Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Kühlschrank
Gebrauchsanweisung
Chłodziarko - Zamrażarki
Instrukcja obsługi
Frigider-Congelator
Instrucţiuni de utilizare
B5RCNA365LXB
DE-PL-RO

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beko B5RCNA365LXB

  • Seite 1 Kühlschrank Gebrauchsanweisung Chłodziarko - Zamrażarki Instrukcja obsługi Frigider-Congelator Instrucţiuni de utilizare B5RCNA365LXB DE-PL-RO...
  • Seite 3 Lieber Kunde, Bitte lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie das Produkt verwenden. Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Wir möchten, dass Sie mit diesem hochwertigen Produkt, das mit modernster Technologie hergestellt wurde, die optimale Effizienz erzielen. Lesen Sie dazu dieses Handbuch und alle anderen mitgelieferten Dokumentationen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden, und bewahren Sie sie als Referenz auf.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    1 Sicherheitsanweisungen 6 Betrieb des Produkts 6.2.Abtauen ..........22 2 Umweltbedingungen 6.3 Einlegen von Lebensmitteln ..23 3 Ihr Kühlschrank/ 6.4 Beleuchtung auswechseln ....23 Gefrierschrank 7 Pflege und Reinigung 4 Installation 8 Problemlösung 4.1 Wenn Sie den Kühlschrank versetzen möchten: ............12 4.2 Vor dem Einschalten ......
  • Seite 5: Sicherheitsanweisungen

    Sicherheitsanweisungen • Dieser Abschnitt enthält - Catering und ähnliche Sicherheitshinweise, die zum Schutz Anwendungen außerhalb des vor Personen- oder Sachschäden Einzelhandels. beitragen. Dieses Produkt darf nicht im Freien • Unser Unternehmen haftet nicht mit oder ohne Zelt wie Booten, für Schäden, die entstehen können, Balkonen oder Terrassen verwendet wenn diese Anweisungen nicht werden.
  • Seite 6: Sicherheits- Und Umweltschutzanweisungen

    Sicherheits- und Umweltschutzanweisungen • Vor der Entsorgung des alten oder Mehrfachbuchsen oder Adapter, veralteten Produkts: um das Produkt zu betreiben. 1. Ziehen Sie den Stecker aus der • Tragbare Mehrfachsteckdosen Steckdose. oder tragbare Stromquellen können überhitzen und 2. Schneiden Sie das Netzkabel ab und einen Brand verursachen.
  • Seite 7: Sicherheit Bei Der Installation

    Sicherheits- und Umweltschutzanweisungen • Das Produkt darf nicht an 1.5.Sicherheit bei Versorgungssysteme wie der Installation Solarstromversorgungen • Wenden Sie sich zur Installation angeschlossen werden. Andernfalls des Produkts an den autorisierten kann Ihr Produkt durch plötzliche Kundendienst. Um das Produkt Spannungsänderungen beschädigt einsatzbereit zu machen, werden! überprüfen Sie die Informationen...
  • Seite 8: Sicherheit Bei Der Benutzung

    Sicherheits- und Umweltschutzanweisungen angegebenen Spannungs-, Strom- 1.6.Sicherheit bei und Frequenzwerten entspricht. der Benutzung Die Steckdose muss mit einem • Verwenden Sie niemals chemische 10 A - 16 A Leistungsschalter Lösungsmittel für das Produkt. Es ausgestattet sein. Unser besteht Explosionsgefahr! Unternehmen haftet nicht für •...
  • Seite 9 Sicherheits- und Umweltschutzanweisungen Schließen der Tür, insbesondere Medizinprodukte unterliegen. wenn Kinder in der Nähe sind. • Die Verwendung des Produkts gegen • Essen Sie niemals Eis, Eiswürfel den beabsichtigten Zweck kann dazu oder Tiefkühlkost direkt nach führen, dass sich die darin gelagerten dem Herausnehmen aus Produkte verschlechtern oder dem Kühlschrank.
  • Seite 10 Sicherheits- und Umweltschutzanweisungen Materialschäden führen. Wasserspenders, den Wasserkanal • Das Kühlsystem Ihres Produkts enthält oder den Behälter der Eismaschine Kältemittel R600a: Die Art des im ein. Es besteht die Gefahr von Produkt verwendeten Kältemittels Verletzungen und Sachschäden! ist auf dem Typenschild angegeben. Dieses Kältemittel ist brennbar.
  • Seite 11: Beleuchtung

    Sicherheits- und Umweltschutzanweisungen Sie zum Reinigen des Steckers kein nasses oder feuchtes Tuch. Es besteht Brand- und Stromschlaggefahr! 1.8.HomeWhiz • Wenn Sie Ihr Produkt über die HomeWhiz-App bedienen, müssen Sie die Sicherheitswarnungen beachten, auch wenn Sie nicht am Produkt sind. Sie müssen auch die Warnungen in der App befolgen.
  • Seite 12: Umweltbedingungen

    Umweltbedingungen 2.1 Einhaltung der 2.2 Einhaltung der WEEE-Richtlinie RoHS-Richtlinie: und Entsorgung Das von Ihnen gekaufte Gerät entspricht des Altgeräts: der RoHS-Richtlinie der EU (2011/65/ Diese Gerät entspricht der WEEE- EU). Es enthält keinerlei Materialien, die Richtlinie (2012/19/EU). Dieses Gerät gemäß der Richtlinie als schädlich oder trägt das Klassifizierungssymbol für verboten gelten.
  • Seite 13: Ihr Kühlschrank/Gefrierschrank

    Ihr Kühlschrank/Gefrierschrank Verstellbare Türregale Der Milchbehälter (Kühlhaus) oder Eierablage der Gemüsefach Flaschenablage Gemüsefach Verstellbare Vorderfüße Verstellbare Regale Gefrierfach Weinkeller Eisbehälter Lüfter Beleuchtungslampe Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen. Wenn die Teile nicht im gekauften Produkt enthalten sind, gelten sie für andere Modelle.
  • Seite 14: Installation

    Installation • Stellen Sie das Gerät mindestens Lesen Sie zuerst den Abschnitt 30 cm von Wärmequellen wie „Sicherheitshinweise“! Herden, Öfen, Zentralheizungen und Die Vorbereitung des ähnlichen Geräten entfernt auf. Das Aufstellungsortes und die Produkt darf nach der Installation Elektroinstallation sind Sache keinem direkten Sonnenlicht des Kunden.
  • Seite 15: Elektrischer Anschluss

    Installation WARNUNG: Falls das Falls zwei Kühlschränke Gerät eine Fehlfunktion nebeneinander aufgestellt aufweisen sollte, darf es erst werden sollen, achten Sie nach Reparatur durch den darauf, dass mindestens 4 autorisierten Kundendienst cm Abstand zwischen den wieder genutzt werden! Es Geräten verbleibt. besteht Stromschlaggefahr! 4.2 Elektrischer Anschluss Schließen Sie das Gerät an eine geerdete...
  • Seite 16: Beleuchtung Auswechseln

