Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
probst RINNENFIX RF-H Betriebsanleitung

probst RINNENFIX RF-H Betriebsanleitung

Abziehsystem für das betonplanum
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RINNENFIX RF-H:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Betriebsanleitung
Operating Instructions
Instructions d'emploi
Instrucciones de uso
Bedrijfshandleiding
RF-H
51000064
V5
DE/GB/FR/ES/NL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für probst RINNENFIX RF-H

  • Seite 1 Betriebsanleitung Operating Instructions Instructions d'emploi Instrucciones de uso Bedrijfshandleiding RF-H 51000064 DE/GB/FR/ES/NL...
  • Seite 5 Betriebsanleitung Original Betriebsanleitung RINNENFIX RF-H Abziehsystem für das Betonplanum RF-H 51000064...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Inhalt Allgemeines ................................3 Bestimmungsgemäßer Einsatz ........................3 Übersicht und Aufbau ............................ 4 Technische Daten ............................4 Sicherheit ................................5 Sicherheitshinweise ............................5 Sicherheitskennzeichnung ..........................5 Definition Fachpersonal/ Sachkundiger ......................5 Persönliche Sicherheitsmaßnahmen ......................6 Schutzausrüstung ............................6 Unfallschutz ..............................6 Funktions- und Sichtprüfung ..........................
  • Seite 7: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Bestimmungsgemäßer Einsatz Das Gerät (RF-H) dient ausschließlich zum Abziehen des Magerbetonbettes (für Rinnensteine)/Betonplanum (zwischen Bordstein und Straßen-Asphaltbelag) von Hand. Um im darauffolgendem Arbeitsgang Rinnensteine in das Magerbetonbett zu verlegen. Das Gerät (RF-H) wird bei handelsüblichen Bordsteinen eingesetzt und kann von einem Bediener geschoben u. bei Bedarf zusätzlich von einem zweiten Bediener (über die integrierte Schaufeleinhängung) gezogen werden.
  • Seite 8: Übersicht Und Aufbau

    Allgemeines Übersicht und Aufbau Klappsplint Schaufel- Bedienbügel Einhängevorrichtung Abziehrichtung Höhen- verstellung Aufsetzrolle Oberes Abstützrad Rollen- Unteres Abziehblech aufnahme Abstützrad Technische Daten Die genauen technischen Daten (wie z.B. Tragfähigkeit, Eigengewicht, etc.) sind dem Typenschild zu entnehmen. 51000064 4 / 11...
  • Seite 9: Sicherheit

    Sicherheit Sicherheit Sicherheitshinweise Lebensgefahr! Bezeichnet eine Gefahr. Wenn sie nicht gemieden wird, sind Tod und schwerste Verletzungen die Folge. Gefährliche Situation! Bezeichnet eine gefährliche Situation. Wenn sie nicht gemieden wird, können Verletzungen oder Sachschäden die Folge sein. Verbot! Bezeichnet ein Verbot. Wenn es nicht eingehalten wird, sind Tod und schwerste Verletzungen, oder Sachschäden die Folge.
  • Seite 10: Persönliche Sicherheitsmaßnahmen

    Sicherheit Persönliche Sicherheitsmaßnahmen • Jeder Bediener muss die Bedienungsanleitung für das Gerät mit den Sicherheitsvorschriften gelesen und verstanden haben. • Das Gerät und alle übergeordneten Geräte in/an die das Gerät eingebaut ist, dürfen nur von dafür beauftragten und qualifizierten Personen betrieben werden. •...
  • Seite 11: Einstellungen

    Einstellungen Einstellungen Allgemein Das Gerät (RF-H) muss vor dem Arbeitseinsatz auf die Abziehhöhe des Betonplanums, Betonplanumsbreite und die Bordsteinbreite eingestellt werden. Vorsicht: Verletzungsgefahr der Hände! Abziehrichtung Einstellung Abziehhöhe Einstellung für Bordsteinbreite 3.1.1 Einstellung für Beton-Bordsteine • Alle drei Ringschrauben (1) entfernen. •...
  • Seite 12: Einstellung Abziehhöhe (Betonplanum)

