Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Profi-Tischgrill
Grill und Plancha
Gril de table professionnel
Gril et plancha
Tavolo grill professionale
Grill e plancia

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Koenig B02326

  • Seite 1 Profi-Tischgrill Gril de table professionnel Tavolo grill professionale Grill und Plancha Gril et plancha Grill e plancia...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Geräteübersicht .................... 4 Rezeptvorschläge ..................10 Présentation de l’appareil Suggestions de recettes Panoramica apparecchio Proposte per ricette Täglicher Gebrauch..................6 Reinigung ....................13 Utilisation quotidienne Nettoyage Uso giornaliero Pulire Grillen mit Thermometer ................8 Sicherheitshinweise / Garantie ..............14 Gril avec thermomètre Indications pour la sécurité...
  • Seite 3 Verehrte Kundin, verehrter Kunde Chère cliente, cher client Caro cliente Platte für Plancha, um z.B. Garnelen, Mit dem Kauf dieses Gerätes haben Sie eine gute Wahl getroffen. Es wird Ihnen Gemüsescheiben zu braten bei richtiger Pflege während Jahren gute Dienste erweisen. Vor der ersten Inbetriebnahme bitten wir Sie jedoch, die vorliegende Gebrauchsanweisung gut Plaque pour plancha pour saisir par ex.
  • Seite 4: Geräteübersicht

    Grillplatten mit Antihaftbeschichtung Plaques de gril avec revêtement anti-adhésif Piastre per grigliare con rivestimento antiaderente Grill Für Steaks, Hamburger, Fleischstücke etc. Pour steaks, hamburgers, morceaux de viande, etc. Per bistecche, hamburger, carne in pezzi ecc. Für Omeletten, Speck, Garnelen Plancha Pour omelettes, lard et crevettes Per omelette, speck, gamberetti Fettauffangschale...
  • Seite 5 Kontrolllampe Témoin de contrôle Spia di controllo Gerät heizt auf L’appareil chauffe L’apparecchio si è scaldato Display Temp. erreicht / Gerät aus Écran Température atteinte /Appareil éteint Display Temp. raggiunta /Apparecchio OFF Umschalter «Temperatureinheit» Thermometeranschluss °C / °F Commutateur «Unité de température» Fiche du thermomètre Selezionatore «Unità...
  • Seite 6: Après Utilisation

    Vorbereiten Préparer Preparazione Vor Erstgebrauch: Grill aufheizen, abkühlen lassen, Gerät stabil hinstellen Fettauffangschale aufsetzen Grillplatte wählen, reinigen (siehe Kapitel «Reinigung») aufsetzen Placer l’appareil en position Poser le bac de récupération Avant la première utilisation: faire chauffer, laisser stable des graisses Sélectionner et poser refroidir et nettoyer le gril (voir chapitre «Nettoyage») Collocare l’apparecchio in una...
  • Seite 7 INFO: Eine Unterlage verhindert Fettspritzer auf dem Tisch Un dessous-de-plat protège la table des éclaboussures de graisse Un supporto impedisce che il grasso schizzi sul tavolo Gerät am besten an FI-Schutzschalter (max. 30 mA) betreiben Brancher de préférence l’appareil sur une prise sécurité FI (max. 30 mA) Usare l’apparecchio con un interruttore di circuito FI (max.
  • Seite 8: Grillen Mit Thermometer

    Grillen mit Thermometer Gril avec thermomètre Griglie con termometro Gerät vorbereiten: Siehe Thermometer aus Fach nehmen, Kabel abwickeln INFO: Seite 6 / 7, Schritt 1 – 9 Retirer le thermomètre de son compartiment et dérouler Préparer l’appareil: voir le câble Achtung: Kabel des Thermometers nicht pages 6 / 7, étapes 1 à...
  • Seite 9: Übersicht Kerntemperaturen

    well done medium Übersicht Kerntemperaturen durchgebraten rosa Aperçu des températures au coeur bien cuit à point ben cotto medio des aliments Panoramica sulle temperature interne INFO: 60 – 65 °C 55 – 60 °C Tolle Rezeptvorschläge auf den Seiten 140 – 149 °F 131 –...
  • Seite 10: Rezeptvorschläge

    Rezeptvorschläge Suggestions de recettes Proposte per ricette Zutaten | Ingrédients | Ingredienti Cherrytomaten Zahnstocher Tomates cerises Cure-dents Pomodori ciliegini Stuzzicadenti Tranchen Rohessspeck Olivenöl Tranches de lard cru Huiles d´olive Fette di speck affumicato Olio d’oliva Zucchini Gemüsegewürz Courgette Épices pour légumes Zucchine Spezie per verdura Basilikumblätter...
  • Seite 11 Rezeptvorschläge Suggestions de recettes Proposte per ricette Zutaten | Ingrédients | Ingredienti Auberginen 10 g Gemüsegewürz Aubergines Épices pour légumes Melanzane Spezie per verdura 1.5 dl Olivenöl Cherrytomaten, halbiert Huile d’olive Tomates cerises, coupées en 2 Olio d’oliva Pomodori ciliegini, tagliati a metà Marinade | Marinade | Marinata...
  • Seite 12 Rezeptvorschläge Suggestions de recettes Proposte per ricette Zutaten | Ingrédients | Ingredienti Rindsfiletmedaillons à 40g Gelbe Peperoni Médaillons de boeuf à 40g Poivrons jaunes Medaglioni di filetto di manzo da 40g Peperoni gialli 15 g Fleischgewürze Cherrytomaten, halbiert Épices pour viande Tomates cerises, coupés en 2 Pomodori ciliegini, tagliati a metà...
  • Seite 13: Reinigung

    Reinigung Zuerst Netzstecker ziehen Nettoyage Retirer d’abord la prise Staccare prima la spina Pulitura Grillplatte abnehmen Fettauffangschale vorsichtig abnehmen, leeren INFO: Retirer la plaque de gril Retirer le bac de récupération des graisses, vider Togliere le piastre per grigliare Estrarre la vaschetta raccogli-grasso, svuotare Basis / Thermometer nie unter laufendes Wasser halten / im Wasser spülen Ne jamais tenir la base ou le thermomètre...
  • Seite 14: Indications Pour La Sécurité

    sicherheitshinweise Indications pour la sécurité Avvertenze di sicurezza ■ Gerät nie in Wasser / andere Flüssigkeiten tauchen. Kurzschlussgefahr! ■ Dieses Gerät sollte nicht von Personen (einschl. Kindern) mit beschränkten ■ Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau ou dans d’autres liquides. Danger körperlichen, sensorischen und geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung de court-circuit! und Wissen ohne Beaufsichtigung oder vorhergehende Einweisung durch eine für...
  • Seite 15 Pour faire valoir vos droits de garantie, conservez impérativement votre ticket de caisse qui sera exigé comme preuve d’achat. Sui suoi elettrodomestici KOENIG concede una garanzia per i 2 anni successivi alla data d’acquisto. La garanzia decade in caso di uso improprio dell’apparecchio o se vengono effettuate riparazioni da terzi non autorizzati.
  • Seite 16 Adressen Adresses Indirizzi DKB Household Switzerland AG DKB Household Switzerland AG Eggbühlstrasse 28 Service Center Postfach Grindelstrasse 5 CH-8052 Zürich CH-8303 Bassersdorf Tel. +41 (0)44 306 11 11 Tel. +41 (0)43 266 16 00 Fax. +41 (0)44 306 11 12 Fax.

Inhaltsverzeichnis