    Installation Die in diesem Gerät verwendeten Kunststoffkeile anbringen Lampen müssen extremen physi- Sorgen Sie zur Gewährleistung kalischen Bedingungen, wie z. B. einer angemessenen Luftzirkulation Temperaturen von -20 °C, standhalten. mit Hilfe der mitgelieferten Kunststoffkeile für genügend Platz Achtung: Warnung vor zwischen dem Gerät und der Wand.
  • Seite 17: Vorbereitung

    Vorbereitung Lesen Sie zuerst den Abschnitt „Sicherheitshinweise“! Kühlschrank/ Gefrierschranks 5.1 Tipps zum Energiesparen wurden unter maximaler Beladung Der Anschluss des Gerätes bei rausgenommenen Ablagen oder an Energiesparsysteme birgt Schubladen ermittelt. Ansonsten ist es Ihnen völlig freigestellt,mit Ausnahme Risiken, da Schäden am Gerät auftreten können.
  • Seite 18 5.2 Erste Inbetriebnahme Schutz Ihrer Lebensmittel. Funktionen und Komponenten wie Kompressor, Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal Gebläse, Heizgerät, Abtaufunktion, benutzen, vergewissern Sie sich, dass Beleuchtung, Anzeige usw. arbeiten sämtliche Vorkehrungen wie in den entsprechend den Anforderungen, um Abschnitten „Wichtige Sicherheits- und unter diesen Bedingungen minimale Umwelthinweise“und „Installation“...
  • Seite 19: Betrieb Des Produkts

    Betrieb des Produkts Lesen Sie zuerst den Abschnitt „Sicherheitshinweise“! 1. Fachumwandlungstaste 3. Energiesparanzeige (Anzeige aus) Durch Drücken Energiesparfunktion wird automatisch aktiviert Fachumwandlungstaste ( ) für 3 Energiesparsymbol ( ) wird angezeigt, Sekunden wechselt Gefrierteil wenn die Tür des Produkts längere Zeit zwischen Kühl-, Aus- und Gefriermodus.
  • Seite 20: Nutzung Des Kühlschrank/Gefrierschranks

    Nutzung des Kühlschrank/Gefrierschranks Ersteinrichtung kann die Verbindung 4. Fehlerzustandsanzeige durch Drücken dieser Taste aktiviert/ Diese Anzeige ( ) muss aktiv deaktiviert werden. Das Symbol für die sein, wenn Ihr Kühlschrank keine drahtlose Verbindung blinkt (im Intervall ausreichende Kühlung durchführen kann von 0,2 Sekunden), bis die Verbindung oder wenn ein Sensorfehler vorliegt.
  • Seite 21: Doppeltes Kühlsystem

    Nutzung des Kühlschrank/Gefrierschranks 6.1 Doppeltes Kühlsystem 8. Temperatureinstellungstaste für das Gefrierfach Ihr Kühlgerät ist mit zwei getrenn- Ermöglicht Einstellung ten Kühlsystemen für Kühl-und Temperatur für das Kühlfach ( Gefrierbereich ausgestattet,und Durch das Drücken dieser Taste wird die Dadurch werden Kühlbereich und Einstellung der Kühlfachtemperatur auf Tiefkühlbereich nicht gegenseitig 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2 und 1 °C möglich.
  • Seite 22 Nutzung des Kühlschrank/Gefrierschranks verschließen lassen, unkompliziert in • Wenn Sie noch warme Speisen in den der Handhabung und natürlich zum Tiefkühlbereich stellen, bewirken Tiefkühlen geeignet sein. Sie damit, dass das Kühlsystem • Achten Sie besonders darauf, ununterbrochen arbeiten muss, bis bereits tiefgekühlte und frische die Speisen komplett tiefgekühlt sind.
  • Seite 23: Gefrorener Lebensmittel

    Nutzung des Kühlschrank/Gefrierschranks 6.3 Empfehlungen zur 6.4. Lebensmittel optimalen Haltbarkeit platzieren gefrorener Lebensmittel • Handelsübliche, verpackte Verschiedene gefro- Tiefkühlkost sollte gemäß den Tiefkühlbereich- rene Lebensmittel wie Ablagen Fleisch, Fisch, Speiseeis, Hinweisen des Herstellers zur Gemüse etc. Lagerung in Viersterne-Fächern ( ) aufbewahrt werden.
  • Seite 24: Tür-Offen-Warnung

    Nutzung des Kühlschrank/Gefrierschranks 6.6. Wechseln des Teilen Sie Lebensmittel Türanschlags in sinnvolle, dem Bedarf Der Türanschlag des Gerätes kann nur Ihrer Familie angepasste von einem Fachmann durchgeführt wer- Portionen auf. den. Bei Bedarf wenden Sie sich bitte an Lebensmittel sollten unsere Service-Hotline.
  • Seite 25: Blaues Licht/Harvestfresh

    Nutzung des Kühlschrank/Gefrierschranks 6.9.Feuchtigkeitskontrolliertes 6.10.Blaues Licht/ Gemüsefach HarvestFresh (Diese Funktion ist optional) *Möglicherweise nicht in allen Dank der Feuchtigkeitsregelung bleibt der Modellen verfügbar Feuchtigkeitsgehalt von Gemüse und Obst unter Kontrolle, die Lebensmittel bleiben Für das blaue Licht, länger frisch. Obst Gemüse, Es wird empfohlen, Blattgemüse, wie Gemüsefach gelagert werden, das...
  • Seite 26 Nutzung des Kühlschrank/Gefrierschranks 6.11. Faltbares Weinregal Halten Sie dann das Kunststoffteil fest und schieben Sie es in eine beliebige *Möglicherweise nicht in allen Seitenrichtung, indem Sie die Vorder- Modellen verfügbar Rückseite Kunststoffteils Bei Bedarf bietet es dem Benutzer die verwenden. Jetzt kann das Produkt Aufbewahrung der Weinflaschen.
  • Seite 27: Pflege Und Reinigung

    Pflege und Reinigung • Verwenden Sie auf keinen Fall bei Eine regelmäßige Reinigung erhöht die der Reinigung der Außenfläche Lebensdauer des Geräts. des Geräts und den verchromten HINWEIS: Trennen Sie Ihren Teilen chlorhaltigem Wasser oder Kühlschrank vor der Reinigung Reinigungsmittel. Chlor führt bei dieser vom Netz.
  • Seite 28: Problemlösung

    Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Der Kompressor läuft nicht. Sie sich an den Kundendienst wenden. • Eine Schutzschaltung stoppt den Kompressor Dies kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In kurzzeitigen Unterbrechungen der Liste finden Sie häufiger auftretende Stromversorgung und wenn das Gerät zu Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oft und schnell ein- und ausgeschaltet wird,...
  • Seite 29 Problemlösung Die Temperatur im Tiefkühlbereich ist Der Kühlschrank arbeitet sehr intensiv sehr niedrig, während die Temperatur oder über eine sehr lange Zeit. im Kühlbereich normal ist. • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als • Die Tiefkühltemperatur sehr sein Vorgänger. Große Kühlgeräte arbeiten oft niedrig eingestellt.
  • Seite 30 Problemlösung Vibrationen oder Betriebsgeräusche. Unangenehmer Geruch im Kühlschrank. • Der Boden ist nicht eben oder nicht stabil • Der Kühlschrank wurde nicht regelmäßig genug. >>> Falls der Kühlschrank bei leichten gereinigt. >>> Reinigen Sie das Innere des Bewegungen wackelt, gleichen Sie ihn mit Hilfe Kühlschranks regelmäßig mit einem Schwamm, seiner Füße aus.
  • Seite 31 Anweisungen im Benutzerhandbuch zur oder unsichere Verwendung auftreten, Selbstreparatur durchgeführt werden, sofern sie innerhalb der Grenzen und die unter support.beko.com verfügbar gemäß den folgenden Anweisungen sind. Ziehen Sie zu Ihrer Sicherheit den ausgeführt werden (siehe Abschnitt Stecker aus der Steckdose, bevor Sie „Selbstreparatur“).
  • Seite 32 Der Hersteller/Verkäufer kann in keinem Fall haftbar gemacht werden, in dem Endbenutzer die oben genannten Bestimmungen nicht einhalten. Die Ersatzteilverfügbarkeit des von Ihnen gekauften Kühlschrank beträgt 10 Jahre. Während dieser Zeit stehen Originalersatzteile zur Verfügung, um den Kühlschrank ordnungsgemäß zu betreiben.
  • Seite 33 Drogi kliencie, Przed użyciem produktu dokładnie przeczytaj instrukcję obsługi. Dziękujemy za wybranie produktu. Chcielibyśmy, abyś mógł wykorzystać optymalną wydajność tego wysokiej jakości produkt, który został wykonany przy użyciu najnowocześniejszej technologii. Aby to zrobić, przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję i wszelkie inne dokumenty dostarczone z produktem, przed jego użyciem i zachowaj je. Przestrzegaj wszystkich informacji i ostrzeżeń zawartych w instrukcji obsługi. W ten sposób zabezpieczysz siebie i swój produkt przed zagrożeniami, które mogą wystąpić. Zachowaj instrukcję obsługi. W przypadku sprzedaży produktu należy dołączyć do niego instrukcję obsługi. W tej instrukcji obsługi są używane następujące symbole: Zagrożenie, które może spowodować śmierć lub obrażenia. UWAGA Zagrożenie, które może spowodować uszkodzenie produktu lub jego otoczenia Ważne informacje lub przydatne wskazówki dotyczące obsługi. Przeczytaj instrukcję obsługi.
  • Seite 34 5. Przygotowanie 1. Instrukcje bezpieczeństwa 5.1 Co zrobić, aby oszczędzać 1.1 Zastosowanie ....3 energię ........14 1.2.Bezpieczeństwo dzieci, 5.2 Pierwsze uruchomienie ..15 osób wymagających szczególnego traktowania i zwierząt domowych 3 6. Obsługa urządzenia 1.3 .Bezpieczeństwo 6.1.Oświetlenie wnętrza .....20 elektryczne ........4 6.2.Alert otwarcia drzwi 1.4. Bezpieczeństwo (opcjonalny) ........20 transportu ........5 6.3.Zmiana kierunku 1.5. Bezpieczeństwo podczas otwierania drzwi ......20 instalacji ........5 6.4.Niebieskie światło/ 1.6.Bezpieczeństwo podczas Vitamin Zone .......20 użytkowania ........6...
  • Seite 35: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Instrukcje bezpieczeństwa • Ta część zawiera instrukcje - Kuchnie dla personelu w bezpieczeństwa, które pomogą sklepach, biurach i innych zabezpieczyć się przed środowiskach pracy, ryzykiem obrażeń ciała lub - Gospodarstwach szkód materialnych. agroturystycznych, • Nasza firma nie ponosi - Obszarach wykorzystywanych odpowiedzialności za szkody, przez klientów w hotelach, które mogą powstać w motelach i innych rodzajach przypadku nieprzestrzegania zakwaterowania, instrukcji. - Hotelach typu bed&breakfast, pensjonatach, Procedury instalacji i naprawy - Cateringach i podobnych muszą być zawsze wykonywane zastosowaniach niekomercyjnych. przez producenta, autoryzowanego Ten produkt nie powinien być przedstawiciela serwisu lub używany na zewnątrz z lub bez wykwalifikowaną osobę wskazaną...
  • Seite 36: Bezpieczeństwo Elektryczne

    Instrukcje bezpieczeństwa • Produkty elektryczne są • Jeśli kabel zasilający jest niebezpieczne dla dzieci i uszkodzony, musi go wymienić zwierząt domowych. Dzieci i wykwalifikowana osoba zwierzęta nie mogą bawić się, wskazana przez producenta, wchodzić na produkt ani do autoryzowanego przedstawiciela niego. serwisu lub importera, aby • Dzieci nie powinny wykonywać uniknąć potencjalnych zagrożeń. czyszczenia i konserwacji • Nie ściskaj kabla zasilającego urządzenia, chyba że są one pod ani za produktem. Nie kładź nadzorowane przez kogoś. ciężkich przedmiotów na kablu • Trzymaj materiały zasilającym. Kabel zasilający nie opakowaniowe poza zasięgiem może być nadmiernie zgięty, dzieci. Istnieje ryzyko obrażeń i ściśnięty ani zetknięty z żadnym uduszenia! źródłem ciepła. • Do obsługi produktu nie Przed wyrzuceniem starego lub należy używać przedłużaczy, przestarzałego produktu:...
  • Seite 37: Bezpieczeństwo Transportu

    Instrukcje bezpieczeństwa 1.4. Bezpieczeństwo • Miejsce instalacji musi być suche i dobrze wentylowane. transportu Nie umieszczaj dywanów, • Produkt jest ciężki; nie przenoś chodników lub podobnych pod go sam. produktem. Niewystarczająca • Podczas przenoszenia produktu wentylacja powoduje ryzyko nie trzymaj za drzwiczki. pożaru! • Uważaj, aby nie uszkodzić • Nie zakrywaj ani nie blokuj układu chłodzenia lub otworów wentylacyjnych. W przewodów rurowych podczas przeciwnym razie zużycie transportu. Jeśli przewody energii wzrośnie, a produkt rurowe są uszkodzone, nie może ulec uszkodzeniu. należy obsługiwać produktu • Produktu nie wolno podłączać i wezwać autoryzowanego do systemów zasilania, takich przedstawiciela serwisu. jak źródła energii słonecznej. W przeciwnym razie produkt może 1.5.
  • Seite 38: Bezpieczeństwo Podczas Użytkowania

