Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RK-I:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Betriebsanleitung
Naudojimo Instrukcijos
Ringkrebs
Žiedų žnyplės
RK-I
57200030
DE / LT
V7
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für probst RK-I

  • Seite 1 Betriebsanleitung Naudojimo Instrukcijos Ringkrebs Žiedų žnyplės RK-I 57200030 DE / LT...
  • Seite 5 Betriebsanleitung Original Betriebsanleitung Ringkrebs RK-I 57200030...
  • Seite 6 Bitte beachten Sie, dass das Produkt ohne vorliegende Betriebsanleitung in Landessprache nicht eingesetzt / in Betrieb gesetzt werden darf. Sollten Sie mit der Lieferung des Produkts keine Betriebsanleitung in Ihrer Landessprache erhalten haben, kontaktieren Sie uns bitte. In Länder der EU / EFTA senden wir Ihnen diese kostenlos nach.
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Gerätebedienung ............................15 Darstellung der Wechselautomatik ......................16 Wartung und Pflege .............................. 17 Wartung ................................. 17 6.1.1 Mechanik ..............................17 Störungsbeseitigung ............................ 18 Reparaturen ..............................18 Prüfungspflicht ............................. 19 Hinweis zum Typenschild ..........................19 Hinweis zur Vermietung/Verleihung von PROBST-Geräten ................ 19 57200030...
  • Seite 8: Eg-Konformitätserklärung

    Sicherheit von Maschinen - Sicherheitsabstände gegen das Erreichen von Gefährdungsbereichen mit den oberen und unteren Gliedmaßen (ISO 13857:2008). Dokumentationsbevollmächtigter: Name: J. Holderied Anschrift: Probst GmbH; Gottlieb-Daimler-Straße 6; 71729 Erdmannhausen, Germany Unterschrift, Angaben zum Unterzeichner: Erdmannhausen, 13.01.2020................(Eric Wilhelm, Geschäftsführer) 57200030...
  • Seite 9: Sicherheit

    Sicherheit 4 / 19 Sicherheit Sicherheitshinweise Lebensgefahr! Bezeichnet eine Gefahr. Wenn sie nicht gemieden wird, sind Tod und schwerste Verletzungen die Folge. Gefährliche Situation! Bezeichnet eine gefährliche Situation. Wenn sie nicht gemieden wird, können Verletzungen oder Sachschäden die Folge sein. Verbot! Bezeichnet ein Verbot.
  • Seite 10: Sicherheitskennzeichnung

    Sicherheit 5 / 19 Sicherheitskennzeichnung VERBOTSZEICHEN Symbol Bedeutung Bestell-Nr. Größe 2904.0213 Ø 30 mm Es dürfen keine konischen Greifgüter gegriffen werden. 2904.0212 Ø 50 mm 2904.0211 Ø 80 mm 2904.0210 Ø 30 mm Niemals unter schwebende Last treten. Lebensgefahr! 2904.0209 Ø...
  • Seite 11: Persönliche Sicherheitsmaßnahmen

    Sicherheit 6 / 19 Persönliche Sicherheitsmaßnahmen • Jeder Bediener muss die Bedienungsanleitung für das Gerät mit den Sicherheitsvorschriften gelesen und verstanden haben. • Das Gerät und alle übergeordneten Geräte in/an die das Gerät eingebaut ist, dürfen nur von dafür beauftragten und qualifizierten Personen betrieben werden. •...
  • Seite 12: Sicherheit Im Betrieb

    Sicherheit 7 / 19 Sicherheit im Betrieb 2.9.1 Allgemeines • Die Arbeit mit dem Gerät darf nur in bodennahem Bereich erfolgen. Das Schwenken des Gerätes über Personen hinweg ist untersagt. • Der Aufenthalt unter schwebender Last ist verboten. Lebensgefahr! • Das manuelle Führen ist nur bei Geräten mit Handgriffen erlaubt.
  • Seite 13: Allgemeines

