rychlé...
  • Seite 81: Vkládání Potravin

    Zapnutí výrobku 6.11. Vkládání potravin Různé mražené potraviny, Police prostoru jako je maso, ryby, mrazničky zmrzlina, zelenina atd. Potraviny v hrncích, Police prostoru přikrytých talířích a chladničky obalech, vajíčka (v uzavřeném obalu) Police ve dveřích Malé a balené potraviny chladničky nebo nápoje Box na zeleninu Ovoce a zelenina...
  • Seite 82: Sklopná Přihrádka Na Víno

    Zapnutí výrobku 6.12 Sklopná přihrádka na víno *Nemusí být k dispozici u všech modelů Umožňuje uživateli v případě potřeby ukládání lahví vína. Chcete-li tento prostor použít, uchopte plastovou část a pomalu ji táhněte následujícím směrem. Nyní lze sklopnou přihrádku na víno Chcete-li sklopnou přihrádku na víno použít.
  • Seite 83: Údržba A Čištění

    Údržba a čištění chrómem potažených součástí Nejdříve si přečtěte část produktu nikdy nepoužívejte čistící „Bezpečnostní pokyny! prostředky nebo vodu, která obsahuje Nikdy na čištění nepoužívejte benzín, chlór. Chlór způsobuje korozi technický benzín a podobné takových kovových povrchů. materiály. Nepoužívejte ostré, hrubé nástroje, Doporučujeme odpojit přístroj od sítě, mýdlo, domácí...
  • Seite 84: Řešení Problémů

    Řešení problémů Než zavoláte do servisu, projděte si tento • Kompresor neběží seznam. Možná vám ušetří čas a peníze. • Tepelná pojistka kompresoru se zapne Tento seznam obsahuje časté stížnosti, během náhlého výpadku energie nebo odpojení a zapojení, jelikož tlak chladicího které...
  • Seite 85 Řešení problémů Chladnička se spouští často nebo dlouhodobě. Teplota v chladničce je velmi nízká, zatímco • Nový výrobek může být širší než předchozí. teplota v mrazničce je dostatečná. Větší chladničky fungují delší dobu. • Teplota v chladničce je nastavena na velmi •...
  • Seite 86 Řešení problémů Ozývá se zvuk z chladničky jako tečení Dveře se nezavírají. kapaliny, stříkání, atd. • Zabalené potraviny brání v zavírání dveří. • V souladu s provozními principy chladničky >>>Vyměňte obaly, které brání v chodu dochází k proudění kapalin a plynu. Je to dveří.
  • Seite 87 Beko, a mají za následek PROHLÁŠENÍ / VAROVÁNÍ ztrátu záruky na výrobek. S některými (jednoduchými) poruchami si může koncový uživatel přiměřeně poradit, Proto se velmi doporučuje, aby se koncoví aniž by vznikl bezpečnostní problém nebo uživatelé nepokoušeli provádět opravy, které...
  • Seite 88 4578339610/AD www.beko.com PL-DE-CZ...

Inhaltsverzeichnis