    Instrukcje bezpieczeństwa zachować następujące minimalne których wilgotność jest wysoka odległości do źródła ciepła: lub woda może pryskać. Jeśli lodówka zostanie zamoczona - Co najmniej 30 cm od źródeł wodą, odłącz ją od zasilania i ciepła, takich jak płyty grzejne, piekarniki, urządzenia grzewcze skontaktuj się z autoryzowanym lub piece, serwisem. • Nigdy nie podłączaj lodówki - Minimum 5 cm od piekarników do urządzeń oszczędzających elektrycznych. • energię. Takie systemy są Klasa ochrony Twojego produktu to Typ I. Podłącz produkt do szkodliwe dla twojego produktu. uziemionego gniazda, które odpowiada wartościom napięcia, 1.6.Bezpieczeństwo prądu i częstotliwości podanym podczas użytkowania na etykiecie typu produktu. Gniazdko musi być wyposażone • Nigdy nie używaj w wyłącznik automatyczny rozpuszczalników chemicznych 10 A - 16 A. Nasza firma nie na produkcie. Istnieje ryzyko ponosi odpowiedzialności za wybuchu!
  • Seite 39 Instrukcje bezpieczeństwa urządzeń elektrycznych produkcie. Rozpryskiwanie wewnątrz lodówki/zamrażarki. wody na część elektryczną • Uważaj, aby nie przytrzasnąć może spowodować porażenie dłoni ani żadnej innej części prądem lub ryzyko pożaru. ciała ruchomym częściom • Ten produkt nie jest lodówki. Uważaj, aby nie przeznaczony do przycisnąć palców między przechowywania leków, osocza drzwiami a lodówką. Zachowaj krwi, preparatów ostrożność podczas otwierania laboratoryjnych lub podobnych i zamykania drzwi, szczególnie substancji medycznych i jeśli w pobliżu znajdują się produktów podlegających dzieci. dyrektywie w sprawie • Nigdy nie jedz lodów, kostek produktów medycznych. lodu ani mrożonek zaraz po • Używanie produktu niezgodnie z wyjęciu ich z lodówki. Istnieje jego przeznaczeniem może ryzyko odmrożenia! spowodować uszkodzenie lub •...
  • Seite 40: Bezpieczeństwo Podczas Konserwacji I Czyszczenia

    Instrukcje bezpieczeństwa Do produktów z dozownikiem / przewrócić się. Przedmioty wody/maszyną do lodu takie mogą spaść, gdy drzwi są otwarte, powodując obrażenia i • Używaj tylko wody pitnej. Nie napełniaj zbiornika / lub szkody materialne. wody płynami, takimi jak • Nie uderzaj ani nie wywieraj sok owocowy, mleko, napoje nadmiernej siły na szklane gazowane lub napoje powierzchnie. Rozbite szkło alkoholowe, które nie nadają może spowodować obrażenia i / się do użycia w dozowniku lub szkody materialne. wody. • Układ chłodzenia twojego • Istnieje ryzyko dla zdrowia i produktu zawiera czynnik bezpieczeństwa! chłodniczy R600a: Rodzaj czynnika chłodniczego • Nie pozwalaj dzieciom bawić się dystrybutorem wody lub zastosowanego w produkcie automatem do lodu (Icematic), jest wskazany na etykiecie aby uniknąć wypadków lub...
  • Seite 41: Homewhiz

    Instrukcje bezpieczeństwa środków czyszczących, 1.8.HomeWhiz detergentów, gazu, benzyny, • Podczas obsługi produktu rozcieńczalników, alkoholu, za pośrednictwem aplikacji lakierów itp. • HomeWhiz należy przestrzegać Używaj tylko środków ostrzeżeń dotyczących czyszczących i konserwujących bezpieczeństwa, nawet gdy wewnątrz produktu, które nie są jesteś z dala od produktu. szkodliwe dla żywności. • Musisz także przestrzegać Nigdy nie używaj pary lub ostrzeżeń zawartych w aplikacji. środków wspomagających parę do czyszczenia lub rozmrażania 1.9. Oświetlenie produktu. Para ma kontakt z częściami pod napięciem w • Skontaktuj się z autoryzowanym lodówce, powodując zwarcie lub serwisem, gdy konieczna jest porażenie prądem! wymiana diody LED/żarówki • Upewnij się, że woda nie używanej do oświetlenia. przedostaje się do obwodów elektronicznych ani elementów oświetleniowych produktu.
  • Seite 42: Instrukcje Środowiska

    Instrukcje środowiska 2.2.Zgodność z 2.1.Zgodność z dyrektywą dyrektywą RoHS: WEEE i usuwanie odpadów: Niniejszy wyrób jest zgodny Niniejszy wyrób jest zgodny z dyrektywą Parlamentu z dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady RoHS Europejskiego i Rady (2012/19/ (Ograniczenie użycia substancji WE). Wyrób ten oznaczony jest niebezpiecznych) (2011/65/ symbolem klasyfikacji zużytych WE). Nie zawiera szkodliwych i urządzeń elektrycznych i zakazanych materiałów, podanych elektronicznych (WEEE). w tej dyrektywie. Ten symbol oznacza, że sprzęt nie może być 2.3.Informacje o opakowaniu umieszczany łącznie z innymi odpadami Opakowanie tego wyrobu gospodarstwa domowego wykonano z materiałów po okresie jego użytkowania.
  • Seite 43: Lodówka

    Lodówka Pojemnik na produkty mleczne Prateleira da porta (chłodnia) Uchwyt na jajka Pojemniki na świeże warzywa Półka na butelki Nastawiane półki Regulowane nóżki Komora z winem Compartimento do congelador Wentylator Kostkarka Icematic Klosz lampy *Funkcja nie jest dostępna w niektórych modelach *Opcjonalne: Rysunki w tej instrukcji obsługi są schematyczne i mogą nie pasować dokładnie do konkretnego produktu. Jeśli posiadany produkt nie zawiera odpowiednich części, informacje dotyczą innych modeli. 11/ 33 PL Chłodziarko - Zamrażarki/nstrukcja obsługi...
  • Seite 44: Instalacja

    Instalacja i podobnych źródeł ciepła, oraz co najmniej 5 cm od kuchenek Przed użyciem urządzenia elektrycznych. należy przeczytać rozdział „Instrukcje • Nie narażaj produktu na bezpieczeństwa”! bezpośrednie działanie promieni 4.1.Odpowiednie miejsce słonecznych ani nie trzymaj go na instalację w wilgotnym otoczeniu. • Produkt wymaga odpowiedniej W sprawie instalacji produktu cyrkulacji powietrza, aby działać skontaktuj się z autoryzowanym wydajnie. serwisem. Aby przygotować • Jeśli chłodziarka ma stać we produkt do instalacji, zapoznaj wnęce w ścianie, należy zwrócić się z informacjami w instrukcji uwagę, aby pozostawić co użytkownika i sprawdź, czy zasilanie najmniej 5 cm odstępu od sufitu elektryczne i dopływ wody są zgodne i ścian. z wymaganiami. Jeśli nie, skontaktuj się elektrykiem i hydraulikiem, aby 4.2.Zakładanie klinów dokonać stosownych zmian. plastikowych OSTRZEŻENIE: Producent nie bierze żadnej Użyj klinów plastikowych...
  • Seite 45: Regulacja Nóżek

    Instalacja 4.3.Regulacja nóżek • Podłącz chłodziarkę do uziemionego gniazdka o Jeśli produkt nie jest ustawiony napięciu 220-240V/50 Hz. równo, wyreguluj przednie Wtyczka musi mieć bezpiecznik regulowane nóżki, obracając je w 10-16 A. prawo lub w lewo. • Nie używaj wtyczki wielokrotnej bez przedłużacza ani z nim do połączenia gniazdka w ścianie z chłodziarką. Ostrzeżenie o gorącej powierzchni W bocznych ściankach produktu poprowadzone są przewody z chłodziwem 4.4.Połączenie elektryczne dla poprawy systemu chłodzenia. Czynnik OSTRZEŻENIE: chłodniczy w wysokich podłączania zasilania nie temperaturach może używaj przedłużacza ani przepływać przez te wtyczki wielokrotnej. obszary, co może bardzo OSTRZEŻENIE: Wymianę rozgrzać powierzchnie uszkodzonego przewodu ścianek bocznych. Jest to zasilającego należy normalne i nie wymaga...
  • Seite 46: Przygotowanie