    Allgemeines 8 / 19 Allgemeines Bestimmungsgemäßer Einsatz • Das Gerät darf nur für den in der Bedienungsanleitung beschriebenen bestimmungsgemäßen Einsatz, unter Einhaltung der gültigen Sicherheitsvorschriften und unter Einhaltung der dementsprechenden gesetzlichen Bestimmungen und den der Konformitätserklärung verwendet werden. • Jeder anderweitige Einsatz gilt als nicht bestimmungsgemäß und ist verboten! •...
  • Seite 14 Allgemeines 9 / 19 NICHT ERLAUBTE TÄTIGKEITEN: Eigenmächtige Umbauten am Gerät oder der Einsatz von eventuell selbstgebauten Zusatzvorrichtungen gefährden Leib und Leben und sind deshalb grundsätzlich verboten!! Die Tragfähigkeit (WLL) und Nennweiten/Greifbereiche des Gerätes dürfen nicht überschritten werden. Alle nicht bestimmungsgemäßen Transporte mit dem Gerät sind strengstens untersagt: •...
  • Seite 15: Übersicht Und Aufbau

    Allgemeines 10 / 19 Übersicht und Aufbau Wechselautomatik Normflanschplatte Umlenkrolle Zugseil Zentriergabel Greifklaue Technische Daten Die genauen technischen Daten (wie z.B. Tragfähigkeit, Eigengewicht, etc.) sind dem Typenschild / Datenblatt zu entnehmen. 57200030...
  • Seite 16: Installation

    11 / 19 Installation Mechanischer Anbau Nur Original-Probst-Zubehör verwenden, im Zweifelsfall Rücksprache mit dem Hersteller halten. Die Tragfähigkeit des Trägergerätes/Hebezeuges darf durch die Last des Gerätes, der Anbaugeräte (Drehmotor, Einstecktaschen etc.) und die zusätzliche Last der Greifgüter nicht überschritten werden! Greifgeräte müssen immer kardanisch aufgehängt werden, so dass sie in jeder Position frei auspendeln...
  • Seite 17: Einstecktaschen (Optional)

    Installation 12 / 19 4.1.5 Einstecktaschen (optional) Um eine Verbindung zwischen dem Gabelstapler und der Einstecktasche herzustellen, fährt man mit den Gabelstapler-Zinken in die Einstecktaschen hinein. Danach arretiert man diese entweder mittels der Arretierungsschrauben, welche durch eine vorzusehende Bohrung in den Zinken gesteckt wird, oder mittels einer Kette oder eines Seils, das durch die Öse an den Einstecktaschen und um den Gabelträger gelegt werden muss.
  • Seite 18: Kranausleger (Optional)

    Installation 13 / 19 4.1.7 Kranausleger (optional) Der Kranausleger verfügt über 4 Einhängeösen (A), um diesen mit geeigneten Ketten/Hebebändern (mit Hilfe eines entsprechenden Hebezeuges) anzuheben - zur Positionierung am Gabelstapler, an welchem er später montiert werden soll. Beim Anheben und Transportieren des Kranauslegers dürfen sich keine Personen in unmittelbarer Nähe befinden.
  • Seite 19: Bedienung

    Bedienung 14 / 19 Bedienung Einstellarbeiten • Mit dem Gerät (RK) können verschieden große Greifgüter (Schachtringe oder Betonrohre) durch Veränderung des Greifbereichs (für Nennweite NW) gegriffen werden. • Das Trägergerät/Hebezeug muss auf die geforderte Tragfähigkeit des Gerätes (RK) abgestimmt sein! Bevor die Greifgüter angehoben und versetzt werden können, muss der entsprechende Greifbereich für die Nennweite (NW) eingestellt werden.
  • Seite 20: Einstellung Zentriergabel

    Bedienung 15 / 19 5.1.2 Einstellung Zentriergabel • Den Federriegel zur Seite drehen, bis er von Hand angehoben werden kann. • Zentriergabel soweit herausziehen, bis die entsprechende Nennweite (NW) des zu greifenden Greifgutes eingestellt ist. • Zentriergabel wird somit als Ersatz für dritten Greifarm verwendet.
  • Seite 21: Darstellung Der Wechselautomatik