    Einstellungen 3.1.3 Einstellung Abziehhöhe (Betonplanum) • Ringschraube (6) lösen. • Durch Hochschieben oder Herunterziehen Höhenverstellung (7) die gewünschte Höhe des Betonplanums einstellen. • Ringschraube (6) wieder anziehen. 3.1.4 Umstellung der Abziehrichtung Das Gerät (RF-H) muss entsprechend umgebaut werden, wenn das Betonplanum auf der anderen Seite des Bordsteines errichtet werden soll: •...
  • Seite 13: Bedienung

    Bedienung Bedienung Bedienung allgemein Nachdem alle Einstellungen vorgenommen worden sind, ist das Gerät (RF-H) einsatzbereit. Das Gerät (RF-H) kann von einem Bediener am Bedienbügel entweder geschoben oder gezogen werden. Der Bediener steht rechts hinter dem Bordstein, um nicht das frische Magerbetonbett (Betonplanum) durch Fußabdrücke zu verdichten.
  • Seite 14: Wartung Und Pflege

    Wartung und Pflege Wartung und Pflege Wartung Um eine einwandfreie Funktion, Betriebssicherheit und Lebensdauer des Gerätes zu gewährleisten, sind die in der unteren Tabelle aufgeführten Wartungsarbeiten nach Ablauf der angegebenen Fristen durchzuführen. Es dürfen nur Original-Ersatzteile verwendet werden, ansonsten erlischt die Gewährleistung. Alle Arbeiten dürfen nur bei stillgelegtem Gerät erfolgen! Bei allen Arbeiten muss sichergestellt sein, dass sich das Gerät nicht unabsichtlich schließen kann.
  • Seite 15: Reparaturen

    Recyclen vorbereitet werden. Entsprechend vorhandene Einzelkomponenten (wie Metalle, Kunststoffe, Flüssigkeiten, Batterien/Akkus etc.) müssen gemäß den national/ länderspezifisch geltenden Gesetzen und Entsorgungsvorschriften entsorgt/recycelt werden! Das Produkt darf nicht im Hausmüll entsorgt werden! Probst GmbH  Gottlieb-Daimler-Straße 6  71729 Erdmannhausen, Germany info@probst-handling.de  www.probst-handling.com 51000064 11 / 11...
  • Seite 16: Wartungsnachweis

    (durch eine autorisierte Fachwerkstatt)! Nach jeder erfolgten Durchführung eines Wartungsintervalls muss unverzüglich dieser Wartungsnachweis (mit Unterschrift u. Stempel) an uns übermittelt werden 1). 1) per E-Mail an: service@probst-handling.de / per Fax oder Post Betreiber: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Gerätetyp:...
  • Seite 17 Operating Instructions Translation of original operating instructions GUTTERFIX RF-H Screeding System for lean concrete RF-H 51000064...
  • Seite 18 Contents Contents General ..................................3 Authorized use ..............................3 Survey and construction ..........................4 Technical data ..............................4 Safety ..................................5 Safety symbols ..............................5 Safety Marking ..............................5 Definition skilled worker / specialist ......................5 Personal safety requirements ........................6 Protective equipment.............................
  • Seite 19: General

    General General Authorized use The device (RF-H) is used only for manually removing the lean concrete bed (for gutter stones) /concrete subgrade (between kerbstone and road asphalt pavement). In order to lay gutter stones in the lean concrete bed in the following work step. The device (RF-H) is used for standard kerbstones and can be pushed by one operator and, if necessary, additionally pulled by a second operator (via the integrated shovel attachment).
  • Seite 20: Survey And Construction

    General Survey and construction Linch pin Shovel suspension Operating device handle Pulling direction Height adjustment Touchdown roller Upper support wheel Reel seat Lower support Pull-off plate wheel Technical data The exact technical data (carrying capacity / working load limit (WLL), dead weight, etc.) are listed on the type plate. 51000064 4 / 11...
  • Seite 21: Safety

    Safety Safety Safety symbols Danger to life! Identifies imminent hazard. If you do not avoid the hazard, death or severe injury will result. Hazardous situation! Identifies a potentially hazardous situation. If you do not avoid the situation, injury or damage to property can result.
  • Seite 22: Personal Safety Requirements

    Safety Personal safety requirements Each operator must have read and understood the operating instructions (and all safety instructions). Only qualified, authorized personal is allowed to operate the device and all devices which are connected (lifting device/carrier). The manual guiding is only allowed for devices with handles. Otherwise there is a risk of injury to the hands! Protective equipment •...
  • Seite 23: Adjustments