    Przygotowanie Przed użyciem urządzenia należy przeczytać rozdział „Instrukcje bezpieczeństwa”! 5.1 Co zrobić, aby oszczędzać energię Podłączanie produktu do elektronicznych systemów oszczędzania energii jest niebezpieczne, ponieważ Wkładając żywność, należy może uszkodzić produkt. • zachować minimum 3 cm Nie trzymaj chłodziarki otwartej odstępu od osłony wentylatora. przez dłuższy czas. • W zależności od funkcji • Nie wkładaj gorącej żywności produktu; rozmrażanie ani napojów do chłodziarki. zamrożonej żywności w • Nie przepełniaj chłodziarki; komorze chłodzenia zapewni zablokowanie wewnętrznego oszczędność energii i przepływu powietrza zmniejsza zachowanie jakości produktów wydajność chłodzenia. spożywczych. • Aby przechowywać maksymalną • Żywność należy przechowywać...
  • Seite 47: Pierwsze Uruchomienie

    Przygotowanie • Ponieważ gorące i wilgotne W niektórych modelach powietrze nie będzie miały panel wskaźników wyłącza bezpośredniego dostępu do się automatycznie po 5 Twojego produktu kiedy drzwi minutach od zamknięcia będą zamknięte, produkt drzwi. Włącza się on dokona samodzielnej ponownie w momencie optymalizacji w warunkach otwarcia drzwi lub wystarczających naciśnięcia dowolnego do ochrony Twojej żywności. przycisku. W takich okolicznościach, funkcje i komponenty, takie jak kompresor, wentylator, podgrzewacz, rozmrażanie, oświetlenie, wyświetlacz itp. będą działały w taki sposób, aby zużywać minimalną potrzebną ilość energii. 5.2 Pierwsze uruchomienie Przed użyciem chłodziarki wykonaj odpowiednie przygotowania zgodnie z instrukcjami w sekcjach „Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska” i „Instalacja”.
  • Seite 48: Obsługa Urządzenia

    Obsługa urządzenia Najpierw należy przeczytać rozdział „Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa”!. * Funkcja nie jest dostępna w niektórych modelach Rysunki w tej instrukcji obsługi są schematyczne i mogą nie pasować dokładnie do konkretnego produktu. Jeśli zakupione urządzenie nie ma opisywanych części, części te są dostępne w innych modelach. 16/ 33 PL Chłodziarko - Zamrażarki/nstrukcja obsługi...
  • Seite 49 Obsługa urządzenia 1.Przycisk konwersji przedziału 4. Wskaźnik stanu błędu Ten wskaźnik ( ) będzie Naciśnięcie przycisku konwersji aktywny, gdy chłodziarka nie może komory ( ) na 3 sekundy zapewnić odpowiedniego przełącza komorę zamrażarki chłodzenia lub w przypadku między trybami chłodzenia, jakiegokolwiek błędu czujnika.
  • Seite 50 Obsługa urządzenia 7.Przycisk WYŁĄCZENIA komory 6.Przycisk sieci bezprzewodowej chłodzącej (wakacje) Ten przycisk ( ) służy do Aby uruchomić funkcję Wakacji bezprzewodowego łączenia się z ) naciśnij przycisk na 3 sekundy. urządzeniem za pośrednictwem Uruchomi się tryb Wakacji i zaświeci aplikacji mobilnej HomeWhiz. Jeśli się...
  • Seite 51 Obsługa urządzenia 9.Klucz modułu antyzapachowego Naciśnij przycisk przez 3 sekundy, aby aktywować/dezaktywować funkcję antyzapachową ( ). Gdy funkcja antyzapachowa jest aktywna, LED na odpowiednim przycisku zaświeci się. Gdy funkcja jest aktywna, moduł antyzapachowy będzie uruchamiany okresowo. 10. Przycisk resetowania ustawień połączenia bezprzewodowego Aby zresetować...
  • Seite 52: Oświetlenie Wnętrza

    Obsługa urządzenia 6.1.Oświetlenie wnętrza 6.4.Niebieskie światło/ Vitamin Zone Do oświetlenia wnętrza są używane diody LED. W razie jakichkolwiek * Funkcja nie jest dostępna w problemów z tym oświetleniem niektórych modelach należy się skontaktować z autoryzowanym serwisem. W przypadku niebieskiego światła, Lampa (lampy) wykorzystywane owoce i warzywa przechowywane w tym urządzeniu nie są w pojemnikach oświetlonych przeznaczone do oświetlania niebieskim światłem dalej pomieszczeń. Lampa ta ma wytwarzają fotosyntezę. Dzieje się pomagać użytkownikowi wygodnie i tak dzięki efektowi długości fali bezpiecznie umieszczać pożywienie niebieskiego światła, a tym samym w lodówce/zamrażarce. zachowują one witaminy. 6.2.Alert otwarcia drzwi (opcjonalny) W przypadku Vitamin Zone,...
  • Seite 53: Pochłaniacz Zapachów

    Obsługa urządzenia 6.5.Pochłaniacz zapachów działanie, a po zamknięciu drzwi wznowi pracę po pewnym czasie. (OdourFresh+) W przypadku awarii zasilania * Funkcja nie jest dostępna w pochłaniacz wznowi pracę po niektórych modelach przywróceniu zasilania na tym samym Pochłaniacz zapachów błyskawicznie etapie cyklu działania, na którym usuwa z lodówki nieprzyjemne została ona przerwana. zapachy, zanim przenikną do Informacja: Zaleca się powierzchni. Urządzenie znajduje się przechowywanie żywności o na suficie komory na świeżą żywność. silnym zapachu (takiej jak sery, Dzięki niemu nieprzyjemne zapachy oliwki i wyroby garmażeryjne) w zostają zneutralizowane podczas zamkniętym opakowaniu, aby uniknąć aktywnego przepływu powietrza przez nieprzyjemnej woni powstałej na filtr zapachowy. Po oczyszczeniu skutek wymieszania zapachów powietrze wraca do komory na świeżą różnych produktów. Ponadto zaleca żywność. Dzięki temu nieprzyjemne się szybkie wyjmowanie z lodówki zapachy pochodzące z żywności zepsutych produktów, aby zapobiec przechowywanej w lodówce zostają...
  • Seite 54: Zamrażanie Świeżej Żywności

    Obsługa urządzenia 6.6.Zamrażanie świeżej żywności • • Aby zachować jakość żywności, Każde opakowanie żywności żywność umieszczona w przed zamrożeniem należy komorze zamrażarki musi oznaczyć datą. Umożliwi to zostać jak najszybciej określenie świeżości każdego zamrożona , w tym celu należy opakowania przy każdym użyć funkcji szybkiego otwarciu zamrażarki. Wcześniej zamrażania. zamrożoną żywność należy • Mrożenie żywności, gdy umieszczać z przodu, aby zużyć jest świeża, wydłuża czas je jako pierwsze. • przechowywania w komorze Zamrożoną żywność należy zamrażarki. zużyć natychmiast po • Żywność należy pakować odmrożeniu i nie wolno jej w szczelne opakowania i ponownie zamrażać. • dokładnie zamykać.
  • Seite 55: Zalecenia Dotyczące Przechowywania Mrożonej Żywności