    Bedienung 16 / 19 Darstellung der Wechselautomatik Das Gerät ist mit einer Wechselautomatik ausgerüstet, das heißt das ÖFFNEN und SCHLIESSEN der Greifarme erfolgt durch das Absetzen und Anheben des Gerätes. Bildliche Darstellungen der Schaltpositionen der Wechselautomatik: •Gerät ist durch das Trägergerät •Gerät wird auf das Greifgut abgesetzt •Gerät wird durch das Trägergerät angehoben...
  • Seite 22: Wartung Und Pflege

    Wartung und Pflege 17 / 19 Wartung und Pflege Wartung Um eine einwandfreie Funktion, Betriebssicherheit und Lebensdauer des Gerätes zu gewährleisten, sind die in der unteren Tabelle aufgeführten Wartungsarbeiten nach Ablauf der angegebenen Fristen durchzuführen. Es dürfen nur Original-Ersatzteile verwendet werden, ansonsten erlischt die Gewährleistung. Alle Arbeiten dürfen nur bei stillgelegtem Gerät erfolgen! Bei allen Arbeiten muss sichergestellt sein, dass sich das Gerät nicht unabsichtlich schließen kann.
  • Seite 23: Störungsbeseitigung

    Wartung und Pflege 18 / 19 Störungsbeseitigung STÖRUNG URSACHE BEHEBUNG Die Klemmkraft ist nicht ausreichend, die Last rutscht ab (optional) Die Greifbacken sind abgenutzt Greifbacken erneuern (optional) Traglast ist größer als zulässig Traglast reduzieren Greifbereichs-Einstellung Greifbereich entsprechend der zu Es ist der falsche Greifbereich eingestellt (optional) transportierenden Güter einstellen Die Materialoberfläche ist verschmutzt...
  • Seite 24: Prüfungspflicht

    • Die dementsprechenden gesetzlichen Bestimmungen u. die der Konformitätserklärung sind zu beachten! • Die Durchführung der Sachkundigenprüfung kann auch durch den Hersteller Probst GmbH erfolgen. Kontaktieren Sie uns unter: service@probst-handling.com • Wir empfehlen, nach durchgeführter Prüfung und Mängelbeseitigung des Gerätes die Prüfplakette „Sachkundigenprüfung / Expert inspection“...
  • Seite 25: Wartungsnachweis

    (durch eine autorisierte Fachwerkstatt)! Nach jeder erfolgten Durchführung eines Wartungsintervalls muss unverzüglich dieser Wartungsnachweis (mit Unterschrift u. Stempel) an uns übermittelt werden 1). 1) per E-Mail an: service@probst-handling.com / per Fax oder Post Betreiber: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Gerätetyp:...
  • Seite 29 Naudojimo Instrukcijos Originalaus naudojimo instrukcijos vertimas Žiedų žnyplės RK-I 57200030...
  • Seite 30 Automatinės keitimo sistemos vaizdavimas ..................... 16 Techninė ir kasdienė priežiūra ..........................17 Techninė priežiūra............................. 17 6.1.1 Mechanika ............................17 Gedimų šalinimas ............................18 Remontai..............................18 Pareiga tikrinti ............................19 Pastaba dėl duomenų plokštelės ......................19 Pastaba dėl PROBST prietaisų nuomos / skolinimo .................. 19 57200030...
  • Seite 31: Eb Atitikties Deklaracija

    Mašinų sauga. Saugūs atstumai, trukdantys viršutinėms ir apatinėms galūnėms pasiekti pavojingas zonas (ISO 13857:2008). Už dokumentų rengimą atsakingas asmuo: Vardas, pavardė: J. Holderied Adresas: Probst GmbH; Gottlieb-Daimler-Straße 6; 71729 Erdmannhausen, Vokietija Parašas, duomenys apie pasirašiusį asmenį: Erdmannhausen,13.01.2020................(Eric Wilhelm, generalinis direktorius)
  • Seite 32: Saugumas

    Saugumas 4 / 19 Saugumas Saugos nurodymai Pavojus gyvybei! Žymi pavojų. Jei nesisaugosite, galite žūti ar sunkiai susižaloti. Pavojinga situacija! Žymi pavojingą situaciją. Jei nesisaugosite, galite susižaloti arba patirti materialinę žalą. Draudimas! Žymi draudimą. Jei jo nesilaikysite, galite žūti, sunkiai susižaloti arba patirti materialinę žalą. Svarbi informacija ir naudingi patarimai dėl naudojimo.
  • Seite 33: Saugumo Ženklinimas