    Adjustments Adjustments General The device (RF-H) must be adjusted to the concrete subgrade removal height, concrete subgrade width and kerbstone width before starting work. Caution: Risk of injury to hands! Pulling direction Adjustment of pull-off height Setting for kerb width 3.1.1 Setting for concrete kerbs •...
  • Seite 24: Adjustment Of The Pull-Off Height (Concrete Subgrade)

    Adjustments 3.1.3 Adjustment of the pull-off height (concrete subgrade) • Loosen the eyebolt (6). • Set the desired height of the concrete level by pushing up or pulling down the height adjustment (7). • Tighten the eyebolt (6) again. 3.1.4 Changing the pull-off direction The unit (RF-H) must be modified accordingly if the concrete subgrade is to be constructed on the other side of the kerb:...
  • Seite 25: Operation

    Operation Operation Device operation After all adjustments have been made, the device (RF-H) is ready for use. The device (RF-H) can be either pushed or pulled by an operator at the operating handle. The operator stands to the right behind the kerb stone so as not to compact the fresh lean concrete bed (concrete subgrade) by footprints.
  • Seite 26: Maintenance And Care

    Maintenance and care Maintenance and care Maintenance To ensure the correct function, safety and service life of the device the following points must be executed in the maintenance interval. Used only original spare parts, otherwise the warranty expires. All operations may only be made in closed state of the device! For all operations you have to make sure, that the device will not close unintended.
  • Seite 27: Repairs

    The product must not be disposed of in household waste! Probst GmbH  Gottlieb-Daimler-Straße 6  71729 Erdmannhausen, Germany info@probst-handling.de  www.probst-handling.com 51000064 11 / 11...
  • Seite 28 After each completed performance of a maintenance interval the included form must be fill out, stamped, signed and send back to us immediately 1) via e-mail to service@probst-handling.de / via fax or post Operator: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _...
  • Seite 29 Instructions d'emploi Traduction des instructions d'emploi originales GUTTERFIX RF-H Mini règale RF-H 51000064...
  • Seite 30 PANNEAUX D’AVERTISSEMENT Sommaire Généralités ................................3 Utilisation conforme ............................3 Vue d´ensemble et structure .......................... 4 Caractéristiques techniques ........................... 4 Sécurité ................................... 5 Instructions de sécurité ..........................5 Signalisation de sécurité..........................5 Définition personnel spécialisé / expert ......................5 Mesures de sécurité personnelle ........................6 Equipment de protection ..........................
  • Seite 31: Généralités

    Généralités Généralités Utilisation conforme L'appareil (RF-H) sert exclusivement à l'arasement manuel du lit de béton maigre (pour les caniveaux) / de la plate-forme en béton (entre la bordure et le revêtement bitumineux de la route). Pour poser les caniveaux dans le lit de béton maigre lors de l'opération suivante. L'appareil (RF-H) est utilisé...
  • Seite 32: Vue D´ensemble Et Structure

    Généralités Vue d´ensemble et structure Barre de Goupille pliante Dispositif commande d'accrochage de la pelle Sens de l'extraction Réglage de la hauteur Rouleau de mise en place Roue d'appui supérieure Réception des Roue d'appui Tôle de rouleaux inférieure décollement Caractéristiques techniques Les caractéristiques techniques détaillées (par ex.
  • Seite 33: Sécurité

    Sécurité Sécurité Instructions de sécurité Danger de mort ! Désigne un danger. Provoque des blessures graves ou la mort s’il n’est pas évité. Situation dangereuse ! Désigne une situation dangereuse. Risque de blessures légères ou mineures, ou de dommages matériels si elle n’est pas évitée.
  • Seite 34: Mesures De Sécurité Personnelle

    Sécurité Mesures de sécurité personnelle • Chaque opérateur doit avoir lu et assimilé la notice d’instructions de l’appareil, ainsi que les règles de sécurité. • L'appareil et tous les appareils sur et dans lesquels l'appareil est monté ne peuvent être utilisés que par des personnes dûment mandatées, qualifiées et habilitées.
  • Seite 35: Réglage

    Réglage Réglage Généralités Avant le travail, l'appareil (RF-H) doit être réglé sur la hauteur d'arasement de la plate-forme en béton, la largeur de la plate-forme en béton et la largeur de la bordure. Attention : risque de blessure des mains ! Sens de l'extraction Réglage de la hauteur de décollement Réglage pour largeur de...
  • Seite 36: Réglage De La Hauteur D'arrachage (Plate-Forme En Béton)