    Obsługa urządzenia 6.7.Zalecenia dotyczące Banany, pomidory, sałata, seler, gotowane jajka, kartofle i podobna przechowywania żywność nie powinna być mrożona. mrożonej żywności Zamrażanie tej żywności po prostu pogarsza wartość odżywczą Temperatura komory musi być i jakość żywności oraz może ustawiona przynajmniej na -18°C. powodować psucie, które jest Żywność należy jak najszybciej szkodliwe dla zdrowia. umieszczać w zamrażarce, aby uniknąć rozmrożenia. Przed zamrożeniem należy 6.9.Rozmieszczanie żywności sprawdzić datę przydatności, Różne aby się upewnić, że nie minęła. zamrożono Upewnij się, że opakowanie produkty żywności nie jest uszkodzone. łącznie z Półki komory mięsem, zamrażarki 6.8.Informacje o rybami, głębokim zamrażaniu lodami, warzywami...
  • Seite 56: Komora Schładzania

    Obsługa urządzenia 6.10.Komora schładzania 6.12.Pojemnik na świeże warzywa z kontrolowaną Komory schładzania umożliwiają wilgotnością przygotowanie jedzenia do zamrażania. Można w nich także przechowywać żywność w Harvest Fresh, Owoce i warzywa przechowywane temperaturze o kilka stopni niższej w pojemnikach oświetlonych niż w komorze zamrażania. technologią Harvest Fresh dłużej Pojemność wnętrza lodówki zachowują witaminy. Dzieje się tak można zwiększyć, wyjmując z dzięki cyklom niebieskiego, niej pojemniki na żywność do zielonego, czerwonego światła oraz schładzania:...
  • Seite 57 Obsługa urządzenia 6.13. Składany stojak na wino * Funkcja nie jest dostępna w niektórych modelach W razie potrzeby zapewnia użytkownikowi możliwość przechowywania butelek wina. Aby użyć, należy chwycić plastikową część i powoli pociągnąć ją w tym kierunku. Teraz składany stojak na Aby wyjąć składany stojak na wino, wino może zostać użyty. należy najpierw wyjąć szklany pojemnik z chłodziarki. Następnie Na składanym należy przytrzymać plastikową stojaku zaleca się część i pociągnąć ją na bok. Teraz przechowywanie produkt może być używany bez maksymalnie 2 butelek składanego stojaka na wino.
  • Seite 58: Konserwacja I Czyszczenie

    onserwacja i czyszczenie Do powierzchni zewnętrznej i części Regularne czyszczenie produktu chromowanych produktu nie wolno przedłuży jego okres eksploatacji. używać wody chlorowej ani OSTRZEŻENIE: Przed produktów do czyszczenia. Chlor czyszczeniem lodówki spowoduje rdzewienie powierzchni metalowych. należy wyłączyć zasilanie. . . nikanie nieprzyjemnych Do czyszczenia nie wolno używać zapachów ostrych ani ściernych narzędzi, mydła, domowych środków czyszczących, Wyprodukowany produkt jest detergentów, benzyny, nafty, pokostu wolny od wszelkich materiałów zapachowych. Jednak ani podobnych substancji. przechowywanie żywności w W przypadku produktów, które nie nieodpowiednich komorach mają funkcji No Frost, na tylnej i niepoprawne czyszczenie ścianie wewnątrz komory chłodzenia powierzchni wewnętrznych może mogą pojawiać się krople wody i wywoływać nieprzyjemne zapachy. szron. Nie należy ich usuwać; nie Aby tego uniknąć, należy czyścić...
  • Seite 59: Rozwiązywanie Problemów

    8. Rozwiązywanie problemów Przed skontaktowaniem się z • Drzwi są za często otwierane serwisem należy sprawdzić tę listę. >>> Należy pamiętać, aby nie Umożliwi to zaoszczędzenie czasu otwierać drzwi produktu za i pieniędzy. Ta lista zawiera często często. spotykane problemy niezwiązane • Środowisko jest za wilgotne. >>> z wadami jakości wykonania lub Produktu nie należy instalować w materiałów. Pewne wymienione wilgotnych środowiskach. tutaj funkcje mogą nie dotyczyć • Żywność zawierająca płyny jest posiadanego produktu. przechowywana w nieszczelnych opakowaniach. >>> Żywność Lodówka nie działa. zawierająca płyny należy • Wtyk zasilania nie jest włożony przechowywać w zamkniętych do końca. >>> Dociśnij go do opakowaniach. końca w gniazdku. • Drzwi produktu pozostały • Bezpiecznik podłączony do otwarte. >>> Nie wolno gniazda zasilającego produkt pozostawiać otwartych drzwi lub bezpiecznik główny jest...
  • Seite 60 Rozwiązywanie problemów • W przypadku nagłej awarii • Nowy produkt może być większy niż poprzedni. Większe produkty zasilania lub wyciągnięcia pracują dłużej. kabla zasilającego z gniazda • Temperatura w pomieszczeniu i podłączenia go z powrotem może być wysoka. >>> Produkt ciśnienie gazu w układzie będzie normalnie działał przed chłodzenia produktu jest dłuższy czas przy wyższej niezrównoważone, co wyzwala temperaturze w pomieszczeniu. zabezpieczenie termiczne • Produkt mógł zostać niedawno sprężarki. Produkt ponownie się podłączony lub do środka została uruchomi po około 6 minutach. włożona nowa porcja żywności. Jeśli produkt nie uruchomi się >>> Produkt będzie potrzebował po tym czasie, skontaktuj się z więcej czasu na osiągnięcie ustawionej temperatury, jeśli serwisem. został niedawno podłączony • Odmrażanie jest aktywne. lub do środka została włożona >>> To jest normalne w nowa porcja żywności. To jest...
  • Seite 61 Rozwiązywanie problemów • Temperatura komory chłodziarki Temperatura zamrażarki jest jest ustawiona bardzo wysoko. bardzo niska, ale temperatura >>> Nastawa temperatury chłodziarki jest odpowiednia. komory chłodziarki wpływa na • Temperatura komory zamrażarki temperaturę komory zamrażarki. jest ustawiona bardzo nisko. Zmień temperaturę komory >>> Ustaw wyższą temperaturę chłodziarki lub zamrażarki i komory zamrażarki i sprawdź poczekaj aż odpowiednia komora osiągnie ustawiony poziom ponownie. temperatury. Temperatura chłodziarki jest • Drzwi były często otwierane lub bardzo niska, ale temperatura były otwarte przez dłuższy czas. zamrażarki jest odpowiednia. >>> Nie należy za często otwierać...
  • Seite 62 Rozwiązywanie problemów Produkt wytwarza dźwięki • Produkt nie jest regularnie przepływającego płynu, czyszczony. >>> Czyść wnętrze rozpryskiwania itd. regularnie za pomocą gąbki, ciepłej wody i wody z węglanem. • Zasada działania produktu • Niektóre pojemniki i opakowania obejmuje przepływy płynu i gazu. mogą wywoływać nieprzyjemne >>> To jest sytuacja normalna, a zapachy. >>> Należy używać nie awaria. pojemników i opakowań z Z produktu słychać odgłos materiałów niewydzielających dmuchającego wiatru. zapachów. • Produkt używa wentylatora w • Żywność została umieszczona procesie chłodzenia. To jest w nieszczelnych opakowaniach.
  • Seite 63 Rozwiązywanie problemów Jeślı powıerzchnıa produktu jest gorąca. • Podczas pracy produktu obszar między drzwiczkami, panele boczne i tylny ruszt mogą osiągać wysoką temperaturę. Jest to normalne zjawisko i nie oznacza konieczności dokonywania naprawy! OSTRZEŻENIE: Jeśli problem nie zniknie po wykonaniu instrukcji podanych w tym rozdziale, skontaktuj się ze sprzedawcą lub autoryzowanym serwisem. Nie próbuj naprawiać produktu. 31/ 33 PL Chłodziarko - Zamrażarki/nstrukcja obsługi...
  • Seite 64 Zarejestrowany profesjonalny podmiot com, mogą stanowić zagrożenie, którego zajmujący się naprawami to profesjonalny nie można przypisać do Beko, oraz warsztat, któremu producent przyznał spowodują utratę gwarancji. dostęp do instrukcji i wykazu części zamiennych produktu zgodnie z metodami W związku z tym zdecydowanie...
  • Seite 65 Producent/sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności w przypadku gdy użytkownik nie stosuje się do zaleceń. Dostępność części zamiennych do zakupionej lodówkę wynosi 10 lat. Przez ten czas dostępne będą oryginalne części zamienne do prawidłowej eksploatacji lodówkę. Minimalny okres gwarancji na zakupioną lodówkę wynosi 24 miesiące. Ten produkt jest wyposażony w źródło światła o klasie energetycznej «G».
  • Seite 66 Dragă client, Vă rugăm să citiți acest manual înainte de a utiliza produsul. Vă mulţumim că aţi ales acest produs. Dorim ca tu sa atingi eficienta optima cu acest produs de inalta calitate realizat cu cea mai moderna tehnologie. Pentru a face acest lucru, citiţi cu atenţie acest manual și toate celelalte documentaţii furnizate împreună...
  • Seite 67 1 Avertismente importante privind 6 Utilizarea frigiderului siguranța 6.1. Sistem dublu de răcire......19 2 Siguranța mediului 6.2. Plasarea alimentelor congelate..19 6.3. Recomandări pentru conservarea 3 Frigiderul / congelatorul alimentelor congelate ........21 6.4 Plasarea produselor alimentare..21 4 Instalarea 6.5 Congelarea alimentelor ......21 4.1 Amplasare și instalare......12 6.6 Reversibilitate uși........22 4.2 Conexiune electrică......
  • Seite 68: Avertismente Importante Privind Siguranța