    Saugumas 5 / 19 Saugumo ženklinimas DRAUDŽIAMIEJI ŽENKLAI Simbolis Reikšmė Užsakymo Nr. Dydis 29040213 Ø 30 mm Draudžiama kelti kūginės formos krovinius. 29040212 Ø 50 mm 29040211 Ø 80 mm 29040210 Ø 30 mm Niekada nelįskite po kabančiais kroviniais. Pavojus gyvybei! 29040209 Ø...
  • Seite 34: Asmens Apsaugos Priemonės

    Saugumas 6 / 19 Asmens apsaugos priemonės • Visi operatoriai privalo būti perskaitę ir supratę prietaiso naudojimo instrukciją su saugos taisyklėmis. • Prietaisą ir visus valdančiuosius prietaisus, į kuriuos prietaisas yra įdėtas, gali eksploatuoti tik įgalioti ir kvalifikuoti asmenys. • Rankomis gali būti valdomi tik prietaisai su rankenomis.
  • Seite 35: Sauga Eksploatavimo Metu

    Saugumas 7 / 19 Sauga eksploatavimo metu 2.9.1 Bendroji informacija • Dirbti prietaisu galima tik pažemėje. Nuleisti prietaisą virš žmonių yra draudžiama. • Būti po kabančiu kroviniu draudžiama. Pavojus gyvybei! • Valdyti rankomis leidžiama tik prietaisus su rankenomis. • Eksploatavimo metu asmenims būti darbo zonoje draudžiama! Šis draudimas negalioja tuo atveju, jei tai būtina dėl prietaiso naudojimo būdo, pvz., prietaisą...
  • Seite 36: Bendroji Informacija

    Bendroji informacija 8 / 19 Bendroji informacija Naudojimas pagal paskirtį • Prietaisą galima naudoti tik pagal naudojimo instrukcijoje aprašytą paskirtį, laikantis galiojančių saugos taisyklių ir atitinkamų įstatyminių nuostatų bei atitikties deklaracijos. • Bet koks kitas naudojimas laikomas naudojimu ne pagal paskirtį ir yra draudžiamas! •...
  • Seite 37 Bendroji informacija 9 / 19 NELEIDŽIAMI DARBAI: Savavališkai keičiant prietaisą arba naudojant savarankiškai pasigamintus priedus kyla pavojus sveikatai ir gyvybei, todėl tai griežtai draudžiama!! Draudžiama viršyti prietaiso leistiną apkrovą (WLL) ir nominalųjį plotį / krovimo zoną. Visi netinkami pervežimai su prietaisu griežtai draudžiami: •...
  • Seite 38: Apžvalga Ir Struktūra

    Bendroji informacija 10 / 19 Apžvalga ir struktūra Automatinė keitimo Standartinė jungės sistema plokštė Skriemulys Traukos lynas Centravimo šakės Griebtuvo pirštas Techniniai duomenys Tikslius techninius duomenis (pvz., keliamąją galią, grynąjį svorį ir kt.) galite rasti duomenų plokštelėje / duomenų lape. 57200030...
  • Seite 39: Instaliacija

    11 / 19 Instaliacija Mechaninis montavimas Naudokite tik originalius „Probst“ priedus. Jeigu dvejojate, susisiekite su gamintoju. Atraminės įrangos / kėlimo įrenginio keliamosios galios negalima viršyti prietaiso, primontuojamų prietaisų (variklio, jungiamosios dėžės ir t.t.) apkrova bei papildoma krovinio apkrova! Krovimo prietaisai privalo visada būti kabinami naudojant kardaninį jungimo būdą, kad bet kurioje pozicijoje galėtų...
  • Seite 40: Jungiamoji Dėžė (Pasirenkama)

