Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside 354670 2010 Originalbetriebsanleitung
Parkside 354670 2010 Originalbetriebsanleitung

Parkside 354670 2010 Originalbetriebsanleitung

Akku 20 v 2 ah + ladegerät
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BATERÍA 20 V 2 Ah + CARGADOR / BATTERIA 20 V
2 Ah + CARICABATTERIE PAP 20 B1 / PLG 20 C1
BATERIA 20 V 2 Ah + CARREGADOR
Tradução do manual de instruções original
IAN 354670_2010
AKKU 20 V 2 Ah + LADEGERÄT
Originalbetriebsanleitung
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside 354670 2010

  • Seite 1 BATERÍA 20 V 2 Ah + CARGADOR / BATTERIA 20 V 2 Ah + CARICABATTERIE PAP 20 B1 / PLG 20 C1 BATERIA 20 V 2 Ah + CARREGADOR AKKU 20 V 2 Ah + LADEGERÄT Tradução do manual de instruções original Originalbetriebsanleitung IAN 354670_2010...
  • Seite 2 Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Tradução do manual de instruções original Página DE / AT / CH...
  • Seite 4 Batería potente de iones de litio Cell Balancing: mayor autonomía y vida útil más larga de la batería Mayor disponibilidad de la batería gracias al uso equilibrado de las celdas Aprovecha al máximo el potencial de carga Potente batteria agli ioni di litio Cell Balancing –...
  • Seite 5 PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3/PAP 20 B1/PAP 20 B3. Tutti gli strumenti Parkside e i caricabatterie PLG 20 A1/PLG 20 C1/PLG 20 A4/PLG 20 A2/ PLG 20 A3/PLG 20 C3/PDSLG 20 A1 della serie X20V Team sono compatibili con il pacco batteria PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3/PAP 20 B1/PAP 20 B3.
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Índice Introdução ............. 2 Utilização correta .
  • Seite 7: Introdução

    (corrente alternada) Consumo admissível 65 W Este carregador destina-se exclusivamente ao carregamento de acumuladores da série Fusível (interior) 3,15 A T3.15A PARKSIDE PAP 20 A1/A2/A3/B1/B3. SAÍDA/Output Este acumulador é adequado para: Tensão admissível 21,5 V (corrente contínua) Corrente nominal 2,4 A O aparelho não se destina ao uso comercial.
  • Seite 8: Utilização E Manuseamento Da Ferramenta Sem Fio

    Utilização e manuseamento Instruções alargadas de segurança da  ferramenta sem fio ■ Não utilize um acumulador danificado ou a) Carregue os acumuladores apenas em carre­ alterado. Acumuladores danificados ou altera- gadores recomendados pelo fabricante. Se dos podem ter um comportamento imprevisível um carregador adequado a um tipo específico e causar incêndio, explosão ou perigo de de acumuladores for utilizado com outros...
  • Seite 9: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    Se o cabo de alimentação deste Antes da colocação em ■ aparelho for danificado, terá de ser funcionamento substituído pelo fabricante, pelo Carregar o bloco acumulador respetivo Serviço de Apoio ao (ver fig. A) Cliente ou por uma pessoa igual- CUIDADO! mente qualificada, a fim de evitar ►...
  • Seite 10: Verificar O Estado Do Acumulador

    Garantia da ♦ Insira o bloco acumulador no aparelho. Kompernass Handels GmbH ♦ Desligue o carregador entre processos de carregamento consecutivos durante, no mínimo, Estimada Cliente, Estimado Cliente, 15 minutos. Para tal, retire a ficha da tomada. Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a contar da data de compra.
  • Seite 11: Âmbito Da Garantia

    Âmbito da garantia Procedimento em caso de acionamento O aparelho foi fabricado segundo diretivas de qua- da garantia lidade rigorosas, com o maior cuidado, e testado Para garantir um processamento rápido do seu escrupulosamente antes da sua distribuição. pedido, siga, por favor, as seguintes instruções: A garantia abrange apenas defeitos de material ■...
  • Seite 12: Assistência Técnica

