Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Koenig B00104 Bedienungsanleitung Seite 9

Backgrill mit drehspiess
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Zubereitung: Grillieren
Préparation: Grillades
Preparazione: Grigliatura
Das Wasser verhindert, dass sich abtropfendes Fett erhitzt und entzündet�
Bei längerem Gebrauch Wasser nachfüllen� Nicht über Heizstäbe giessen!
L'eau empêchera la graisse qui s'égoutte de s'échauffer et de s'enflammer�
Lorsque la grillade dure assez longtemps, rajouter de l'eau� Ne jamais la verser
sur le corps de chauffe!
L'acqua impedisce, che il grasso sgocciolante non si riscaldi e non si infiamma�
In caso di uso prolungato, riempire con acqua� Non versare sopra le resistenze!
1
Backblech mit Wasser füllen, in die unterste
Etage einsetzen
4 dl
4 dl
Remplir la plaque à gâteau d'eau, la glisser
dans la rainure inférieure
Riempire la teglia con acqua, inserire la teglia
sull'ultimo piano di cottura
2
Heissluft-Funktion wählen
Sélectionner la fonction de chaleur
tournante
Selezionare la funzione di aria calda
3
Temperatur gemäss Rezept wählen
Choisir la température selon la recette
Selezionare la temperatura secondo ricetta
Oberhitze einstellen
Régler la chaleur supérieure
Impostare il calore superiore
16
Der Grill soll grundsätzlich 10 Minuten vorgeheizt werden� Dadurch schliessen
sich beim Einlegen des Grillguts sofort die Poren und der Saft bleibt erhalten�
En principe, le gril devrait être préchauffé pendant 10 minutes� Ainsi, les pores
de la viande se fermeront immédiatement et elle gardera tout ses sucs�
Solitamente il grill va preriscaldato per 10 minuti� Solo così i pori delle derrate da
grigliare si chiudono subito evitandone lo disseccazione�
4
Grillrost in die oberste / mittlere Etage einsetzen,
Grillgut auflegen
Mettre la grille sur l'étage supérieure / moyen,
placer les aliments à griller
Inserire la teglia / la griglia nel piano di cottura
più alto / medio, posizionare il cibo sulla griglia
5
Glastüre ganz schliessen
Fermer la porte vitrée complètement
Chiudere completamente la porta di vetro
6
Zeit gemäss Rezept
Durée selon recette
Tempo secondo ricetta
Die Zubereitung beginnt automatisch
La préparation commence automatiquement
La preparazione si avvia automaticamente
Zubereitung: Backen
Préparation: Cuire
Preparazione: Cottura al forno
Backvorgang überwachen: Je nach Teigart und Lagerung des Mehls
kann die Backzeit von den angegebenen Richtwerten abweichen�
Surveiller la cuisson : Les temps de cuisson peuvent dévier des valeurs indiquées
selon le type de pâte et le genre de stockage de la farine�
Monitorare il processo di cottura: A seconda della pasta e dello stoccaggio della
farina, il tempo di cottura può deviare dai valori indicati�
1
Umluft-Funktion wählen
Sélectionner la fonction de chaleur
tournante
Selezionare la funzione di aria calda
2
Temperatur gemäss Rezept wählen
Choisir la température selon la recette
Selezionare la temperatura secondo ricetta
Ober- und Unterhitze einstellen
Régler la chaleur supérieure et inférieure
Impostare il calore superiore e inferiore
3
Backblech / Grillrost in die oberste / mittlere
Etage einsetzen, Backgut auflegen
Mettre la plaque à gâteau / grille sur l'étage
supérieur / moyen, placer l'aliment à cuire
Inserire la teglia / la griglia nel piano di cottura
più alto / medio, posizionare il prodotto per la
cottura
4
Glastüre ganz schliessen
Fermer la porte vitrée complètement
Chiudere completamente la porta di vetro
5
Zeit gemäss Rezept
Durée selon recette
Tempo secondo ricetta
Die Zubereitung beginnt automatisch
La préparation commence automatiquement
La preparazione si avvia automaticamente
17

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis