Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Akku-Ladegerät 20 V 2,4 A /
Battery Charger 20V 2.4A PLG 20 C1
Akku-Ladegerät 20 V 2,4 A
Originalbetriebsanleitung
Ładowarka do akumulatorów
20 V 2,4 A
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
MD
Încărcător pentru acumulatori
20 V 2,4 A
Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale
Uređaj za punjenje baterija
20 V 2,4 A
Prijevod originalnih uputa za uporabu
IAN 418079_2210
Battery Charger 20V 2.4A
Translation of the original instructions
Зарядно устройство за акумулаторни
батерии 20 V 2,4 A
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
Nabíječka baterií 20 V 2,4 A
Překlad originálního provozního návodu
Akumulátorová nabíjačka 20 V 2,4 A
Preklad originálneho návodu na obsluhu
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PLG 20 C1

  • Seite 1 Akku-Ladegerät 20 V 2,4 A / Battery Charger 20V 2.4A PLG 20 C1 Akku-Ladegerät 20 V 2,4 A Battery Charger 20V 2.4A Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Зарядно устройство за акумулаторни Ładowarka do akumulatorów 20 V 2,4 A батерии 20 V 2,4 A Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Ladezustand des Akkus prüfen ....10 Einleitung ..... 4 Akku aufladen ....10 Bestimmungsgemäße Verwendung ....5 Lagerung ....11 Wandbefestigung Allgemeine Beschreibung ....5 Ladegerät .......11 Reinigung ....12 Lieferumfang .....5 Übersicht ..... 5 Wartung ....12 Technische Daten ..6 Entsorgung/ Ladezeiten ....
  • Seite 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Übersicht Bestimmungsgemäße 1 Entriegelungstaste Verwendung 2 Taste zur Das Ladegerät ist in Verbindung Ladezustandsanzeige mit Akkus der Serie (PARKSIDE) 3 Ladezustandsanzeige X 20 V Team zu benutzen. Jede 4 Akku andere Verwendung kann zu 5 Ladegerät Schäden am Gerät führen und 6 Kontrollanzeige - Grün 7 Kontrollanzeige - Rot eine ernsthafte Gefahr für den...
  • Seite 6: Technische Daten

    Technische Daten Akkus Ladegerät PLG 20 C1 Ladegerät ..PLG 20 C1 PAP 20 B1 60 Min Eingangsspannung 230-240 V~ PAP 20 B3 120 Min Eingangswechsel- Smart PAPS 204 A1 stromfrequenz ..... 50 Hz 120 Min Leistungsaufnahme..65 W Smart PAPS 208 A1 Ausgangsspannung 21,5 V 240 Min Ausgangsleistung ..51,6 W Ausgangsstrom ....2,4 A...
  • Seite 7: Bildzeichen In Der Anleitung

    unterwiesen wurden und Bildzeichen auf dem Ladegerät die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kin- der dürfen nicht mit dem Dieses Gerät Gerät spielen. Reinigung ist Teil des X 20 V TEAM. und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern Achtung! ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Lesen Sie die Betrieb- Bildzeichen in sanleitung aufmerksam der Anleitung...
  • Seite 8 • Das Ladegerät darf Nässe und Regen. Benut- nur Akkus der Serie zen Sie das Ladegerät (PARKSIDE) X 20 V niemals im Freien. Ver- Team laden. Das schmutzungen und das Laden anderer Akkus Eindringen von Wasser erhöhen das Risiko eines...
  • Seite 9: Ladevorgang

    Gefahr von Verlet- reinigen. zungen durch Strom- • Verwenden Sie kein schlag. Zubehör, welches nicht von PARKSIDE empfoh- Laden Sie Akkus der Serie len wurde. Dies kann (PARKSIDE) X 20 V Team zu elektrischem Schlag nur mit einem Ladegerät der Serie (PARKSIDE) X 20 V Team oder Feuer führen.
  • Seite 10: Ladezustand Des Akkus Prüfen

    • Laden Sie den Akku vor dem rote LED der Ladezustandsanzei- ge (3) leuchtet. ersten Gebrauch auf. • Beachten Sie in jedem Falle Akku aufladen die jeweils gültigen Sicher- heitshinweise sowie Bestim- mungen und Hinweise zum Lassen Sie einen er- wärmten Akku vor dem Umweltschutz.
  • Seite 11: Lagerung

    Übersicht der LED- • Bringen Sie zwei Schrauben im Abstand von 76,2 mm mit Hilfe Kontrollan zeigen auf dem Ladegerät: von Dübeln an der Wunsch- position einer Wand an. Grüne LED (6) leuchtet ohne • Der Schraubenkopf kann eingesetzten Akku: einen Durchmesser von 7 - 9 mm haben.
  • Seite 12: Reinigung

    Richtlinie 2012/19/EU über Reinigung Elektro- und Elektronik-Altgeräte: Reinigen Sie das Ladegerät mit Verbraucher sind gesetzlich einem trockenen Tuch oder mit dazu verpflichtet, Elektro- und einem Pinsel. Verwenden Sie Elektronikgeräte am Ende ihrer kein Wasser oder metallische Lebensdauer einer umweltge- Gegenstände. rechten Wiederverwertung zuzuführen.
  • Seite 13 Werfen Sie den Akku Wertstoffhöfen oder Entsor- gungsbetrieben abzugeben. nicht in den Hausmüll, ins Feuer (Explosionsgefahr) Zudem sind Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten oder ins Wasser. Beschädigte Akkus können der Umwelt und sowie Vertreiber von Lebensmit- teln zur Rücknahme verpflichtet. ihrer Gesundheit schaden, Kaufland bietet Ihnen Rückga- wenn giftige Dämpfe oder Flüs-...
  • Seite 14: Garantie

    Garantie dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Sehr geehrte Kundin, Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät schriftlich kurz beschrieben 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. wird, worin der Mangel besteht Im Falle von Mängeln dieses und wann er aufgetreten ist.
  • Seite 15: Abwicklung Im Garantiefall

    produziert und vor Anlieferung vorgenommen wurden, erlischt die gewissenhaft geprüft. Garantie. Die Garantieleistung gilt für Abwicklung im Garantiefall Material- oder Fabrikationsfeh- ler. Diese Garantie erstreckt Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewähr- sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt leisten, folgen Sie bitte den sind und daher als Verschleiß- folgenden Hinweisen:...
  • Seite 16: Reparatur-Service

    unter Beifügung des Kaufbe- und frankiert eingesandt wurden. legs (Kassenbons) und der Achtung: Bitte senden Sie Angabe, worin der Mangel Ihr Gerät gereinigt und mit Hinweis auf den Defekt an besteht und wann er aufge- treten ist, für Sie portofrei an unsere Service-Niederlassung.
  • Seite 17: Importeur

    Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sie bitte das Kontaktformular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe Seite 16) Ladegerät PLG 20 C1, EU ........80001353 Ladegerät PLG 20 C1, UK ........80001354 Akku PAP 20 B1, 2,0 Ah ........80001156...
  • Seite 112: Original-Eg- Konformitäts- Erklärung

    Original- EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass das Akku-Ladegerät, Baureihe PLG 20 C1 Seriennummer 000001 – 112500 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2014/30/EU • 2014/35/EU 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmun- gen angewendet: EN 60355-1:2012/A15:2021 •...
  • Seite 114: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Zgodności We

    Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja Ładowarka, seriia produkcyjna PLG 20 C1 Numer seryjny 000001 – 112500 spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obo- wiązującym brzmieniu: 2014/30/EU • 2014/35/EU 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 W celu zapewnienia zgodności z powyższymi dyrektywami zastosowano następujące normy harmonizujące oraz normy i...
  • Seite 115: Překlad Originálního Prohlášení O Shodě Ce

    Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že konstrukce Nabíječka, konstrukční řady PLG 20 C1 Pořadové číslo 000001 – 112500 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2014/30/EU • 2014/35/EU 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující harmonizova- né...
  • Seite 116: Traducerea Declaraţiei Originale De Conformitate Ce

    Traducerea Declaraţiei Originale de Conformitate CE Prin prezenta confirmăm, că Acumulator, viiseria PLG 20 C1 numărul serial 000001 – 112500 corespunde următoarelor prevederi UE relevante, în ultima lor variantă valabilă: 2014/30/EU • 2014/35/EU 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Pentru a garanta conformitatea, au fost aplicate următoarele norme armonizate, norme naţionale şi prevederi:...
  • Seite 117: Preklad Originálneho Prehlásenia O Zhode Ce

    Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že Nabíjačka, konštrukčnej rady PLG 20 C1 Poradové číslo 000001 – 112500 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2014/30/EU • 2014/35/EU 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Aby bola zaručená zhoda, boli použité nasledovné harmonizo- vané...
  • Seite 118: Prijevod Originalne Ce Izjave O Podudarnosti

    Prijevod originalne CE Izjave o podudarnosti Ovim mi potvrđujemo da Punjač, serije PLG 20 C1 Serijski broj 000001 – 112500 odgovara sljedećim odgovarajućim direktivama EU-a u njihovoj valjanoj verziji: 2014/30/EU • 2014/35/EU 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Za jamčenje sukladnosti primijenjene su sljedeće usklađene nor- me kao i nacionalne norme i odredbe: EN 60355-1:2012/A15:2021 •...
  • Seite 121 20230322_rev02_sf...
  • Seite 122 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Stan informacji · Stav informací · Versiunea informaţiilor · Stav informácií · Stanje informacija · Актуалност на информацията: 03/2023 Ident.-No.: 80001721032023-10 IAN 418079_2210...

Diese Anleitung auch für:

418079 2210