    Instaliacija 12 / 19 4.1.5 Jungiamoji dėžė (pasirenkama) Norėdami sujungti šakinį krautuvą ir jungiamąją dėžę, šakinio krautuvo dantukus įstumkite į jungiamąją dėžę. Po to juos aretuokite naudodami aretavimo varžtus, juos per numatytąją angą įstumdami į dantukus, arba naudodami grandinę ar lyną, kurį per ąselę nutieskite prie jungiamosios dėžės ir apie šakinę atramą. Ši jungtis būtina, kad jungiamoji dėžė...
  • Seite 41: Krano Strėlė (Pasirinktinai)

    Instaliacija 13 / 19 4.1.7 Krano strėlė (pasirinktinai) Krano strėlė turi 4 ąsas (A), skirtas atitinkamoms grandinėms / kėlimo lynams prikabinti (naudojant tinkamą kėlimo įrenginį) ir vėliau pritvirtinti ant šakinio krautuvo, kuris montuojamas vėliau. Keliant ir transportuojant krano strėles, netoliese neturi būti nė...
  • Seite 42: Valdymas

    Valdymas 14 / 19 Valdymas Reguliavimo darbai • Prietaisu (RK) galima sugriebti įvairaus dydžio daiktus (šachtų žiedus arba betono vamzdžius) keičiant griebimo zonos dydį (vardinį skersmenį NW). • Kėlimo įrenginys/ laikantysis prietaisas turi atitikti leistiną prietaiso (RK) apkrovą! Prieš keliant ir perkeliant daiktus, būtina nustatyti atitinkamą vardinį griebimo zonos skersmenį (NW). 5.1.1 Griebimo zonos nustatymas •...
  • Seite 43: Centravimo Šakės Reguliavimas

    Valdymas 15 / 19 5.1.2 Centravimo šakės reguliavimas • Sukite į šoną spyruoklinę svirtį, kad galėtumėte ją pakelti ranka. • Ištraukite centravimo šakę tiek, kad nustatytumėte reikiamą perkeliamų daiktų vardinį skersmenį (NW). • Taip centravimo šakę naudosite kaip pakaitalą trečiajam gnybtui. •...
  • Seite 44: Automatinės Keitimo Sistemos Vaizdavimas

    Valdymas 16 / 19 Automatinės keitimo sistemos vaizdavimas Prietaise yra automatinio keitimo sistema, tai reiškia, kad griebtuvai ATIDAROMI ir UŽDAROMI prietaiso nuleidimo ir pakėlimo metu. Vaizdinis automatinio keitimo sistemos pozicijų pateikimas: • • • Prietaisas pakeltas atraminės Prietaisas nuleidžiamas ant krovinio Prietaisas keliamas atraminės įrangos įrangos •...
  • Seite 45: Techninė Ir Kasdienė Priežiūra

    Techninė ir kasdienė priežiūra 17 / 19 Techninė ir kasdienė priežiūra Techninė priežiūra Siekiant užtikrinti nepriekaištingą veikimą, saugų eksploatavimą ir ilgą prietaiso veikimą, būtina nurodytu laiku atlikti lentelėje apačioje nurodytus techninės priežiūros darbus. Turi būti naudojamos tik originalios atsarginės dalys, kitaip garantija prarandama. Visus darbus galima atlikti tik išjungus prietaisą! Atliekant visus darbus būtina užtikrinti, kad prietaisas neužsidarys.
  • Seite 46: Gedimų Šalinimas

    Techninė ir kasdienė priežiūra 18 / 19 Gedimų šalinimas SUTRIKIMAS PRIEŽASTIS PAŠALINIMAS Jeigu suspausta nepakankamai, krovinys gali nučiuožti. (pasirinktis) Sukabinimo kumšteliai yra susidėvėję Atnaujinti sukabinimo kumštelius (pasirinktis) Apkrova yra didesnė nei leistina Sumažinti apkrovą Krovimo zonos nustatymas Krovimo zoną nustatykite pagal Nustatyta neteisinga krovimo zona (pasirinktis) pervežamą...
  • Seite 47: Pareiga Tikrinti