    Advertismente importante privind siguranța. • Această secţiune conţine instrucţiuni - Catering și aplicaţii similare în afara de siguranţă care ajută la protejarea comerţului împotriva vătămărilor corporale sau a Acest produs nu este destinat daunelor materiale. utilizării în aer liber cu sau fără cort, •...
  • Seite 69: Siguranța Electrică

    Advertismente importante privind siguranța. • Înainte de a arunca produsul • Prizele portabile multiple sau vechi : sursele de alimentare portabile se 1. Scoateţi ștecherul din priză. pot supraîncălzi și pot provoca un incendiu. Prin urmare, nu ţineţi mai 2. Opriţi cablul de alimentare și trageţi-l împreună...
  • Seite 70 Advertismente importante privind siguranța. • Produsul nu trebuie conectat la 1.5.Siguranța în sisteme de alimentare cum ar fi sursele timpul instalării de energie solară. În caz contrar, produsul dumneavoastră ar putea fi • Asigurati-va că instalaţiile de energie deteriorat prin schimbări bruște de electrică...
  • Seite 71 Advertismente importante privind siguranța. Conectaţi produsul la o priză cu 1.6 Siguranța în împământare şi protejata cu o utilizarea produsului. siguranţă fuzibila cu valoare • Nu utilizaţi niciodată solvenţi chimici adecvata de 10 A-16 A . Compania pe produs. Există risc de explozie! noastră...
  • Seite 72 Advertismente importante privind siguranța. • Utilizarea produsului contrar scopului • Nu mâncaţi niciodată gheaţă, cuburi prevăzut poate duce la deteriorarea sau de gheaţă sau alimente congelate deteriorarea produselor stocate în el. imediat după ce le-aţi scos din frigider. Există riscul degerăturilor! •...
  • Seite 73 Advertismente importante privind siguranța. 1.7.Siguranța în • Sistemul de răcire al produsului întreținere și îngrijire dumneavoastră conţine agent frigorific R600a: tipul de agent frigorific utilizat în Nu trageţi de mânerul ușii, • produs este indicat pe plăcuţa de dacă trebuie să mutaţi produsul identificare.
  • Seite 74 Advertismente importante privind siguranța. 1.8.HomeWhiz • Dacă produsul este echipat cu functia HomeWhiz trebuie să ţineţi cont de avertismentele de siguranţă chiar și atunci când nu vă aflaţi lângă produs. De asemenea, trebuie să respectaţi avertismentele din aplicaţie. 1.9.Iluminare • Contactaţi departamentul de service pentru clienţi autorizat dacă...
  • Seite 75: Siguranța Mediului

    Siguranța mediului. 2.1 Informații privind 2.2 Conformitate cu directiva reciclarea deșeurilor de RoHS: Dispozitivul pe care l-aţi achiziţionat echipamente electrice și respectă directiva RoHS a UE (2011/65 / electronice DEEE. UE). Nu conţine materiale care sunt Acest dispozitiv este în conformitate cu considerate dăunătoare sau interzise directiva WEEE (2012/19 / UE).
  • Seite 76: Frigiderul / Congelatorul Dvs

    Frigiderul dvs 1. Etajeră cu suport ouă 7. Cutie pentru pastratea alimentelor 2. Etajeră pentru borcane perisabile 3. Etajeră pentru sticle 8. Cutie de legume 4. Picioruse reglabile 9. Rafturi reglabile 5. Compartiment pentru păstrarea 10. Suport de vin alimentelor congelate 11.
  • Seite 77: Instalarea

    Instalare • Așezaţi dispozitivul la cel puţin 30 cm Citiţi mai întâi secţiunea distanţă de surse de căldură precum „Instrucţiuni de siguranţă”!“! sobe, sisteme de încălzire centrală și Pregatirea locului de dispozitive similare. După instalare, instalare si a instalatiei produsul nu trebuie expus la lumina electrice sunt directă...
  • Seite 78: Conexiune Electrică

    Instalare AVERTISMENT: În cazul în care Dacă urmează să fie dispozitivul ar funcţiona montate două frigidere defectuos, acesta poate fi unul lângă celalalt, utilizat din nou numai după ce a asiguraţi-vă că există cel fost reparat de către serviciul puţin 4 cm între pentru clienţi autorizat! Există...
  • Seite 79: Înlocuire Bec Interior