    Réglage 3.1.3 Réglage de la hauteur d'arrachage (plate-forme en béton) • Desserrer la vis à anneau (6). • Régler la hauteur souhaitée de la plate-forme en béton en poussant vers le haut ou en tirant vers le bas le réglage de la hauteur (7).
  • Seite 37: Maniement

    Maniement Maniement Maniement généralités Une fois que tous les réglages ont été effectués, l'appareil (RF-H) est prêt à l'emploi. L'appareil (RF-H) peut être soit poussé soit tiré par un opérateur au niveau de la barre de commande. L'opérateur se tient à droite derrière la bordure de trottoir afin de ne pas compacter le lit de béton maigre frais (plate-forme en béton) par des empreintes de pied.
  • Seite 38: Maintenance Et Entretien

    Maintenance et entretien Maintenance et entretien Maintenance Pour que l´appareil fonctionne parfaitement, pour assurer sa sécurité de fonctionnement et une longue durée de vie, il est impératif d’effectuer les opérations de maintenance spécifiées dans le tableau ci-dessous aux intervalles prescrits. Utiliser exclusivement des pièces de rechange d’origine ;...
  • Seite 39: Réparations

    être éliminés/recyclés conformément aux lois et aux réglementations nationales/locales en vigueur en matière d'élimination des déchets! Le produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères! Probst GmbH  Gottlieb-Daimler-Straße 6  71729 Erdmannhausen, Germany info@probst-handling.de  www.probst-handling.com 51000064...
  • Seite 40 (par un atelier spécialisé et autorisé) ! Après la réalisation de travaux de maintenance périodiques, il faudra nous transmettre sans délai la présente attestation de maintenance (signée et revêtue de votre cachet) 1) par email à: service@probst-handling.de / par fax ou par courier. Opéateur: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Modèle:...
  • Seite 41 Instrucciones de uso Traducción de las instrucciones de uso originales GUTTERFIX RF-H Fijador de canaletas RF-H 51000064...
  • Seite 42 SEÑALES DE ADVERTENCIA Índice Generalidades ................................. 3 Empleo conforme al uso previsto ........................3 Resumen y estructura ............................ 4 Datos Técnicos ..............................4 Seguridad................................5 Indicaciones de seguridad ..........................5 Señalización de seguridad ..........................5 Definición de personal especializado / experto .................... 5 Medidas de seguridad personales .........................
  • Seite 43: Generalidades

    Generalidades Generalidades Empleo conforme al uso previsto El aparato (RF-H) se utiliza exclusivamente para remover a mano el lecho de hormigón magro (para piedras de cuneta) / el subsuelo de hormigón (entre el bordillo y el pavimento de asfalto de la carretera). Para colocar piedras de canalón en el lecho de hormigón pobre en el siguiente paso de trabajo.
  • Seite 44: Resumen Y Estructura

    Generalidades Resumen y estructura Pasador Dispositivo de suspensión de la pala Dirección de tracción Ajuste de altura Rodillo Touchdown Rueda de apoyo superior Asiento del Rueda de apoyo Placa de carrete inferior extracción Datos Técnicos Os datos técnicos exactos (como p. ej. capacidad portante, peso propio, etc.) se pueden consultar en la placa de características (placa tipo).
  • Seite 45: Seguridad

    Seguridad Seguridad Indicaciones de seguridad ¡Peligro de muerte! Identifica un peligro. Si no se evita, la consecuencia pueden ser la muerte y lesiones muy graves. ¡Situación peligrosa! Identifica una situación peligrosa. Si no se evita, la consecuencia pueden ser lesiones o daños materiales. ¡Prohibición! Identifica una prohibición.
  • Seite 46: Medidas De Seguridad Personales

    Seguridad Medidas de seguridad personales • Todo operador debe haber leído y comprendido las instrucciones de uso del aparato con las normas de seguridad. • El dispositivo y todos los dispositivos de nivel superior en/sobre los que está instalado el dispositivo sólo pueden ser manejados por personas autorizadas y cualificadas.
  • Seite 47: Trabajos De Ajuste

