Seite 1
Ladegerät 20 V 2,4 A / Charger 20V 2.4A PLG 20 C1 Ladegerät 20 V 2,4 A Charger 20V 2.4A Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Ładowarka 20 V 2,4 A Nabíječka 20 V 2,4 A Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Překlad originálního provozního návodu...
Seite 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Betriebsanleitung Bestimmungsgemäße Übersicht Verwendung 1 Entriegelungstaste Das Ladegerät ist in Verbindung 2 Taste zur mit Akkus der Serie (PArksidE) X 20 V Team zu benutzen. Jede Ladezustandsanzeige andere Verwendung kann zu 3 Ladezustandsanzeige Schäden am Gerät führen und 4 Akku eine ernsthafte Gefahr für den 5 Ladegerät...
Bildzeichen in Nur für den Ge- der Anleitung brauch in Innenräumen Gefahrenzeichen mit T3.15A Gerätesicherung Angaben zur 130°C Verhütung von Personen- Schutzklasse II (doppelisolierung) oder Sachschäden Elektrogeräte gehören Gefahrenzeichen mit Angaben zur Verhü- nicht in den Hausmüll. tung von Personenschä- den durch einen elektri- Kontrollanzeigen (LEd) Ladegerät schen Schlag...
Seite 8
• Das Ladegerät darf Nässe und Regen. Benut- nur Akkus der Serie zen Sie das Ladegerät (PARKSIDE) X 20 V niemals im Freien. Ver- Team laden. Das schmutzungen und das Eindringen von Wasser Laden anderer Akkus erhöhen das risiko eines führt zu Brand- und Explosionsgefahr.
Strom- reinigen. schlag. • Verwenden Sie kein Zubehör, welches nicht Laden Sie Akkus der Serie von PARKSIDE empfoh- (PArksidE) X 20 V Team len wurde. Dies kann nur mit einem Ladegerät der Serie (PArksidE) X 20 V Team zu elektrischem Schlag oder Feuer führen.
Taste zur Ladezustandsanzeige rätes (5). (2) am Akku. der Ladezustand 3. Schließen Sie das Ladegerät des Akkus wird durch Aufleuch- (5) an eine steckdose an. ten der entsprechenden LEd- die rote LEd der kontrollan- zeige (7) am Ladegerät (5) Leuchte angezeigt. 3 LEDs leuchten (rot, orange leuchtet, solange der Akku (4) lädt.
Lagerung Achten Sie beim Bohren darauf, keine Versorgungs- leitungen zu beschädigen. Ver- Bewahren Sie das Gerät an wenden Sie geeignete Suchgerä- einem trockenen und staub- te, um diese aufzuspüren oder geschützten Ort auf, und nehmen Sie einen Installations- außerhalb der Reichweite von plan zu Hilfe. Kontakt mit Elektro- Kindern.
Seite 12
Akku und Verpackung einer Möglichkeiten haben: • an einer Verkaufsstelle zu- umweltgerechten Wiederver- wertung zu. Entsorgen sie das rückgeben, Verpackungsmaterial ordnungs- • an einer offiziellen sammel- gemäß. stelle abgeben, • an den Hersteller/inverkehr- Elektrogeräte gehören bringer zurücksenden. Nicht betroffen sind den Altge- nicht in den Hausmüll.
im Falle von Mängeln dieses Zusätzliche Entsorgungshin- weise für Deutschland: Das Produkts stehen Ihnen gegen Gerät ist bei eingerichteten den Verkäufer des Produkts sammelstellen, Wertstoffhöfen gesetzliche Rechte zu. Diese ge- oder Entsorgungsbetrieben setzlichen Rechte werden durch abzugeben. Zudem sind Ver- unsere im Folgenden dargestell- treiber von Elektro- und Elektro- te Garantie nicht eingeschränkt.
neues Produkt zurück. digungen an zerbrechlichen Mit reparatur oder Austausch Teilen des Produkts beginnt kein neuer Diese Garantie verfällt, wenn das Garantiezeitraum. Produkt beschädigt, nicht sachge- mäß benutzt oder nicht gewartet Garantiezeit und gesetz- wurde. Für eine sachgemäße Be- liche Mängelansprüche nutzung des Produkts sind alle in Die Garantiezeit wird durch die der Betriebsanleitung aufgeführten...
die identifikationsnummer Adresse, die Ihnen mitgeteilt (iAN 497644_2204) als wird. Stellen Sie sicher, dass der Versand nicht unfrei, per Nachweis für den Kauf bereit. • die Artikelnummer entneh- sperrgut, Express oder sonsti- men sie bitte dem Typen- ger Sonderfracht erfolgt. Sen- den Sie das Gerät bitte inkl.
Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sie bitte das Kontaktformular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „service-Center“ (siehe seite 16) Ladegerät PLG 20 C1, EU ........80001353 Ladegerät PLG 20 C1, UK ........80001354 Akku PAP 20 B1, 2,0 Ah ........80001156...
Original-EG- Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass das Akku-Ladegerät, Baureihe PLG 20 C1 Seriennummer 000001 – 256500 folgenden einschlägigen EU-richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2014/30/EU • 2014/35/EU 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60355-1:2012/A2:2019 • EN 60335-2-29:2004/A11:2018 EN 62233:2008 • EN IEC 63000:2018 EN 55014-1:2017/A11:2020 • EN 55014-2:2015 EN IEC 61000-3-2:2019 • EN 61000-3-3:2013/A1:2019...
Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja Ładowarka, seriia produkcyjna PLG 20 C1 Numer seryjny 000001 – 256500 spełnia wymogi odpowiednich dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brzmieniu: 2014/30/EU • 2014/35/EU 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 W celu zapewnienia zgodności z powyższymi dyrektywami zastosowano następujące normy harmonizujące oraz normy i przepisy krajowe: EN 60355-1:2012/A2:2019 • EN 60335-2-29:2004/A11:2018 EN 62233:2008 • EN IEC 63000:2018...
Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že konstrukce Nabíječka, konstrukční řady PLG 20 C1 Pořadové číslo 000001 – 256500 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2014/30/EU • 2014/35/EU 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující harmo- nizované normy, národní normy a ustanovení: EN 60355-1:2012/A2:2019 • EN 60335-2-29:2004/A11:2018 EN 62233:2008 • EN IEC 63000:2018 EN 55014-1:2017/A11:2020 • EN 55014-2:2015...
Traducerea Declaraţiei Originale de Conformitate CE Prin prezenta confirmăm, că Acumulator, viiseria PLG 20 C1 numărul serial 000001 – 256500 corespunde următoarelor prevederi UE relevante, în ultima lor variantă valabilă: 2014/30/EU • 2014/35/EU 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Pentru a garanta conformitatea, au fost aplicate următoarele norme armonizate, norme naţionale şi prevederi: EN 60355-1:2012/A2:2019 • EN 60335-2-29:2004/A11:2018 EN 62233:2008 • EN IEC 63000:2018 EN 55014-1:2017/A11:2020 • EN 55014-2:2015...
Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že Nabíjačka, konštrukčnej rady PLG 20 C1 Poradové číslo 000001 – 256500 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2014/30/EU • 2014/35/EU 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Aby bola zaručená zhoda, boli použité nasledovné harmonizo- vané normy ako i národné normy a predpisy: EN 60355-1:2012/A2:2019 • EN 60335-2-29:2004/A11:2018 EN 62233:2008 • EN IEC 63000:2018 EN 55014-1:2017/A11:2020 • EN 55014-2:2015...
Prijevod originalne CE Izjave o podudarnosti Ovim mi potvrđujemo da Punjač, serije PLG 20 C1 serijski broj 000001 – 256500 odgovara sljedećim odgovarajućim direktivama EU-a u njihovoj valjanoj verziji: 2014/30/EU • 2014/35/EU 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Za jamčenje sukladnosti primijenjene su sljedeće usklađene norme kao i nacionalne norme i odredbe: EN 60355-1:2012/A2:2019 • EN 60335-2-29:2004/A11:2018 EN 62233:2008 • EN IEC 63000:2018 EN 55014-1:2017/A11:2020 • EN 55014-2:2015...
Seite 118
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Stan informacji · Stav informací · Versiunea informaţiilor · Stav informácií · Stanje informacija · Актуалност на информацията: 09/2022 Ident.-No.: 80001717092022-10 IAN 497644_2204...