    Eliminação AVISO! A embalagem protege o aparelho ► Solicite a reparação dos seus aparelhos ao contra danos durante o transporte. Os Serviço de Assistência Técnica ou a um ele­ materiais de embalagem são selecio- tricista devidamente qualificado e apenas nados tendo em conta os aspetos am- com peças sobresselentes originais.
  • Seite 13: Indicações Relativas À Declaração Ce De Conformidade

    Encomenda do acumulador Elimine a embalagem de modo ecológico. de substituição Tenha em atenção a marcação nos Se pretender encomendar um acumulador de diversos materiais de embalagem e substituição para o seu aparelho, pode fazê-lo separe-os convenientemente. Os materiais de em- comodamente via internet, em www.kompernass.
  • Seite 14 Inhaltsverzeichnis Einleitung ............. 10 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
  • Seite 15: Einleitung

    1 Akku-Schnellladegerät Bestimmungsgemäßer Gebrauch 1 Betriebsanleitung Dieses Ladegerät ist ausschließlich zum Aufladen Technische Daten von Akkus der PARKSIDE PAP 20 A1/A2/A3/ Akku 20 V 2 Ah PAP 20 B1 B1/B3 Serie bestimmt. Dieser Akku ist passend zu: LITHIUM-IONEN Bemessungsspannung 20 V (Gleichstrom) Kapazität...
  • Seite 16: Allgemeine Sicherheitshinweise

    VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien Allgemeine niemals auf. Sicherheitshinweise Schützen Sie den Akku WARNUNG! vor Hitze, z. B. auch vor dauernder Sonnen- ■ Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An­ einstrahlung, Feuer, Wasser und Feuchtigkeit. weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung Es Besteht Explosionsgefahr.
  • Seite 17: Sicherheitshinweise Für Ladegeräte

    Sicherheitshinweise für Ladegeräte WARNUNG! Dieses Gerät kann von Kindern ab ■ ■ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Ge- rätes beschädigt wird, muss sie durch den 8 Jahren und darüber sowie von Hersteller oder seinen Kundendienst oder Personen mit verringerten physi- eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt schen, sensorischen oder mentalen werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
  • Seite 18: Akkuzustand Prüfen

    Garantie der ACHTUNG! Kompernaß Handels GmbH ♦ Sollte die rote Kontroll-LED blinken, dann ist der Akku-Pack überhitzt und kann nicht Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, aufgeladen werden. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts ♦...
  • Seite 19: Abwicklung Im Garantiefall

    Garantieumfang Abwicklung im Garantiefall Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissen- zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden haft geprüft. Hinweisen: Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika- ■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassen- tionsfehler.
  • Seite 20: Service

    Entsorgung WARNUNG! Die Verpackung schützt das Gerät ► Lassen Sie Ihre Geräte von der Service­ vor Transportschäden. Die Verpa- stelle oder einer Elektrofachkraft und nur ckungsmaterialien sind nach umwelt- mit Original­Ersatzteilen reparieren. Damit verträg lichen und entsorgungstech- wird sichergestellt, dass die Sicherheit des nischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb Gerätes erhalten bleibt.
  • Seite 21: Hinweise Zur Eg- Konformitätserklärung

    Ersatz-Akku Bestellung Entsorgen Sie die Verpackung umwelt- gerecht. Beachten Sie die Kennzeich- Wenn Sie einen Ersatz-Akku für Ihr Gerät bestellen nung auf den verschiedenen Verpack- möchten, so können Sie dies entweder bequem im ungsmaterialien und trennen Sie diese Internet unter www.kompernass.com oder telefo- gegebenenfalls gesondert.
  • Seite 22 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado das informações · Stand der Informationen: 03 / 2021 Ident.-No.: PAP20B1+PLG20C1-122020-1 IAN 354670_2010...

Diese Anleitung auch für:

Plg 20 c1Pap 20 b1

Inhaltsverzeichnis