    Instalare Lămpile utilizate în acest dispozitiv Atașați distanțierii de trebuie să reziste la condiţii fizice plastic extreme, cum ar fi B. Temperaturi de Pentru a asigura o circulaţie -20 ° C, rezista. adecvată a aerului, utilizaţi distantieri de plastic furnizate Atenţie: Avertizare de pentru a asigura un spaţiu adecvat suprafeţe fierbinţi...
  • Seite 80: Sfaturi Pentru Economisirea Energiei

    Pregătirea Citiţi mai întâi secţiunea S-a stabilit că frigiderele/ "Instructiuni de siguranta“! congelatoarele sunt încărcate complet cu rafturile sau sertarele îndepărtate. 5.1 Sfaturi pentru În caz contrar, sunteţi complet liber să economisirea energiei utilizaţi rafturile sau sertarele, cu excepţia clapei compartimentului Conectarea dispozitivului la sisteme superior și a sertarului inferior.
  • Seite 81: Înainte De A Utiliza Frigiderul

    Pregătirea 5.2 Înainte de a utiliza Protejaţi-vă mâncarea. Functiile si componentele precum compresor, frigiderul ventilator, incalzitor, functie de Înainte de a utiliza dispozitivul pentru dezghetare, iluminare, display etc. prima dată, asiguraţi-vă că au fost functioneaza conform cerintelor luate toate măsurile de precauţie din pentru a consuma energie minim in secţiunile „Informaţii importante aceste conditii.
  • Seite 82: Utilizarea Frigiderului

    Utilizarea frigiderului Citiţi mai întâi secţiunea „Instrucţiuni de siguranţă”! 3. Funcția de economisire a energiei 1. Cheia de conversie (display oprit): Prin apăsarea butonului În cazul în care uşile produsului sunt Cheia de conversie ( ) pentru 3 ținute închise pentru o perioadă mai Compartimentul congelator se schimbă...
  • Seite 83 Utilizarea frigiderului După configurarea inițială, conexiunea 4. Indicator de semnalare a erorilor poate fi activată/dezactivată prin Acest afișaj ( ) trebuie să fie activ dacă frigiderul nu poate efectua o răcire apăsarea acestui buton. Pictograma suficientă sau dacă există o eroare a conexiunii fără...
  • Seite 84: Sistem Dublu De Răcire

    Utilizarea frigiderului 6.1 Sistem dublu de răcire 8. Butonul de setare a temperaturii in compartimentul refrigerator Frigiderul dumneavoastră este Apăsați acest buton pentru a seta echipat cu două sisteme de răcire temperatura compartimentului frigider separate pentru zonele frigider și la 8,7,6,5,4,3,2,1, 8... respectiv. Apăsați congelator, astfel încât zona acest buton pentru a seta temperatura frigiderului și zona congelatorului să...
  • Seite 85 Utilizarea frigiderului • Dacă puneţi alimente calde în • Aveţi grijă deosebită să nu amestecaţi compartimentul congelator, înseamnă că alimentele care sunt deja congelate și sistemul de răcire trebuie să funcţioneze proaspete. continuu până când alimentele sunt complet (Mâncarea proaspătă nu trebuie să îngheţate.
  • Seite 86: Recomandări Pentru Conservarea Alimentelor Congelate

    Utilizarea frigiderului 6.3 Recomandari pentru conservarea 6.4. Plasarea alimentelor congelate. produselor alimentare Diverse alimente • Alimentele congelate ambalate, Rafturile congelate precum disponibile în comerţ, trebuie congelatorului carne, peste, inghetata, păstrate în compartimente de legume etc. patru stele, în conformitate cu instrucţiunile producătorului Suport pentru ouă...
  • Seite 87: Reversibilitate Uși

    Utilizarea frigiderului 6.6. Reversibilitate ușă Împărţiţi alimentele în Balamaua ușii dispozitivului poate fi porţii semnificative care realizată numai de un specialist. Dacă se potrivesc nevoilor este necesar, vă rugăm să contactaţi familiei dvs. linia noastră de service. Utilizarea Alimentele trebuie tehnicianului de service este contra ambalate ermetic pentru cost.
  • Seite 88 Utilizarea frigiderului 6.9.Umiditate controlată 6.10.Lumină albastră/ HarvestFresh Sertar pentru legume Este posibil să nu fie disponibil pentru (Această funcţie este opţională) toate modelele Datorită controlului umidităţii, conţinutul de Pentru lumina albastră umiditate al legumelor și fructelor rămâne Fructele și legumele care sunt sub control, alimentele rămân proaspete mai depozitate în sertarul pentru legume mult timp.
  • Seite 89 Utilizarea frigiderului 6.11. Raft pliabil pentru vin Apoi, ţineţi piesa de plastic și glisaţi-o în orice direcţie laterală folosind partea din * Este posibil să nu fie disponibil pentru faţă și din spate a piesei de plastic. Acum toate modelele produsul poate fi folosit ca un suport Dacă...
  • Seite 90: Depozitarea Alimentelor

    Îngrijire și curățare • Nu utilizaţi niciodată când curăţaţi Curăţarea regulată crește durata de suprafaţa exterioară aparatul și piesele viaţă a dispozitivului. cromate cu apă clorurată sau detergent. NOTĂ: Deconectaţi frigiderul Clorul provoacă rugina pe acest tip de înainte de curăţare suprafaţă.
  • Seite 91: Soluții Recomandate Pentru Probleme

    Soluții recomandate pentru probleme Vă rugăm să parcurgeţi această listă Dacă compresorul nu funcţionează. înainte de a contacta serviciul pentru • Un circuit de protecţie oprește clienţi. Acest lucru vă poate economisi compresorul în cazul unor întreruperi scurte timp și bani. Lista conţine probleme mai în alimentarea cu energie și dacă...
  • Seite 92 Soluții recomandate pentru probleme Dacă temperatura în congelator este foarte Frigiderul funcţionează foarte intens scăzută, în timp ce temperatura în frigider sau foarte mult timp. este normală. • Noul dvs. dispozitiv poate fi puţin mai lat decât • Temperatura congelatorului este setată la un predecesorul său.
  • Seite 93 Soluții recomandate pentru probleme Miros neplăcut în frigider. Vibraţii sau zgomote în timpul funcţionării. • Frigiderul nu a fost curăţat regulat. >>> • Podeaua nu este orizontală sau suficient de Curăţaţi în mod regulat interiorul frigiderului cu stabilă. >>> Dacă frigiderul se clătina cu un burete pe care l-aţi umezit cu apă...
  • Seite 94 (care următoarele reparaţii trebuie nu sunt autorizaţi de Beko) vor anula direcţionate către tehnicieni de reparaţii garanţia. profesioniști autorizaţi sau către Auto-repararea poate fi efectuată de tehnicieni de reparaţii profesioniști...
  • Seite 95 Producătorul/vânzătorul nu poate fi tras la răspundere în niciun caz în care utilizatorii finali nu respectă prevederile de mai sus. Disponibilitatea pieselor de schimb pentru frigiderul pe care l-aţi achiziţionat este de 10 ani. În acest timp, sunt disponibile piese de schimb originale pentru a funcţiona corect frigiderul.
  • Seite 96 4578339601/AA DE,PL,RO...

Inhaltsverzeichnis