    Trabajos de ajuste Trabajos de ajuste General El dispositivo (RF-H) debe ajustarse a la altura de retirada del subsuelo de hormigón, a la anchura del subsuelo de hormigón y a la anchura del bordillo antes de comenzar a trabajar. Precaución: ¡Peligro de lesiones en las manos! Dirección de tracción Ajuste de la altura de extracción Ajuste de la anchura del bordillo...
  • Seite 48: Cambiar La Dirección De Extracción

    Trabajos de ajuste 3.1.4 Cambiar la dirección de extracción La unidad (RF-H) debe modificarse en consecuencia si el subsuelo de hormigón debe construirse al otro lado del bordillo: • Retire el pasador de seguridad (8) y mueva el enganche del cazo (9) 180° y fíjelo de nuevo con el pasador de seguridad (8).
  • Seite 49: Manejo

    Manejo Manejo Manejo del mecanismo Una vez realizados todos los ajustes, la unidad (RF-H) está lista para su uso. La unidad (RF-H) puede ser empujada o tirada por un operario desde la palanca de mando. El operario se coloca a la derecha detrás del bordillo para no compactar con las pisadas el lecho de hormigón magro fresco (subrasante de hormigón).
  • Seite 50: Mantenimiento Y Conservación

    Mantenimiento y conservación Mantenimiento y conservación Mantenimiento Para lograr un funcionamiento correcto y garantizar la seguridad del servicio del aparato y su duración, deben realizarse los trabajos de mantenimiento enumerados en la tabla una vez transcurridos los plazos indicados. Solamente se pueden utilizar piezas de repuesto originales, de lo contrario se extingue el periodo de garantía.
  • Seite 51: Reparaciones

    Los componentes individuales existentes (como metales, plásticos, líquidos, pilas/baterías recargables, etc.) deben eliminarse/reciclarse de acuerdo con las leyes y normas de eliminación vigentes en cada país. El producto no debe eliminarse en la basura de casa ! Probst GmbH  Gottlieb-Daimler-Straße 6  71729 Erdmannhausen, Germany info@probst-handling.de  www.probst-handling.com 51000064...
  • Seite 52 (por un taller autorizado)! Después de cada intervalo de mantenimiento, este certificado de mantenimiento (con firma y sello) debe ser enviado de inmediato 1) por correo electrónico a: service@probst-handling.de / por fax o correo Operador: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Aparato modelo: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Articulo-Nr.:...
  • Seite 53 Bedrijfshandleiding Vertaling van de originele bedieningshandleiding GUTTERFIX RF-H afrij systeem RF-H 51000064...
  • Seite 54 Inhoud Inhoud Algemeen................................3 Gebruik volgens de voorschriften ........................3 Overzicht en opbouw ............................. 4 Technische gegevens ............................. 4 Veiligheid ................................5 Veiligheidsinstructies ............................5 Veiligheidsaanduidingen ..........................5 Definitie geschoold personeel / deskundigen ....................5 Persoonlijke veiligheidsmaatregelen ......................6 Beschermende uitrusting ..........................6 Ongevallenpreventie ............................
  • Seite 55: Algemeen

    Algemeen Algemeen Gebruik volgens de voorschriften Het apparaat (RF-H) wordt uitsluitend gebruikt voor het met de hand verwijderen van het magere betonbed (voor gootstenen) / de betonnen ondergrond (tussen stoeprand en wegasfaltverharding). Het leggen van gootstenen in het magere betonbed in de volgende werkstap. Het apparaat (RF-H) wordt gebruikt voor standaard stoepranden en kan door één bediener worden geduwd en, indien nodig, door een tweede bediener worden getrokken (via het geïntegreerde hulpstuk voor de schop).
  • Seite 56: Overzicht En Opbouw

    Algemeen Overzicht en opbouw Klapbare splitpen Schopophanginrichting Bedieningshendel Trekkende richting Hoogteinstelling Touchdown roller Bovenste steunwiel Rolhouder Aftrekplaat Onderste steunwiel Technische gegevens De precieze technische gegevens (zoals draagvermogen, eigengewicht enz.) kunt u aan het bijgevoegde typeplaatje. 51000064 4 / 11...
  • Seite 57: Veiligheid

    Veiligheid Veiligheid Veiligheidsinstructies Levensgevaar! Geeft een gevaar aan. Als dit niet voorkomen wordt, zijn de dood en zwaar letsel het gevolg. Gevaarlijke situatie! Geeft een gevaarlijke situatie aan. Als deze niet voorkomen wordt, kunnen letsel of schade het gevolg zijn Verbod! Geeft een verbod aan.
  • Seite 58: Persoonlijke Veiligheidsmaatregelen