    Pavyzdys: Pastaba dėl PROBST prietaisų nuomos / skolinimo Kaskart nuomojant ar skolinant PROBST prietaisus būtinai turi būti kartu pateikta ir atitinkama originali naudojimo instrukcija (jei nesutampa atitinkamos naudojimo šalies kalba, papildomai kartu turi būti pateiktas ir atitinkamas originalios naudojimo instrukcijos vertimas)!
  • Seite 48: Techninės Priežiūros Patvirtinimas

    įgaliotose dirbtuvėse)! Po kiekvieno atlikto techninės priežiūros intervalo mums būtina nedelsiant pateikti šį techninės priežiūros intervalą (su parašu ir spaudu) 1). 1) El. paštu: service@probst-handling.de / faksu arba paštu Eksploatuotojas: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _...
  • Seite 49 Tragfähigkeit / Working Load Limit WLL: 2000 kg / 4400 Eigengewicht / Dead Weight: ~150 kg / ~330 Product Name: Manhole Ring Clamp RK-I © all rights reserved conform to ISO 16016 Datum Name Benennung Ringkrebs RK I Norm Erst. 8.7.2003 Pannier NW 800-1500 Gepr.
  • Seite 50 47220024 40110132 siehe separate Liste see separate list 20000241 47220109 21000073 47220112 47220109 21000062 20100018 47220025 40110034 siehe separate Liste see separate list 20000089 20400054 47200015 47200019 33100004 siehe separate Liste 20000113 see separate list 20000089 47200020 siehe separate Liste see separate list 47220109 20400054...
  • Seite 51 20000037 40110460 20100018 © all rights reserved conform to ISO 16016 Datum Name Benennung Normplatte 15 mm mit Transportring Erst. 14.3.2017 R.Seidel WLL 5000 kg Gepr. 14.3.2017 R.Seidel Artikelnummer/Zeichnungsnummer Blatt E40110132 Zust. Urspr. K151-40007 Ers. f. Ers. d.
  • Seite 52 20530022 40110042 siehe separate Liste see separate list 20530039 © all rights reserved conform to ISO 16016 Datum Name Benennung Wechselautomatik WA-S Erst. 11.6.2003 Pannier Gepr. 11.10.2012 P.Hafenbrak Artikelnummer/Zeichnungsnummer Blatt E40110034 Zust. Urspr. N235-1 Ers. f. Ers. d.
  • Seite 53 40110118 40110043 20530019 © all rights reserved conform to ISO 16016 Datum Name Benennung Einsatz für WA-S + WA-S/S, komplett Erst. 27.2.2014 Ralf.Northe Gepr. 28.5.2014 Ralf.Northe Artikelnummer/Zeichnungsnummer Blatt E40110042 Zust. Urspr. Ers. f. Ers. d.
  • Seite 54 47220029 47220120 20400004 20450007 20000024 47220028 20540026 20500007 20100018 20400005 47220023 21700008 21700008 20400027 Allgemeintoleranzen nach ISO 2768-mk / Maße ISO 14405 Oberflächen nach DIN ISO 1302 allgemeiner Biegehalbmesser = Blechstärke Keine Änderungen ohne Rücksprache mit TB ! Stückliste nur zur Information, Pro Alpha Stückliste hat Priorität Oberflächen- 3,35 kg Format...
  • Seite 55 21000073 20000083 47220109 33110049 20000008 47220109 20100018 47220108 47220108 20000113 47220010 20100015 20000076 20450007 30330036 33250009 20400004 20000070 47200021 36330057 20020007 47220107 20100004 47220106 33500006 47220002 20400004 © all rights reserved conform to ISO 16016 20100017 Datum Name Benennung Klaue zu Ringkrebs RK 1-3 Erst.
  • Seite 56 A57200030(32) RK-I(-US) 29040211 Auf beiden Seiten/ on both sides 29040691 Auf beiden Seiten/on both sides 29040056 29040107 Auf beiden Seiten/ on both sides 29040107 Auf beiden Seiten/ on both sides 29040666 29040204 Auf beiden Seiten/ on both sides P 23.02.2018_V1 1 / 1 Einige der Abbildungen sind möglicherweise optionales Zubehör des Gerätes/Some of pictures may be optional equipment of the device.

Diese Anleitung auch für:

57200030

Inhaltsverzeichnis