    Veiligheid Persoonlijke veiligheidsmaatregelen • Elk persoon die het apaparaat bedient moet van tevoren de bedieningshandleiding voor de Easy Clean met de veiligheidsvoorschriften hebben gelezen en begrepen. • Het apparaat en alle daarmee verbonden apparaten die in het appraat in/aangebouwd zijn, mogen enkel door door personeel worden bediend die hiervoor gekwalificeerd en gecertificeerd zijn.
  • Seite 59: Afstelwerkzaamheden

    Afstelwerkzaamheden Afstelwerkzaamheden Algemeen Het apparaat (RF-H) moet vóór het begin van de werkzaamheden worden afgesteld op de hoogte voor het verwijderen van de betonnen ondergrond, de breedte van de betonnen ondergrond en de breedte van de stoeprand. Let op: gevaar voor verwonding van de handen! Trekkende richting Instelling van de uittrekhoogte Instelling voor stoeprandbreedte...
  • Seite 60: Aanpassing Van De Uittrekhoogte (Betonnen Ondergrond)

    Afstelwerkzaamheden 3.1.3 Aanpassing van de uittrekhoogte (betonnen ondergrond) • Draai de oogbout (6) los. • Stel de gewenste hoogte van de betonwaterpas in door de hoogteverstelling (7) omhoog te duwen of omlaag te trekken. • Draai de oogbout (6) weer vast. 3.1.4 Veranderen van de uittrekrichting De eenheid (RF-H) moet dienovereenkomstig worden gewijzigd indien de betonnen ondergrond aan de andere...
  • Seite 61: Bediening

    Bediening Bediening Bediening algemeen Nadat alle instellingen zijn verricht, is het toestel (RF-H) klaar voor gebruik. De eenheid (RF-H) kan door een bediener aan de bedieningshendel worden geduwd of getrokken. De operator staat rechts achter de stoeprand om het verse magere betonbed (betonnen ondergrond) niet te verdichten door voetafdrukken.
  • Seite 62: Onderhoud En Verzorging

    Onderhoud en verzorging Onderhoud en verzorging Onderhoud Om onberispelijke functie, bedrijfsveiligheid en levensduur van het toestel te garanderen, moeten de in de tabel opgesomde onderhoudswerkzaamheden volgens de aangegeven perioden worden uitgevoerd Er mogen enkel originele vervangonderdelen gebruikt worden om de garantie te kunnen behouden. Hierbij moet erop worden gelet, dat alle werkzaamheden uitsluitend buiten bedrijf mogen plaatsvinden! Om verwondingen te vermijden, moet er bij alle werkzaamheden gecontroleerd worden of het toestel zichzelf niet per ongeluk sluiten kan.
  • Seite 63: Reparaties

    Het product mag niet met het huisvuil worden meegegeven! Probst GmbH  Gottlieb-Daimler-Straße 6  71729 Erdmannhausen, Germany info@probst-handling.de  www.probst-handling.com 51000064 11 / 11...
  • Seite 64 Na iedere onderhoudsbeurt moet het onderhoudsblad (met handtekening en stempel) onmiddellijk aan ons doorgestuurd worden 1) per e-mail aan: service@ probst-handling.de / per fax of post Gebruiker: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Apparaatype: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Artikel-Nr.:...
  • Seite 65 20000070 33700060 20540001 20100017 33110024 21070074 20030008 20080005 20100016 41000214 20400003 21860001 20100016 20400003 20100016 41000215 33250025 20080005 21350012 33250025 33700270 33501658 20000056 20100016 33250025 21350012 33250025 33500808 20000056 33700145 © all rights reserved conform to ISO 16016 Datum Name 33700210 Benennung Rinnen Fix RF-H...
  • Seite 66: Zuletzt Geändert/Last Changed

    A51000064 RF-H 29040056 29040910 29040220 29040666 29040221 Auf allen 3 Seiten / on all 3 sides Erstellt/Created: Zuletzt geändert/Last changed: Blatt / Sheet: 1 / 1 02.03.2021 / Simon, Swen ----- / ----- Version: Einige der Abbildungen sind möglicherweise optionales Zubehör des Gerätes/Some of pictures may be optional equipment of the device.

Inhaltsverzeichnis